Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»
- Название:Мистер Монк и «синий грипп»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп» краткое содержание
Мистер Монк приходит в ужас, когда узнаёт, что в Сан-Франциско будет какой-то "синий грипп". Но капитан Стоттлмайер объясняет ему, что это всего лишь кодовое название забастовки полицейских, которые все разом обязались не выходить на работу по причине плохого самочувствия, пока им не изменят условия рабочего контракта в лучшую сторону.
Конечно же, пока в полиции работать некому, Монк может вернуть себе своё прежнее звание, но ведь тогда он будет предателем. А пока он еще не понял этого, ему возвращают значок и дают под командование целый отряд. Вместе этим бойцам нужно раскрыть убийство астролога, серию фатальных нападений и, что самое важное, убраться на своём рабочем месте.
Мистер Монк и «синий грипп» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можешь в это поверить? — возмущался Монк.
— Это шокирует — согласилась я.
— Я не мог бы изъясняться более понятно, даже если бы Бертрам Грубер стоял в кабинете, произнося признание.
Я промолчала. Монк прошелся еще немного.
— Факты бесспорны, а выводы логичны и неизбежны.
Он снова прошелся взад-вперед. Я держала рот на замке.
— Как можно слушать мое объяснение и не убедиться глубоко в моей правоте? — через некоторое время Монк остановился и посмотрел на меня.
— Ты ведь уверена, что я прав, не так ли?
Я надеялась, что он не задаст мне этот вопрос.
— Честно говоря, мистер Монк, нет.
— Как это может быть? — возмутился он. — Какую именно часть ты не поняла?
— Все, после слов «Бертрам Грубер застрелил офицера Милнера».
— Хорошо, — устало вздохнул Монк. — Я объясню еще раз.
Я подняла руки вверх в знак капитуляции. — Пожалуйста, не надо. Таблетки ещё не подействовали, и я боюсь, что моя голова может взорваться.
Монк кивнул и снова начал ходить, считая про себя.
— Что вы считаете? — спросила я.
— Количество проходов.
— Зачем?
— Хочу убедиться, что закончу на четном числе.
— Почему бы вам просто не выбрать четное число и, дойдя до него, прекратить шагать?
— Это предполагает, что я буду знать, когда захочу закончить ходьбу.
— А это не так?
— Я думаю, — объяснил Монк. — Закончу ходьбу, когда завершу мыслительный процесс, и сделаю это на четном числе.
— Таким образом, Вы, вероятно, можете прошагать момент, когда закончите думать.
— Обычно я могу соразмерять, чтобы это происходило примерно в одно время, — вышагивал Монк. — Я просто хожу медленней или думаю быстрее.
— Попались, — обрадовалась я, мысленно рассуждая, достаточно ли таблеток я приняла. — Как вы можете считать и говорить со мной одновременно?
— Я считаю в уме.
— В то же время, что и говорите? — уточнила я.
— Конечно, — подтвердил он. — А разве ты так не умеешь?
— Нет, — На самом деле, я вообще едва могла думать. Мне казалось, что мой мозг пытался вырваться из черепа.
— Это объясняет, почему ты не смогла понять простого объяснения убийства офицера Милнера.
— Простого?! — Вскрикнула я. Да, вскрикнула. И не горжусь этим.
— Простого, — кивнул он.
— Как офицер Милнер выяснил, что Чарльз Геррин был Золотоворотским Душителем?
— Я не знаю.
— Какие доказательства у Вас в пользу того, что офицер Милнер и Бертрам Грубер виделись в течение последних восьми месяцев?
— Иначе у Грубера не было бы этой информации, — пробормотал Монк.
— Это не доказательство, — я стиснула виски. — Это предположение. Как собираетесь доказать, что офицер Милнер раскрыл убийства, а затем рассказал об этом Груберу?
— Это незначительная деталь.
— Не обижайтесь, мистер Монк, но, как по мне, это похоже на значительную деталь. Разве без этого Вы сможете установить мотив Грубера убивать Милнера?
— А почему, ты думаешь, я хожу?
— Есть только два человека, которые могут подтвердить Вашу версию. Офицер Милнер и Бертрам Грубер, — еле выговорила я. — Милнер мертв, а Грубер не скажет. Итак, где возьмете доказательства?
Монк прошелся взад и вперед. И снова туда и обратно.
— Мне нужно фото из офиса Милнера. Можете мне его дать?
— Возможно, — сказала я. — Зачем?
Монк прошелся взад и вперед еще раз и затем остановился. — Двадцать восемь.
— Вы закончили думать?
— Да, — засиял Монк. — Теперь пришло время для определенных действий.
22. Мистер Монк навещает Душителя
В наши дни посещение тюрьмы похоже на пересечение аэропорта, только с собой не разрешается брать личные вещи. Нужно пройти через раму металлоискателя, и даже если не сработает сирена, все равно охранник может осмотреть вас при помощи ручного прибора, а может и физически прощупать.
За исключения случаев, если вы — Эдриан Монк.
Охранники окружной тюрьмы знали его сильное отвращение к прикосновениям. Поэтому они сделали удивительную вещь: позволили ему самому обыскать себя!
Да-да, это правда. Он сам себя обыскал на контрольно-пропускном пункте. И, поверьте мне, зрелище еще то!
Он прохлопывал свое тело и так и сяк, словно по нему ползали муравьи, пока охранники с каменными лицами наблюдали за его телодвижениями.
Но прохлопывал очень тщательно.
— Ой-ой, — он хлопнул себя по карману. Полез в него так осторожно, словно там могла оказаться мышеловка, и вытащил блестящий четвертак. — О чем я думал, беря его в тюрьму?!
— Какой вред можно причинить четвертаком? — спросила я.
Монк покачал головой и посмотрел на охранников. — Она новенькая, — потом взглянул на меня. — Из этой монеты можно выточить крошечный, но смертельно опасный наконечник стрелы.
— Я, конечно, слышала, что заключенные делают заточки, но наконечники стрел — новость для меня.
— Потому что неутомимое трудолюбие этих прекрасных охранников помешало арестантам их делать, — босс бросил четвертак в корзинку, в которой лежали его бумажник и другие личные вещи.
Один из дюжих охранников шагнул ко мне, чтобы ощупать.
— А можно я тоже сама обыщу себя? — пропищала я.
Охранник покачал головой.
— Но вы позволили это мистеру Монку, — запротестовала я.
— Он — исключение, — пробасил страж.
И не поспоришь. Меня обыскали.
Нас провели в глухой зал для свиданий, где были лишь серые стены, металлический стол и четыре стула, прикрученные к полу.
— Мне нравится, как здесь все устроено! — похвалил Монк.
Это не сарказм. Ему действительно понравилось. Стол стоял в центре помещения, а стулья располагались на равном расстоянии друг от друга, создавая ансамбль идеальной симметрии.
Монк несколько раз обошел вокруг стола, касаясь углов кончиками пальцев.
— Какая красота! — восхищался он. — Как скульптура. Интересно, можно ли у меня дома устроить так же?
— Вы хотите, чтобы Ваша квартира выглядела как тюрьма?!
— Напомни мне узнать имя дизайнера перед уходом, — попросил он. Дверь открылась, и охранники ввели Чарли Геррина, закованного в цепи и одетого в оранжевый комбинезон. Его посадили на стул и приковали ногу к болту с проушиной на полу.
— Это необходимо? — поинтересовался босс.
— Он убил трех женщин голыми руками, — напомнила я.
— Стукните в дверь, если мы понадобимся, — сказал один из охранников. — Мы будем снаружи.
Они вышли и закрыли дверь. Мы сели напротив Геррина. Он таращился на меня как на эскимо в жаркий денек.
— Здравствуйте, — поприветствовал Монк. — Позавчера я был Вашим заложником. Вы можете не узнать меня, поскольку я находился к Вам спиной и с пистолетом у головы.
— Я Вас помню, — прохрипел Геррин, бегая глазками вверх и вниз по моему телу. — А кто она?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: