Джана Делеон - Луизианская заварушка
- Название:Луизианская заварушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джана Делеон - Луизианская заварушка краткое содержание
Та ещё заварушка…
Агент ЦРУ Фортуна Реддинг готова отправиться на самое сложное задание в жизни – в городок Греховодье, штат Луизиана.
В Управлении утечка, один из крупнейших торговцев оружием назначил цену за её голову, и Фортуне нужно залечь на дно. Но она и не предполагала, что настолько глубоко. Роль бывшей королевы красоты, а ныне библиотекарши в городке на байю для агента хуже смерти, но Фортуна намерена не появляться на радаре, пока шеф не вычислит «крысу» и не уберёт торговца.
Вот только она и чемоданы распаковать не успела, а новоприобретённая собака уже откопала человеческую кость на заднем дворе. Погрузившись в расследование убийства на болоте, Фортуна объединяется с парой внешне милых пожилых леди, вроде бы совершенно несправедливо оболганных местными. Вдобавок симпатичный помощник шерифа задаёт слишком много вопросов. Если Фортуна не поостережётся, то прикрытие полетит к чертям и её убьют.
Придётся задействовать все свои впечатляющие навыки и вместе с группой старушек, прозванных «валокординовой мафией», раскрыть убийство. Пока не стало слишком поздно.
Луизианская заварушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сильнее всего меня волновали причины, по которым помощник Леблан вообще оказался на моём заднем дворе. Живая изгородь перекрывала обзор, так что увидеть грузовик Мелвина от байю он не мог. И да, Мелвин голос не сдерживал, но сомневаюсь, что он кричал достаточно громко, чтобы его услышали по другую сторону дома, через немаленькую лужайку и сквозь шум лодочного мотора.
То есть Леблан не просто вышел поплавать по байю и остановился, дабы предотвратить потасовку. Он, очевидно, причалил сюда по иным причинам, и это заставляло меня нервничать.
На заднем дворе не было никаких улик. Тело похоронили в другом месте, и его несло по течению, пока Кости не выловил кусок. Мардж мертва, так что её вряд ли теперь допросишь о Мари.
Единственное, ради чего Леблан мог здесь нарисоваться, – это я. Он знал, что я непричастна к убийству, однако имел веские основания подозревать меня в укрывательстве. Хотя вроде бы поверил рассказу о поездке на Большую Нужду, и теперь наверняка получит подтверждение у Уолтера. Но Леблан также знал и о моей связи с делишками Иды Белль и Герти – что бы они там ни задумали – и, вероятно, решил, что отступать я не намерена.
«Если только он силой не заставит тебя покинуть город».
Мысль неприятная, но умный человек мог воспользоваться подобной тактикой. И несмотря на всю мою неприязнь к Леблану, глупцом я его не считала. Я, конечно, не знакома с внутренней кухней луизианской провинции, но существует три отличных способа от кого-нибудь избавиться: убить, пригрозить убийством или пригрозить вытащить на поверхность то, что человек желает скрыть.
Первые два меня не беспокоили, и если Леблан вдруг додумается пробить мои отпечатки в надежде накопать какую-либо грязь, его ждёт разочарование. Морроу об этом позаботился. В федеральных базах данных на меня ничего нет.
Но всего пара телефонных звонков нужным людям, и выяснится, что настоящая Сэнди-Сью Морроу прохлаждается в Европе. Из-за чего весь карточный домик развалится.
Глава 10
Соорудив себе бутерброд с ветчиной, я устроилась в гостиной и попыталась сосредоточиться на передаче про охоту. Ни один из мелькающих на экране так называемых «профессионалов» Иде Белль и в подмётки не годился. Она впечатляла и пугала одновременно. Я – обученный убийца, и то сомнительно, что при схожих обстоятельствах смогла бы совершить такой же выстрел. Я хороша в ближнем бою, в рукопашной – ну или с туфлей в руке, – но стрелять предпочитаю с расстояния, с лазерным прицелом.
Проглотив последний кусок бутерброда, я бросила смятую салфетку на стоящую на тумбочке тарелку. Кого я обманываю, сидя здесь и притворяясь, будто не размышляю каждую минуту о Мари, Мелвине, помощнике Леблане, Иде Белль, Герти и тёмном облаке переживаний, окутавшем меня, стоило приехать в Греховодье? Можно хоть целую вечность смотреть тупые передачки по телику, но проблемы никуда не исчезнут – пока кто-нибудь не найдёт Мари и в игру не вступит судебная система.
И пристального внимания Леблана я смогу избежать, только когда дело перестанет быть его ответственностью и перейдёт в руки государственного обвинителя.
Я барабанила пальцами по столу, пока стук не начал сводить с ума. Затем вскочила, схватила пакет с печеньем, коим собиралась вплотную заняться, и выбежала за дверь. Я откопала адреса Иды Белль и Герти той ночью, когда рыскала по сети, но номера их телефонов нигде не значились.
«Значит, сначала загляну к Герти, и если там их нет, пойду к Иде Белль».
Получалось, что единственный способ сохранить прикрытие – найти того, кто не хочет быть найденным. В принципе, почти как моя настоящая работа, разве что не надо никого убивать в конце миссии. И раз уж цель – милая пожилая леди, с которой плохо обращались муж и мать, я полагала, что смогу удержаться.
Дом Герти находился в двух кварталах от моего. Я сунула в рот печеньку, прошла вверх по улице, а там свернула за угол. И влетела прямиком в помощника Леблана, который стоял возле припаркованной у обочины машины с лодкой на прицепе.
Несмотря на внушительную скорость и полное отсутствие торможения с моей стороны, Очаровашка даже не шелохнулся, когда я врезалась ему в спину. Он обернулся, и я отступила на шаг, слегка удивлённая тем, насколько Леблан оказался крепким. Кажется, я изначально его недооценила по всем статьям.
– Простите, – сказала я, решив, что вежливость – лучшая стратегия.
– Торопитесь?
– Просто небольшая тренировка.
Леблан глянул на пакет шоколадного печенья в моих руках и поднял бровь.
– Как раз из-за печенья и тренируюсь, – солгала я. – Мне можно его есть, только если в это же время делаю упражнения.
Он подбадривающе улыбнулся:
– Как всё сложно.
– Мне помогает. – Я сунула в рот очередную печеньку. – Ну вот, теперь надо бежать.
Но и шагу сделать не успела, как Леблан положил ладонь мне на плечо.
– Я не мог не заметить, что печенье ведёт вас по направлению к дому Герти.
– И что? Весь город не больше почтовой марки и опутан байю. Если я не соберусь поплавать, то в конце концов пройду мимо каждого дома.
– Хм-м. Я просто подумал, вдруг вы решили проигнорировать мой дельный совет о невмешательстве в моё расследование.
– Не решила.
Он впился в меня взглядом, явно не веря ни единому слову.
– Да я даже не знаю, где она живёт.
Леблан изучал моё лицо. Шансов у него не было, ведь ложь – важная часть моей работы. Я училась у лучших судебных психологов в мире. Родной отец не мог поймать меня на вранье ни по языку тела, ни по мимике.
Наконец Леблан убрал руку и кивнул:
– Попробуйте не есть слишком много печенья. Неприятности, кажется, следуют за вами по пятам. От мысли, что вы бродите по улицам, я нервничаю.
– Ха! У вас на задних дворах сидят монстры-людоеды, притворяясь лягушками, во всю идёт бананопудинговая война, люди пропадают без вести, и убийство не раскрыто. Я – меньшая из забот.
И прежде, чем он вставил хоть слово, даже не глядя на выражение его лица, я шагнула в сторону и на приличной скорости отправилась дальше по улице. Возможно, Леблан всё обдумает и решит, что проверка моей биографии – пустая трата времени. Добравшись до дома Герти, я слегка замедлилась и повертела головой, притворяясь, будто смотрю, нет ли машин. Я всё ещё чувствовала на себе взгляд Очаровашки, но хотела убедиться, что мне не показалось. Не показалось.
Чёрт.
Я пересекла улицу и двинулась в парк в противоположном направлении от моей цели. Если прогуляюсь по тропинке к байю и обойду деревья, то окажусь у домов позади жилища Герти, а уж затем проберусь непосредственно к нему. Я слышала, как загудел двигатель леблановского внедорожника, как зашуршали по асфальту гигантские колёса. В песочнице рядом маленькая девочка играла с мамой, и я остановилась погладить их щенка – счастливого мелкого толстячка. Судя по звуку, проезжая мимо парка, Леблан чуть притормозил, но в конце концов нажал на газ, и шум колёс стих вдали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: