Дэйв Барри - Большие неприятности

Тут можно читать онлайн Дэйв Барри - Большие неприятности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Торнтон и Сагден, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэйв Барри - Большие неприятности краткое содержание

Большие неприятности - описание и краткое содержание, автор Дэйв Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комический триллер американского сатирика, лауреата Пулитцеровской премии Дэйва Барри повествует о том, как ядерный чемоданчик объединил судьбы ничего не подозревавших друг о друге людей: незадачливого рекламного агента, несчастной домохозяйки, подростков, киллеров, уличных головорезов, ФБРовцев и эмигрантов из России. Повествование, темп которого непрерывно взвинчивается, увлекает виртуозностью композиции, замечательным черным юмором и непредвиденными сюжетными виражами, где за доли секунды решается — жизнь или смерть.

Для всех, кто любит живой юмор и не боится заглянуть за фасад американской демократии, чтобы ощутить все прелести их образа жизни.

Большие неприятности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Большие неприятности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйв Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элиот сделал два глубоких вдоха, собрался, переступил поваленные ворота и быстрым шагом поспешил к дому. Но не успел постучать, как дверь с треском распахнулась и из дома выскочила женщина-полицейский, в которой он тут же узнал вчерашнюю визитершу. Она казалась невероятно взволнованной и тут же схватила Элиота за грудки.

— Куда они поехали?

— Кто? Полиция? Этот идиот чуть не…

— Это не полиция! Это грабители!

— Кто? — переспросил Элиот и в тот же миг заметил Анну, которая выглядела еще более взволнованной, чем Моника. И Мэтта — с кровью на лице и рубашке. — Мэтт, ты в порядке?

— Они забрали Дженни! — закричал Мэтт. — Мы за ними гонимся.

— Забрали Дженни… Зачем?..

— Куда они поехали? — Моника встряхнула его за майку.

— Туда! — показал Элиот. — По Гарбанзо… Мы можем преследовать их на моей машине…

Моника, Мэтт и Анна уже бежали к «КИА». Элиот догнал их как раз вовремя, чтобы успеть прыгнуть на заднее сиденье к Анне. Но когда он собрался захлопнуть дверцу, кто-то потянул ее на себя.

— Нина! — воскликнула Анна. — Тебе нельзя с нами…

— Оставайся здесь! — приказала Моника и завела мотор. — Quedate!

— Нет! — Нина забралась на заднее сиденье рядом с Элиотом и закрыла дверцу. Она не останется в этом сумасшедшем доме. Тем более с мистером Герком.

— Боже, — сказала Моника, больше себе, чем другим, и вывела «КИА» на улицу.

— Куда теперь? — спросил у Дженни Снейк. Патрульный автомобиль направлялся на север по Ле Жен-роуд.

— Все прямо, — ответила деревянным голосом девушка.

— Славная крошка, — похвалил Снейк и погладил ей шею. Дженни попыталась отстраниться, но он рванул ее обратно и прижал к себе. В замкнутом пространстве машины явственно чувствовалось, как от него воняло.

На переднем сиденье Эдди вцепился в руль, как утопающий хватается за спасательный круг. Манера его управления могла бы показаться странной, но в Майами, где большинство водителей подчиняется законам тех стран, из которых они приехали, такое встречалось нередко. К тому же он вел полицейскую машину, и, если даже проскакивал на красный свет, что произошло уже дважды, никто ему не сигналил.

— Снейк, — позвал он сообщника, — в аэропорту полно народу… и копы.

— И что из того, — Снейк не боялся копов. Он уже приковал двоих к стеллажу.

— А вот что, — Эдди старался, чтобы его голос звучал спокойно. — Мы с тобой в полицейской машине — это я к тому, если ты забыл. Но сами — не эти гребаные копы. Давай-ка лучше свернем, бросим машину, бросим девчонку и того малого в багажнике, заберем деньги и по-быстрому свалим.

— Слабак ты, Эдди, — вздохнул Снейк. — Ты что, не понял, что мы сделали? Побили тех поганцев в баре. Побили копов. Побили наркобосса. Мы с тобой победители! И будем всегда побеждать, — Снейк не мог уже поверить, что столько лет жизни клянчил у прохожих мелочь. Жалкие центы! Нет, он к этому никогда не вернется. Только вперед — к светлому будущему. Маячившему за ветровым стеклом, за вцепившимися в руль руками его шестерки, которого он скоро разжалует.

Уолтер был настолько расстроен, что готов был оторвать себе кисть. Совершено вооруженное ограбление! Его напарница преследует на машине преступников! О таком он мечтал с тех самых пор, как поступил на работу в полицию. А вместо этого он сидит пристегнутым к стеллажу. Своими собственными наручниками!

Уолтер часами пыхтел и потел в тренажерном зале, и эти тренировки не прошли даром: он так сильно дернул стеллаж, что повалил его набок, и тот своим весом заставил встать на колени и его, и Артура. Тяжелый стеллаж грохнулся на пол, вдребезги разбились стеклянные полки, блоки стереосистемы разлетелись по комнате. Но каркас не пострадал: крепкие стальные трубы были сварены на совесть.

— На кой… вы это сделали? — завопил Артур.

— Пытаюсь расколотить эту чертову штуковину и освободиться. Вы что, не хотите помочь семье?

Артур промолчал. Правдивый ответ был бы «нет».

— Дьявольщина! — Уолтер снова дернул за наручники и повернулся к Артуру. — Нужен телефон!

— Они оборвали в этих комнатах все провода.

— Но где-то же есть еще телефон? В спальне? В коридоре?

— Да. Но как нам удастся…

— Помогите мне его приподнять.

— Так далеко нам с ним не уйти.

— Надо попробовать.

— Не хочу!

Уолтер качнул стеллаж и толкнул им Артура в плечо.

— Ой! — вскрикнул тот.

— Ты поможешь мне его двигать. Или я прижму тебя к стенке и раздавлю как клопа!

С невероятными усилиями — по большей части Уолтера — они поставили стеллаж вертикально и принялись тянуть и пихать в сторону коридора. Но там обнаружилось, что он слишком высок и не пройдет под потолок.

— Зараза! — выругался Уолтер. — Придется двигать на улицу.

— Что? — изумился Артур.

— Выволакивать на улицу и кричать соседям.

— На улицу? Прикованные к этому? Вы совсем обалдели?

Но Уолтер не слушал — он выбирал маршрут Дверь вестибюля не давала никаких шансов. Как же эту штуковину заволокли в дом? Уолтер посмотрел в сторону гостиной и понял ответ.

— Туда! — приказал он и мощным целенаправленным толчком задал стеллажу необходимое направление.

— Ты что-нибудь видишь? — спросил Леонард. Они находились в густой зелени, которая начиналась сразу на границе дворика Герка.

— Нет, — отозвался Генри. — Но зато много слышу.

— Да-а, — протянул Леонард. — Звуки такие, будто крушат мебель… Или как рэп.

— Что бы там ни было, — бросил Генри. — Я почти дозрел… Эй, посмотри-ка сюда!

— Господи, это еще кто? — Леонард увидел, что в дверях появился пыхтящий, напрягавший всю силу Уолтер, который тащил стеллаж. — Неужели коп?

— Полицейское управление Майами, — определил Генри. — Но какого дьявола он делает?

— Вроде прикован к какой-то штуковине… Черт меня побери! — Леонард заметил Артура.

— Это же наш приятель, — воскликнул Генри. — Ничего не скажешь, ведет интересную жизнь.

Они наблюдали, как огромный краснолицый полицейский тащил еще более огромный, чем он сам, стеллаж, за которым, упираясь, волочился Артур Герк. Оба медленно, но неумолимо приближались к той самой раздвижной стеклянной двери, которую Генри прострелил накануне. Дырку успели заклеить липкой лентой.

Когда стеллаж находился в нескольких футах от двери, Генри объявил:

— Я принял решение.

— Какое? — спросил Леонард.

— А вот какое: собираюсь ликвидировать нашего приятеля.

— Прямо сейчас? Когда он привязан к полицейскому?

— Именно. Полицейский пристегнут наручниками к этой штуке и ничего нам не сделает. Я хочу завершить дело и убраться восвояси. Чем дольше мы здесь остаемся, тем больше тут творится всяких дуростей.

— Ты прав, — согласился Леопард. — Это самый паршивый Дуроград в США.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэйв Барри читать все книги автора по порядку

Дэйв Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большие неприятности отзывы


Отзывы читателей о книге Большие неприятности, автор: Дэйв Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x