Кэрол Дуглас - Кот в малиновом тумане
- Название:Кот в малиновом тумане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Дуглас - Кот в малиновом тумане краткое содержание
Полуночник Луи, самый крутой кот в Лас-Вегасе, разбирается с гнусными типами, в отеле и казино «Хрустальный феникс». Его хозяйка, мисс Темпл Барр, подрядилась перенацелить отель на новый, семейный рынок, а еще ее попросили написать финальный номер для сатирического шоу «Гридирон». В процессе изучения истории отеля, Темпл разузнала интересные подробности старой истории о гангстерском сокровище и таинственном убийстве, что вызвало к ней интерес гангстеров. Тем временем экс-священник Мэтт Девайн оказывается под пристальным взглядом лейтенанта полиции Молина, когда тело его отчима выпадает из-под потолка на игровой стол казино.
Кот в малиновом тумане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Между прочим, ты подходишь под его описание.
Ее задумчивый голосок заставил меня вздрогнуть, как летящий в мою сторону мясной тесак японского шеф-повара. Вся кровь застыла в моих жилах, если только это возможно при двадцати пяти градусах в тени.
— Как и многие другие парни, — прорычал я.
Она поморгала глазами цвета золотого карпа:
— Да не волнуйся, дедуля. Ты слишком старый и толстый, чтобы быть моим мерзавцем-папашкой, бросившим семью. Мамочка до сих пор втюрена в этого проходимца, и она задолбала нас рассказами о нем: жгучий брюнет, мускулистое тело, блестящее, как деготь; белоснежные усы и брови — не от возраста, а от природы; яркие зеленые глаза; острые белые зубы. Короче, Мужчина года. Уж точно, такой хлыщ не станет сидеть возле искусственного пруда в отеле и выуживать из него престарелых рыб, слишком толстых, чтобы шевелить плавниками.
Я не знал, то ли радоваться ее заблуждению, то ли злиться на умозаключения, которые она тут выкладывала. Судя по возрасту Икорки, моя связь с ее мамашей была около года назад. Чувак не может так сильно измениться за какой-то жалкий год. Очевидно, легкомысленное мнение Икорки о вашем покорном слуге в корне отличалось от более взвешенного и разумного мнения ее матери.
— А чем сейчас занимается твоя мать? — поинтересовался я.
Возможно, я мог бы еще разок навестить старушку.
Икорка выпустила коготки и обмакнула их в воду. Могу поклясться, что видел, как она улыбается, наблюдая за удирающими в панике рыбами.
— Я слышала, что ее забрал патруль, отлавливающий бродячих животных, так что она либо мертва, либо одомашнена.
Я покачал головой. Оба варианта ужасны. Если ее одомашнили, то точно кастрировали. Что они подразумевают под выражением «практика безопасного секса», (мне лично в этом деле практика не нужна, уж будьте покойны), если угроза вообще лишиться какого бы то ни было секса вплотную нависла в наши дни над чуваками моего положения в обществе?
Страшно вспомнить, когда я в последний раз имел возможность удовлетворить зов амура! Фактически, я даже помню мою последнюю партнершу. Но, правда, это исключительно потому, что данная связь была больше, чем простое «сунул-вынул». Образ Божественной Иветты легкой тенью прошел по моей памяти. Amata nobis quantum amabitur nulla! [28] Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет! (лат.)
Рядом в нею Икорка — просто… корм собачий. Не то чтобы я желал кому-то из своих потомков сгинуть в зубах собаки, но все-таки девчонке явно не помешало бы научиться проявлять уважение к старшим.
— Я найду его, — сказала она, и золотой коньяк ее глаз блеснул из-под прижмуренных век, точно сверкающее лезвие ножа.
— Не сомневаюсь, — поспешно согласился я, поскольку она и так уже его нашла. — И что ты с ним сделаешь?
— Я выскажу ему все, что я о нем думаю.
— Звучит весьма психотерапевтично, если верить тому, что я слышал в моем любимом телешоу Опры, Фила и Салли Джесс. Джеральдо тоже был весьма крут, но из-за недетского содержания его запретили к показу в дневное время, когда мисс Темпл Барр смотрит телевизор, так что я больше его не вижу. У мисс Темпл Барр много хороших черт, но она, к сожалению, не проявляет интереса к образовательным программам. Она даже не смотрит «Внутреннее зрение», если только я сам не найду его на пульте. Но в этом случае она говорит, что мой выбор «очень мил» и переключает канал!
— Меня совершенно не интересуют твои отношения с хозяйкой, — рявкнула Икорка.
(Клянусь, она натурально рявкнула, сверкнув клыками на одного из карпов, имевшего наглость в поисках корма высунуться из воды. Из этой Икорки может выйти толк, если, конечно, она оставит свою идею фикс непременно найти отца. У меня вот лично нет таких обсцессий).
— Мисс Темпл Барр мне не хозяйка, а компаньонка, — поправил я спокойно. Возраст имеет свои преимущества. — А как у тебя дела с твоим сожителем мистером Мэттом Девайном?
— О, он мне не мешает. Разве что разговаривает со мной время от времени, да изредка гладит по голове. По крайней мере, я сумела организовать себе те же привилегии, что и у тебя: окно в ванной.
Я кивнул. Икорка — дитя улицы, как, собственно, и ее папа, не дай Бог ей установить его личность. Она, думаю, способна пролезть в любую щель, если сумеет просунуть в нее голову, и так же свободно заползет в сердце любого двуногого, если ей это будет выгодно. У мистера Девайна, если говорить о дамах в любую полоску, и даже однотонных, нет ни единого шанса устоять.
— Итак, что ты здесь делаешь? — спросила теперь уже она меня.
— Загораю, — сказал я. — Мисс Темпл Барр совещается с хозяевами отеля. У нее тут наклевывается хорошая работенка.
— Ну, по крайней мере, она выручила меня из этой долбаной клетки, — сказала Икорка. — Жаль, что ты уже торчал у нее дома. Я уверена, что окрутила бы твою компаньонку в два счета.
— Возможно. Однако все имеют тенденцию недооценивать мисс Темпл Барр, начиная с лейтенанта Молины и кончая парочкой убийц, которые сейчас сидят за решеткой.
Я выпустил когти на своей правой лапе, чтобы полюбоваться на тоненькую алую полоску крови, засохшей под их перламутровыми пластинками. Не понимаю, почему мисс Темпл Барр красит свои собственные когти в странные цвета, скрывающие натуральный. К тому же, в последнее время она использует анемичный розовый оттенок, который меня совершенно не впечатляет, в отличие от ярко-красного, который ей так идет и прекрасно сочетается с ее рыжим волосяным покровом, впрочем, довольно скудным.
Икорка зевнула:
— Ну, ладно. Если ты услышишь что-нибудь о красавце-брюнете, которого видели в окрестностях в последний год, дай мне знать. Я тут же примчусь. У меня найдется для него пара слов.
Она не упустила возможности сказать напоследок колкость, но она меня не задела, и я смотрел, как она удаляется, вильнув хвостиком. Какая потеря для нее!.. Я имею в виду не только ветеринарную процедуру, но и упущенную возможность завязать родственные отношения.
Меня совершенно не задело и то пренебрежение, с которым мисс Икорка отвергла возможность для меня быть ее отцом, потому что, видите ли, я недостаточно красив. Ох уж эта современная молодежь! Им предстоит еще многое узнать. Надеюсь только, что в случае Икорки это не будет знание о нашем с ней родстве.
Что касается меня, моего отца тоже не было рядом, чтобы наблюдать первые царапины на носу, полученные мною в драке. И я его за это не осуждаю. Чуваки в нашем роду не привыкли взваливать на себя семейные обязанности. Мы предпочитаем удрать с места преступления до того, как нас поймают и прикуют на цепь в детской.
Итак, я остался в своем любимом уголке, хотя удовольствие от охоты и было безнадежно испорчено после общения с моей собственной дочерью, плоть, так сказать, от плоти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: