Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса
- Название:Мозаика Бернса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-0024-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайана Мэдсен - Мозаика Бернса краткое содержание
Это иронический детектив, и потому по закону жанра главная героиня книги Ди Ди Макгил, оставив преподавание английской литературы в одном из американских университетов, расследует «страховые преступления». Выясняется, что в крупной компании, носившей название «Хай-Дата», одно за другим случаются убийства сотрудников, исчезает соискатель на высокооплачиваемую должность, и кто-то даже покушается на жизнь владельца компании. И все это в канун Рождества!.. Спрашивается, с какого боку во всей этой криминальной истории замешан шотландский поэт Роберт Бернс?.. Оказывается, замешан!
Мозаика Бернса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я поднялась, размяла ноги и немного успокоилась. Предвкушая скорую встречу со Скотти, я чувствовала себя слегка на подъеме.
Стремительно надев пальто и перчатки, я подхватила портфель и сумочку и крикнула:
— Пока, Том. Спасибо за все! До завтра!
Едва успела я шагнуть в морозную чикагскую ночь, как кто-то врезался в меня сбоку. Я упала. Надо мной склонилась высокая фигура, вырывая из рук портфель. Не разжимая хватки, я дернулась изо всех сил. Ненавижу быть жертвой ограбления.
В ответ громила пнул меня в ногу и еще сильнее потянул портфель. Закричав от боли, я отняла одну руку от портфеля, схватившись за ушибленное колено. Мужчина наступил мне на левое плечо и снова рванул к себе добычу. Послышался звериный рык Вульфи. Я завизжала. Внезапно раздался треск, и все, что осталось у меня в руках, это оторвавшаяся ручка и воздух.
— Нет! — закричала я и поднялась на колени.
Грабитель сунул портфель под мышку и нанес мне хук справа, от которого я упала с такой силой, что стукнулась головой о мостовую. Секунду-другую я не видела ничего, только плывущие перед глазами звездочки.
Вульфи снова рявкнул, на этот раз громче и ближе. Высокая фигура мчалась к парковке на противоположной стороне улицы, почти скрывшись из виду. По пятам за ней огромными скачками несся Вульфи, который бросился в погоню, по пути задев когтями мою ногу.
Том Джойс выбежал из магазина и помог мне встать.
— Ты в порядке? Что, черт возьми, произошло? Где Вульфи?
— Кто-то вырвал у меня портфель!
— Господи, сокровища Бернса!
— Вульфи гонится за грабителем, они там! — я указала направление.
Том бросился в ту сторону, окликая Вульфи. В голове у меня был туман, колени подгибались, левая рука горела огнем. Но боль физическая казалась пустяком по сравнению с тем, что предстоит мне пережить, когда тетушка обнаружит пропажу своих драгоценных артефактов.
В магазине я упала в кресло, низко опустив голову. Я молилась, чтобы волк настиг мерзавца и принес назад портфель.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем Том и Вульфи вернулись. Меня все еще обуревали слабость и головокружение. Вульфи пришел и сел рядом со мной, без портфеля, но распространяя вокруг еще более резкий аромат.
— Э-э… спасибо, Вульфи, — я едва удержалась от порыва прибавить «хороший мальчик».
— Черт, негодяй улизнул с добычей. Я так бежал, что разбил очки, — доложил Том, тяжело пыхтя. Держа очки за уцелевшую дужку, он показал их мне. — Ну как ты, Ди Ди?
— Мне здорово досталось по плечу и по колену, но в остальном вроде ничего, — я не стала рассказывать, как ноет рука и что боль в голове почти невыносима. — А этот тип не обронил портфель? Ведь в нем на три или четыре миллиона незастрахованных ценностей!
— Увы, Ди Ди, ничего! Что за бардак! За последние полгода грабители в окрестностях прямо распоясались! Копы говорят, что здесь стажируется молодежная банда.
Я не стала говорить, что считаю нападение вовсе не случайным. Оно может быть связано с «Хай-Датой», но более походило на налет «Санта-Клауса». Но голова сейчас слишком болела, чтобы думать. Как же сказать о пропаже тете?
Том вернулся из кухоньки с пригоршней аспирина и стаканом воды и сунул все мне.
— Прими таблетки, это поможет. Ты подозреваешь, что этого парня могли интересовать артефакты Бернса?
Друг словно прочитал мои мысли. Я ощущала, что мое артериальное давление подскочило еще на пункт, а головная боль усилилась. После утери бесценных тетушкиных реликвий мне лучше сразу покончить счеты с жизнью. Или, по меньшей мере, никогда не возвращаться домой.
— Не знаю, Том, не знаю, — со вздохом ответила я.
— Вульфи почти достал этого парня, но тот прыгнул в большую машину и был таков. Было слишком темно, чтобы хотя бы разглядеть номер. Я знаю, о чем ты думаешь, — было бы здорово, если бы Вульфи вырвал из этого малого хороший клок мяса в назидание.
— Согласна. Только удовлетворился бы Вульфи одним куском?
— Честно говоря, не знаю, — задумчиво протянул Том.
— И что ты объяснял бы потом копам, когда те увидели окровавленное тело и волка?
— Об этом я не подумал, — кивнул он.
— Возможно, не стоит звонить в полицию, Том.
— Ты хочешь сказать — вообще? А как насчет «скорой»? Я немедленно вызываю врача! Уверен, что у тебя сотрясение, да и под этими ушибами могут скрываться переломы!
— Нет, не надо, — пересиливая боль, я улыбнулась и пошевелила руками и ногами. — Видишь, все действует. Нет нужды звонить. Да и голова просветляется. Могу доказать: сегодня вторник, меня зовут Ди Ди Макгил. Любимый цвет — красный, любимая еда — шоколад. Предпочитаемый напиток — «Уайлд Тарки», а занятие — секс. Мое…
— Хватит, Ди Ди. Я не поручусь, что с тобой все в порядке, но ты утверждаешь, что все о'кей? Уверена?
— Абсолютно.
Если бы я на самом деле призналась, как себя чувствую, Том вызвал бы не скорую, а команду из морга. Впрочем, разница не велика. Мне в любом случае крышка.
Вульфи уткнул морду мне в колени. Я вздрогнула от неожиданности и в немалой степени от испуга. Да, похоже, волк и впрямь не причинит мне вреда, похоже, он даже принял меня как свою. Вот только выдерживать взгляд немигающих желтых глаз было трудновато.
— Том, глянь, у него в пасти что-то.
— Давай посмотрим.
Он поднял с пола любимую игрушку питомца и предложил ее в обмен на содержимое челюстей Вульфи.
Желтые глаза волка пристально наблюдали за обменом, и сделка, видимо, вполне его устроила. Том протянул мне кусок материи, взятый у Вульфи.
Это был клок плотной желто-коричневой ткани. По краям виднелись отметины клыков Вульфи. Мне доводилось читать страшную статистику, что каждые сорок секунд кто-то из жителей Соединенных Штатов обращается за медицинской помощью из-за собачьего укуса. Интересно, есть ли данные по укусам волчьим?
— Похоже на кашемир, — проговорила я, протягивая клок Тому.
— Простроченный, — добавил он, повертев его в руках.
Майкл Дрейк сказал, что на парне, вломившемся в мой офис, было кашемировое пальто. Если это клок от пальто напавшего на меня мужчины, то это, возможно, тот самый, который перерыл мой кабинет, и тот, кто… да, убил Кена, Марси и Оскара? А я — следующая жертва?
— Этот тип не из молодежной банды, Ди Ди. Надеюсь, конечно, что Вульфи не прыгнул по ошибке на какого-нибудь прохожего. Способна ты описать своего грабителя?
— Нет, — покачала я головой и тут же пожалела об этом, едва не лишившись сознания от резкой боли. Но скоро боль отступила, и я сделала вид, будто ничего не произошло. — Он напал на меня сбоку, когда я закрывала дверь.
— Бросилось тебе в глаза что-нибудь особенное? Ботинки, например? Наручные часы? Кольцо?
— Нет, я ничего не заметила. Совершенно уверена, что он был в перчатках. Удар получился такой сильный, что я сразу свалилась. И очень рада, что он не переломал мне руки и ноги. Вроде как.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: