Марина Белова - Заморский принц в нагрузку

Тут можно читать онлайн Марина Белова - Заморский принц в нагрузку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Белова - Заморский принц в нагрузку краткое содержание

Заморский принц в нагрузку - описание и краткое содержание, автор Марина Белова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С помощью брачного агентства «Гименей» Ирина нашла в Португалии замечательного жениха. Карлос Ортега добр, красив и, кроме того, богат: у него виноградники и шикарный дом на Адриатике. Даже странно, что встретиться с будущей невестой он предпочел у нее дома, а не на каком-нибудь фешенебельном курорте. Ирина собиралась в аэропорт встречать Карлоса на машине, но в последний момент обнаружила, что ей прокололи шины, а пока она добиралась на попутке, пассажиры успели разойтись. Расспросив служащих аэропорта, девушка узнала, что Ортегу встретила чрезвычайно похожая на нее особа. Ирина была в ярости: жениха увели прямо из-под носа! Теперь она не отступится, пока не найдет разлучницу и не спасет доверчивого иностранца, возможно, даже не подозревающего, что его похитили...

Заморский принц в нагрузку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заморский принц в нагрузку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Белова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Придется мне тогда выйти замуж за Вована, — пошутила я.

Облом изменился в лице — моя шутка ему не понравилась.

— Не там они его ищут. Здесь ему делать нечего, — и для наглядности похрустел косточками пальцев на правой руке.

— Верно, — вдруг осенило меня. — Надо предложить Николаю перебросить Вована на квартиру к Светлане. Если он добровольно ушел, то так же добровольно может вернуться.

— Это действительно выход, — согласился со мною Облом. — Звони своим новым знакомым — так мы избавимся от назойливого присутствия этого Вована. Вот только, боюсь, Светлана тебе за охранника «спасибо» не скажет. Она сейчас все свои силы бросила на охмурение Люсиного жениха, а посторонний человек, тем более этот, — Облом взглядом показал на дверь в коридор, — своим присутствием все может испортить.

— Так ей и надо, — порадовалась я возможности насолить дерзкой девчонке и схватила телефонную трубку, чтобы сейчас же позвонить Николаю.

Николай терпеливо выслушал всю историю. Я без утайки рассказала о том, как молодая и наглая девчонка сначала представилась моим именем, а потом похитила моего жениха и как у нее, в свою очередь, его увели. Неизвестная особа позвонила — он вышел из дома и не вернулся. Кто увел, я даже не догадываюсь, но есть шанс, что Карлос возвратится именно к Светлане, поскольку до сих пор думает, что она — я.

Николай за все время моего сумбурного рассказа ни разу меня не перебил и пришел к выводу — я права, и Карлоса надо ждать там, у Светы, а не у меня.

— Жди, — подвел он итог. — Сейчас заберу Вовчика и переброшу его на другой объект. Почему сразу все не рассказала?

— Испугалась, растерялась, потеряла голову.

— Бывает, — не стал меня журить Николай и положил трубку.

Через полчаса Вована в моей квартире не было.

Глава 27

Не успела я с облегчением вздохнуть, как в дверь опять позвонили. Неужели Светлана смогла так быстро запудрить Николаю мозги и убедить его в том, что никакого отношения к Карлосу не имеет? Он поддался ее молодому обаянию и решил вернуть Вована на прежнее место, то есть в мою квартиру?

— Открывать? — испуганно спросила я Облома.

Мне совсем не хотелось сейчас увидеть за дверью вежливое лицо Николая и туповатую физиономию Вовчика. И хотя они мне ничего плохого не сделали, слишком часто я с этими людьми общаться не стремилась.

— Открывай, — взмолился Облом. — Лучше черта увидеть за дверью, чем слышать противный твой звонок, да еще такой громкий. Ты бы его отключила? А?

Ни черта, ни Николая с Вованом за дверью не было. На лестничной площадке стояли два солидных господина. Смуглая кожа и черные волосы выдавали в незнакомцах южан. Пожилой мужчина опирался на палочку и тяжело дышал — по всей вероятности, подъем на третий этаж дался ему с трудом. Второй был значительно моложе своего спутника, примерно моего возраста или немного старше. У обоих были напряженные лица, и смотрели они на меня как-то настороженно и даже строго.

— Сеньора Глебова? — с легким акцентом спросил молодой человек.

— Да, — услышала я свой дрожащий голос.

Я испугалась — люди, пришедшие с хорошими новостями, так официально себя не ведут.

— Сеньора Глебова, позвольте вам представить работника посольства Португалии сеньора Диего Тореса. Вы разрешите нам войти?

— Да, разумеется, проходите, пожалуйста. — Я отошла в сторону, пропуская высокопоставленных гостей в квартиру.

«Определенно, визит этих работников посольства связан с Карлосом, — сообразила я и вовремя спохватилась. — Иностранцы в доме, а у меня, как назло, постель не убрана. И Облом совершенно некстати пришел. Что сеньор Торес подумает? Хорошо, хоть от Вована удалось избавиться».

В коротком коридоре мне удалось обогнать непрошеных гостей и первой влететь в комнату. Уверенным движением я сдернула с дивана простыню вместе с подушкой и одеялом и в мгновение ока отправила все в тумбу для белья. Облом продолжал сидеть в кресле и с удивлением наблюдал, как я мухой мечусь по комнате, собирая на ходу разбросанную одежду.

— Приносим извинения. Мы не вовремя? — деликатно спросил молодой, не решаясь войти в комнату.

— Что вы?! — промычала я. — Прошу садиться, — и в дополнение к словам широким жестом показала на освободившийся от спальных принадлежностей диван.

Мои гости чинно уселись.

— Познакомьтесь, пожалуйста, мой друг и адвокат, Обломий Петр Константинович.

«Чтоб вы ничего не подумали», — про себя добавила я.

Облом приподнялся в кресле и в знак приветствия склонил голову.

— Петр Константинович, это люди из посольства Португалии, сеньор Торес и…

— Переводчик, Альберто Мартинес, — подсказал молодой.

Сеньор Торес доброжелательно покачал головой и что-то пролепетал по-португальски.

— Он говорит, что адвокат — это хорошо, — перевел Альберто. — Его присутствие очень кстати.

— Не поняла? Это в каком смысле?

Мне почему-то подумалось, что эти люди пришли меня в чем-то обвинить и дело настолько серьезное, что без адвоката не обойтись.

«Эх, Люся, Люся, в какую авантюру ты меня втравила, — вспомнила я подругу. — Все кому не лень охотятся за Карлосом, а отвечать, похоже, придется мне одной».

Торес уловил в моей интонации панику и начал говорить, не дожидаясь, когда ему переведут мой вопрос. Он изъяснялся громко, при этом так жестикулировал, что я подумала, будто он дублирует свою речь сурдопереводом для глухих. Альберто не перебивал, только кивал головой. На пятой минуте я не выдержала и спросила:

— Что он говорит?

— Подождите, он еще не закончил.

Прошло еще пять минут. Наконец Торес замолчал и пристально посмотрел на меня — что я ему отвечу.

Я пожала плечами, мол, не имею понятия, о чем речь, и перевела взгляд на переводчика.

— Сеньор Торес говорит, что его полностью устраивает присутствие при нашей беседе адвоката, поскольку вы имеете право подать иск против Карлоса Ортеги.

— Кто? Я? Иск? Я и так его ищу, ищу, но найти не получается, — неуверенно промямлила я.

— Ира, успокойся, имеется в виду судебный иск. — Облом направил мои мысли в нужное русло.

— Тогда я ничего не понимаю.

— Видите ли, сеньора Ирина, сеньор Ортега не совсем тот, за кого он себя выдает.

Облом приподнял брови и самодовольно ухмыльнулся, мол, этого следовало ожидать — нечто подобное он и сам предполагал.

— Это как понимать? Карлос Ортега совсем не Ортега?

— Нет, с именем все в порядке. Его действительно так зовут. Дело в другом — он выдает себя за своего богатого родственника, винодела, которого зовут так же, за исключением второго имени. Одного зовут Карлос Эстеван, а второго — Хуан Карлос. Но и один, и второй обходятся одним именем. Ваш знакомый Карлос Эстеван очень непорядочно себя ведет — работает у своего троюродного брата и так его подставляет! Я вам сейчас все объясню. Уже много лет Карлос Эстеван рассылает по брачным агентствам свои фотографии и заводит знакомства с женщинами. Они его приглашают в гости…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Белова читать все книги автора по порядку

Марина Белова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заморский принц в нагрузку отзывы


Отзывы читателей о книге Заморский принц в нагрузку, автор: Марина Белова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x