Джана Делеон - Луизианская заварушка

Тут можно читать онлайн Джана Делеон - Луизианская заварушка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джана Делеон - Луизианская заварушка краткое содержание

Луизианская заварушка - описание и краткое содержание, автор Джана Делеон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Та ещё заварушка…

Агент ЦРУ Фортуна Реддинг готова отправиться на самое сложное задание в жизни – в городок Греховодье, штат Луизиана.

В Управлении утечка, один из крупнейших торговцев оружием назначил цену за её голову, и Фортуне нужно залечь на дно. Но она и не предполагала, что настолько глубоко. Роль бывшей королевы красоты, а ныне библиотекарши в городке на байю для агента хуже смерти, но Фортуна намерена не появляться на радаре, пока шеф не вычислит «крысу» и не уберёт торговца.

Вот только она и чемоданы распаковать не успела, а новоприобретённая собака уже откопала человеческую кость на заднем дворе. Погрузившись в расследование убийства на болоте, Фортуна объединяется с парой внешне милых пожилых леди, вроде бы совершенно несправедливо оболганных местными. Вдобавок симпатичный помощник шерифа задаёт слишком много вопросов. Если Фортуна не поостережётся, то прикрытие полетит к чертям и её убьют.

Придётся задействовать все свои впечатляющие навыки и вместе с группой старушек, прозванных «валокординовой мафией», раскрыть убийство. Пока не стало слишком поздно.

Луизианская заварушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луизианская заварушка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джана Делеон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но почему Мари его не бросила?

– Из-за денег, конечно же. Мари не обладала тем, что ты бы назвала «полезными навыками», и её родители были бедны как церковные мыши. А с учётом железобетонного брачного контракта, Мари ушла бы ни с чем.

– Но ведь вы бы ей помогли.

– Разумеется, и мы предлагали помощь миллион раз, некоторые даже весьма настойчиво. Но Мари и слышать ничего не хотела. Из-за Чарли.

– Кто такой Чарли?

– Её брат, – прогудела Герти. – Намного младше Мари, он стал для матери настоящим сюрпризом. В юности мы обзывали его Чарли-тугодум. Теперь-то мы знаем, что у него аутизм. Обучение помогало, но пока Мари не организовала терапию и проживание в специальном заведении, где с ним работали специалисты, Чарли влачил довольно жалкое существование.

Теперь картина прояснилась.

Я нахмурилась:

– И Мари взяла на себя расходы за терапию и проживание Чарли.

– Конечно. Она любит этого мальчика больше всего на свете. И я её понимаю – он невероятно милый. Но врачи дерут втридорога, и ни одна из нас не в силах оплачивать уход за Чарли. Мы обеспечены, но не миллионеры вроде Харви.

Я выдохнула. Если Мари признают виновной в убийстве Харви, суд, вероятно, назначит наследниками его ближайших живых родственников.

Я и так жалела Мари, зная, как измывался над ней муженёк, но теперь, с учётом того, что у неё просто не было иного выбора… моё сочувствие усилилось в разы. Долгие годы она оставалась с этим говнюком, только чтобы иметь возможность заботиться о больном брате. О таких историях обычно болтают в ток-шоу и снимают фильмы.

Мари не злодейка, а героиня. И с этой минуты я собиралась перестать плакаться о своей вынужденной помощи Иде Белль и Герти. У них-то с сопереживанием ближнему явно всё в порядке. Спасение Мари от тюрьмы стоит этой мороки и уж точно важнее упаковывания вещей мёртвой старушки, с которой я предположительно в родстве.

Я глянула на часы. Прошло почти пятнадцать минут, и цель, наверное, уже близко. Едва я об этом подумала, как мы завернули за угол и увидели…

Хотя мой опыт в пустыне не позволял назвать сие «лагерем», на «дом у озера» хлипкое и наскоро сколоченное строение тоже не тянуло. «Хижина из ужастика», кажется, самое подходящее описание. С обшарпанными и искорёженными деревянными боками и насквозь проржавевшей жестяной крышей. Хорошо, что не было грозы, а то Мари бы там утонула.

Мы прошли к двери, сделанной – плохо – из листа фанеры. Изнутри не доносилось ни звука, и пусть я свято верила, что Мари хороший человек, рука моя всё же потянулась к поясу, едва Ида Белль толкнула дверь.

– Пусто, – огорчённо констатировала она.

Я расслабилась и вслед за старушками шагнула в дом. Внутри всё выглядело так же плачевно, как снаружи. В углу притулился скособоченный деревянный стол со сколотой посудой и походной плитой на нём. А напротив – детская кровать, заваленная скомканными одеялами. На стене красовались самодельные полки с сушёными овощами и консервами. Пол под слоем грязи и мусора было не разглядеть.

– Выглядит заброшенным, – заметила я.

– Так и есть, – отозвалась Ида Белль. – Мари никогда не любила рыбалку.

– Вы что тут круглый год еду храните?

– Некоторые оставляют кое-что про запас. Непортящееся.

– А как насчёт животных? Эта лачуга вряд ли надёжна. Звери не забираются в поисках пропитания?

Ида Белль тряхнула головой:

– На Большой Нужде нет животных. На остров даже птицы не приземляются.

Я сдержала вздох. Типичная человеческая близорукость. Раз звери избегают какого-то места, значит его надо обязательно подо что-нибудь приспособить.

– Что ж, дамы, – начала я, – похоже, мы промахнулись. Ясно, что Мари не здесь.

Ида Белль нахмурилась:

– Но недавно была.

Я обернулась к ней:

– С чего вы взяли?

– Одеяла не грязные, как всё остальное.

Я подняла с кровати одно из одеял и поднесла к лицу. К запаху ментолатума примешался аромат кондиционера для белья.

– Могла она перебраться в другое место на острове?

– Это тебе не Гавайи. Другие места точно такие же – захудалые лачуги, грязь и кипарисы.

– Может, она услышала нас и сбежала, – предположила Герти.

Я вернулась на улицу и обошла хижину.

– Здесь только нашли следы. Так что если Мари не умеет летать, то она ушла достаточно давно.

Ида Белль кивнула:

– Ещё до прилива. Последний был примерно восемь часов назад.

– Ну я не думаю, что она сорвалась бы посреди ночи. Потому, наверное, можно считать, что ушла она до вчерашнего вечера.

– Полагаю, да.

– И где же она теперь? Должны же быть ещё варианты помимо этого клочка вонючей грязи.

– Ни одного! – всплеснула руками Герти.

– Ни у кого из вас? Вы мне тут соловьями заливались о силе и власти Общества греховодных дам, и ни одна из вас понятия не имеет, где Мари?

Она покачала головой:

– Мы же уже сказали, другие дамы не в курсе ситуации. Мы пытались сохранить всё в тайне.

Я прищурилась:

– То есть, я должна поверить, будто на вечернем собрании в субботу вы и правда вязали? И в воскресенье после службы тоже?

– Мы вязали в воскресенье.

– Но не в субботу?

Виноватое выражение лица выдало Герти с потрохами. Ида Белль посмотрела на неё и вздохнула:

– Никогда никого не убивай. Тебя вычислят за секунду.

– Так и знала! Никакого субботнего вязания.

– Нет, – сказала Ида Белль.

– И чем же вы таким секретным занимались?

– Гнали самогон.

Я выпучила глаза:

– Прикалываетесь?

– Не-а.

– Самогон? Который незаконный? Который деревенщины разливают по коричневым кувшинам?

Ида Белль расправила плечи:

– Когда-то он не был незаконным. И мы едва ли деревенщины. Да и разливаем его в весьма милые розовые бутылочки из-под сиропа от кашля.

В голове пронеслось воспоминание, как Герти потягивает такой сироп перед воскресной службой.

– Вы напиваетесь в церкви?

– Конечно нет, – возмутилась Герти. – Мы позволяем себе лишь чуть-чуть перед службой – только чтобы пережить нудные проповеди пастора Дона и фальшивое пение хора. Никакая это не пьянка.

– А что пастор думает о вашем сиропе от кашля?

– Полагаю, он думает, что сироп помогает нам не кашлять. – Ида Белль прищурилась. – Неужели ты и правда веришь, что все женщины в прежние времена страдали от судорог и головных болей? И всё же они принимали настойку опиума. Ну ты понимаешь – потому что мужчины ни о чём не догадывались.

– Но ни одна из вас не замужем.

– О, мы ежегодно продаём сироп на церковном базаре, – оживилась Герти. – Наверное, каждая женщина в Греховодье хоть раз-два да покупала. Мы десять лет подряд выручаем за него больше, чем все остальные за свои товары. Даже больше, чем Франсин за пудинг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джана Делеон читать все книги автора по порядку

Джана Делеон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луизианская заварушка отзывы


Отзывы читателей о книге Луизианская заварушка, автор: Джана Делеон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x