Ли Голдберг - Мистер Монк идет в пожарную часть
- Название:Мистер Монк идет в пожарную часть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Голдберг - Мистер Монк идет в пожарную часть краткое содержание
В то время, пока дом Мистера Монка дезинфицируют, он ненадолго перебирается жить к Натали и Джули. Конечно же, наш герой сразу же находит там отклонения от его понимания чистоты и порядка, но не в этом суть.
На городской пожарной станции умирает собака, и происходит это в одну и ту же ночь с ужасным пожаром, уничтожившим жилой дом в Сан-Франциско. Конечно же, дефективный детектив обязан разгадать эту загадку. Правда, к его величайшему ужасу, для этого ему придется немало покопаться в грязи.
Мистер Монк идет в пожарную часть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На такой поиск потребуется много людей и человеко-часов. У меня на это нет полномочий. Нужно отправить запрос непосредственно заместителю начальника и отчитаться по этому делу лично ему.
— Вы можете сделать это прямо сейчас?
— Конечно. Похоже, я теперь не загружен, — заверил Стоттлмайер. — Ты позаботился об этом в квартире.
— Мне это ничего не стоило, — отмахнулся Монк.
— Я знаю, — сказал капитан. — Ты не представляешь, насколько неадекватно это заставляет чувствовать себя. Иногда я сомневаюсь, поблагодарить тебя или застрелить.
— А Вы знали, что у них нет сектора девять?
Стоттлмайер бросил на меня быстрый взгляд. Потом посмотрел на Монка и постарался придать лицу как можно более удивленный вид:
— Ты шутишь?
— Я тоже был в шоке! У них весь мусор смешивается, можете поверить в это?!
— Это трудно представить, — посочувствовал Стоттлмайер.
— Это нарушение общественного доверия! — воскликнул Монк. — И оно требует немедленного расследования!
— Я обязательно скажу об этом заместителю начальника, когда увижусь, — заверил Стоттлмайер. — Ждите меня в участке. Встречусь с вами там, как только закончу с ним.
16. Мистер Монк трясет своей тяжелой штучкой
Мы ждали Стоттлмайера в его офисе. Я просматривала старый замусоленный номер Спортс Иллюстрейтед, посвященный купальникам, который шел в комплекте с 3д очками. Либо это, либо прошлый номер Оружия и боеприпасов. Монк увлекся чтением нераскрытых дел на столе капитана.
Я надела 3д очки и открыла журнал. Дюжины бюстов супер-моделей вырвались на меня со страниц подобно пушечным ядрам. Поразительно. Я попыталась представить как моя грудь будет выглядеть в 3д, а не в 1д. Сомневаюсь, что кто-нибудь почувствует разницу. В ней даже отдаленно нет никаких «д».
Дишер прибыл в зал для брифингов, сопровождая закованную в наручники женщину. Насколько я поняла, это была миссис Лемкин, хоть и выглядела она не так, как я себе представляла. Поскольку ее муж гулял налево, а она проводила время за вязанием крючком, я думала, это будет домашняя, бледная женщина в простом платье с зачесанными назад волосами, стянутыми в пучок. Но миссис Лемкин оказалась совсем другой. Должно быть, она постоянно бегала трусцой и занималась аэробикой и умела правильно наносить макияж (навык, который я никогда не освою). Она, наверное, гордилась своим безупречным телом, подчеркивая это футболкой без рукавов и обтягивающими джинсами. Ее длинные черные волосы были стянуты на затылке конский хвост и пропущены через заднюю петлю розовой бейсболки от Вон Датч.
Наши глаза встретились на мгновение, и я увидела в ее взгляде гордость, гнев и никакого намека на раскаяние.
Рэнди передал ее офицеру в форме, затем жестом позвал меня поговорить.
— Это была миссис Лемкин? — спросила его я.
— Угу, — буркнул он. — Мы обнаружили ее сидящей за кухонным столом, перед ноутбуком — она на еБэй совершала покупки.
— И что же ее интересовало?
— Фарфоровые куклы, — ответил Рэнди. — Ничего похожего на шоппинг, чтобы заглушить боль от того, что застрелила своего мужа.
— Мне не показалось, что ей слишком больно.
— Возможно, это из-за очков, — он указал на мое лицо. Я забыла, что они все еще на мне. Сняв их, я улыбнулась, скрывая смущение.
— Э… я читала кое-какие статьи в Спортс Иллюстрейтед.
— А очки, безусловно, помогают словам отпружинивать от страниц, не так ли?
— И много чего еще, — поддержала я шутку. — Работай они на других журналах, люди стали бы больше читать.
— Уж я-то точно, — заверил Рэнди. — Еще на месте преступления я хотел сказать, что выполнил твою просьбу. Джо Кокрэн был среди пожарных, получивших вчера ранение.
Знаю, это клише, но я почувствовала, как мое сердце упало на пол. Думаю, люди часто используют это выражение — это единственный способ показать насколько им плохо после страшных новостей. Мои глаза заслезились. Дишер, должно быть, заметил мое состояние, поскольку быстро заговорил снова.
— Он в порядке, он в порядке! Лишь легкое сотрясение мозга и пара ушибов. Его уже отпустили домой сегодня утром.
Я с облегчением вытерла с глаз не пролившиеся слезы, но все еще дрожала от беспокойства. Что произойдет в следующий раз, когда он забежит в горящее здание? Повезет ли ему снова? Это его работа, и если я хочу встречаться с ним, мне следует привыкнуть.
— Спасибо, — поблагодарила я Рэнди. — Я тебе очень благодарна.
— Кстати, — Дишер понизил голос до шепота и открыл блокнот. — Его биография чистая. Никаких арестов или ордеров, правда, есть пара неоплаченных штрафов за парковку. Он никогда не был женат, по крайней мере, в этой стране. Встречался с женщиной три года назад, ее зовут…
Я прервала его:
— Ты пробивал Джо?
Рэнди гордо кивнул:
— Пока я проверял его здоровье, решил пробить все.
— Я не хочу знать о нем все.
— Но все остальное и составляет его личность.
— Именно поэтому он сам должен мне рассказать. Или я должна открыть его.
— Ты сильно рискуешь, Натали. Я обжигался много раз, — доверительно сообщил Рэнди. — Теперь не пойду на свидание, не узнав о женщине все.
— Поэтому ты больше и не ходишь на свидания, — парировала я. — Отношения нуждаются в некой тайне. Ее раскрытие составляет половину романтики.
— Эта половина мне не нравится, — пробормотал Дишер.
Я заставила его вырвать из блокнота страницы, содержащие подробные сведения о Джо, и порвать. Дишер не обрадовался, но мне безразлично. Хоть и не я разнюхивала прошлое Джо, но ощущала себя виноватой за вторжение в его частную жизнь.
Дишер взглянул мимо меня и впервые заметил, что читал Монк.
— Как Вы думаете, чем Вы сейчас заняты? — укоризненно спросил он.
— Коротаю время, — невинно ответил Монк.
— Читая конфиденциальные дела о расследовании нераскрытых убийств?
— Но у вас нет свежего номера Хайлайтс для детей. Вам стоит продлить подписку.
— Мы на него никогда не подписывались.
— А я люблю находить скрытые объекты в чертежах, — произнес Монк. — Это делает меня более наблюдательным.
Дишер молча начал складывать папки на столе.
— Подожди! — вскрикнул Монк и указал на папку в руке Дишера. — Садовник.
— Что? — не понял Рэнди.
— Убийца — садовник, — пояснил Монк. — Поверь мне.
— Хорошо, будем иметь в виду, — отмахнулся Рэнди, положив папку вниз и взяв в руки следующую.
— Теща, — сказал Монк.
— Вы читали дело всего раз и утверждаете это как факт?
— Определенно, теща! — заверил Монк. — Проще простого.
Дишер поднял другую папку.
— Брат-близнец, — сказал Монк.
И следующую.
— Чистильщик обуви.
И еще одну.
— Курьер.
Дишер плюхнул на стол все остальные папки разом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: