Варвара Клюева - Лекарство от хандры

Тут можно читать онлайн Варвара Клюева - Лекарство от хандры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Олма-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Клюева - Лекарство от хандры краткое содержание

Лекарство от хандры - описание и краткое содержание, автор Варвара Клюева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Петербург. Зеленоватая бронза, красноватый гранит и целительный для души простор меж небом и Невой. Но и сюда дотягиваются щупальца страха и злобы, но и здесь, как и везде, преступники готовы на все ради наживы или спасения собственной шкуры. Однако, строя козни против Варвары и ее друзей, они еще не знают, что есть на свете вещи пострашнее, скажем, наручников или автоматной очереди из — за угла.

Ну, а новые приключения неугомонной компании — верное средство от скуки.

Лекарство от хандры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лекарство от хандры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Клюева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Селезнев кивнул.

— Погоди, сейчас повешу ее на веревку, пусть просохнет. Смотреть смотри, только держи за края. — Сандра взяла пленку за черный хвостик и посредством обыкновенной прищепки закрепила на веревке, а к нижнему концу прицепила грузик на зажиме. — Для себя я чаще снимаю на черно-белую, цветную недолюбливаю. Ты умеешь мысленно восстанавливать изображение по негативу?

— Я в детстве тоже баловался.

— Ну хорош! Я распинаюсь, а он сидит и молчит.

— О, извини, это у меня профессиональное — меньше болтай, больше слушай да на ус мотай. Хотя изредка так прорывает…

— Ладно. Я подумала, раз сейчас чайники все больше «мыльницами» снимают да в экспресс-проявку отдают, значит, никто в самом процессе ничего не смыслит. — Она вздохнула, показывая на совсем прозрачный участок перед светлым хвостом. — А это тот самый кусок, когда пленка сорвалась, под самый занавес. Штук пять кадров пропало. Говорила мне Варька: «Брось, не возись, все равно снимать не больше получаса!» Так нет, на меня, видите ли, напал творческий зуд! Поперлась в этот дурацкий подъезд… чтоб его спалили!

— Не казни себя, Сандра, — сказал Селезнев. — Скорее всего, ты ничего бы не изменила, разве что сама бы тоже исчезла. Прошло столько времени, а ни от Варьки, ни о ней никаких вестей, значит, ее увезли или заманили куда-то не по ошибке. Ошибка давно уже разъяснилась бы. А если за ней охотились целенаправленно, твое присутствие их бы не остановило…

— Кого — их, Дон? — резко повернувшись, спросила Сандра. — Кому могла понадобиться Варька? Зачем?

— Не знаю, — глухо ответил Селезнев, отводя взгляд от ее глаз-угольков. — Но я это выясню. И разберусь с ними…

— Ты думаешь, ее?.. — Она осеклась.

— Нет. Нет!

Селезнев быстро вышел из лаборатории. Через секунду хлопнула дверь на лестницу. Сандра, поколебавшись, вышла в прихожую и, тихонько приоткрыв дверь, выглянула в щелку. Дон стоял на лестничной площадке и курил. В тусклом свете пыльной лампы лицо его, казалось, состояло из одних углов.

* * *

Они напечатали и изучили фотографии, выпили еще чаю, а потом Селезнев попросил:

— Сандра, припомни все, о чем говорила тебе Варька. Постарайся повторить слово в слово.

Он не без некоторого злорадства заметил, что они вдруг поменялись местами: Сандра явно смутилась.

— Знаешь, тебе это будет неинтересно. Обычная женская болтовня, ничего существенного.

— Классическая фраза из классического детектива, — прокомментировал Дон. — И я, следуя традиции, должен заявить, что в данном случае любая мелочь может оказаться существенной. Смелее, Сандра. Я обещаю, что буду снисходителен. Как-никак, у меня девять лет стажа — всякого наслушался.

— Ну хорошо, слушай.

Сандра без особого усилия над собой пересказала все сплетни, которыми они с Варькой поделились, но потом опять замялась:

— Понимаешь… я неплохо изучила ее за семнадцать лет знакомства. Если она приезжает в Питер внезапно, да еще одна, значит, у нее неприятности. Причем такие, от которых она не может избавиться, призвав на помощь друзей, а это о многом говорит. На моей памяти таких случаев было всего три. Лет пятнадцать назад она приехала вот таким образом из-за нелепой ошибки, повлекшей за собой серьезную размолвку с друзьями; потом, еще года через два — лечиться от несчастной любви. В предпоследний раз подобный визит был совсем недавно, в марте прошлого года. К Варьке привязался жуткий тип, решивший во что бы то ни стало на ней жениться…

— Эту историю я слышал. А что произошло на этот раз?

— Опять ссора с друзьями, — сказала Сандра после небольшой заминки. Из-за тебя. — Тяжело вздохнув, она собралась с духом и изложила ту часть разговора с Варварой, которая была совершенно не предназначена для ушей Селезнева.

Слушая ее, Дон испытывал смешанные чувства. С одной стороны, ему было неловко, потому что все сказанное и впрямь не могло иметь отношения к исчезновению Варвары; с другой — он понимал, что ему выпала редкая удача. Не каждому доводится хоть однажды в жизни услышать мнение о себе, высказанное близким человеком в разговоре с другими. "Близким? — недоверчиво переспросил себя Селезнев и сам себе мысленно ответил:

— Да. Не знаю, как Варваре это удалось — всего за два месяца, — но ближе у меня, пожалуй, нет никого".

— …Тут она вспомнила, что привезла фотографии, — продолжала Сандра, и потянулась за сумкой. Сначала рылась в ней, точно собачонка в земле — обеими лапами, потом начала выкладывать пожитки на стол. Нашла пакет со снимками и сунула мне. А потом… Ох, Дон, я совсем забыла!

Селезнев мгновенно переключился.

— Что? О чем ты вспомнила?

Пока Сандра собиралась с мыслями, Дон успел поместить себя в палату для буйнопомешанных, в карету «скорой помощи» с инфарктом и в следственный изолятор с обвинением в убийстве. В ту минуту, когда он прикидывал способ совершения убийства, Сандра, наконец, заговорила:

— Варька рылась в сумке, разыскивая этот пакет с фотографиями, и выставила на стол термос — вот он, стоит на подоконнике, видишь? Потом я стала разглядывать снимки, а когда подняла голову, она вытряхивала из этого термоса деньги… Доллары…

Очередная пауза заставила Селезнева призвать на помощь выдержку, приобретенную за годы работы на Петровке, где приходилось опрашивать самых разных свидетелей — от безнадежных заик до невменяемых психов.

— Я, естественно, удивилась, — продолжала Сандра размеренным голосом сказительницы преданий. — Варвара обычно путешествует налегке. Минимум вещей, минимум денег: только на дорогу, на еду, ну, и на билеты в музеи-театры. Она даже сувениры никогда не покупает — не любит ничего носить в руках…

— Сандра, ты издеваешься? — не выдержал Селезнев.

Она удивленно подняла глаза, увидела резко обозначившиеся желваки, потом побелевшие костяшки пальцев, нахмурилась и предупредила:

— Если будешь подгонять, будет только хуже. Это у Варьки мысли, как блохи, резвые, а я девушка степенная, неторопливая. Если меня сбить, потом полчаса буду на прежнюю колею выбираться. — И, не обращая больше внимания на признаки селезневского нетерпения, обстоятельно и неторопливо изложила историю мимолетного знакомства Варвары со странной парочкой, обогатившей подругу на тысячу долларов.

Когда она закончила, Дон уже не проклинал, а благословлял ее обстоятельность. Благодаря ее подробному, почти дословному пересказу он подметил несколько деталей, которые ускользнули от внимания и Сандры, и самой Варвары.

— Значит, так, давай уточним, — заговорил он задумчиво. — Впервые Варвара увидела этих двоих в кассовом зале, так? Они спорили, а она, не желая отвлекаться на чужие проблемы, ждала в сторонке, пока они отойдут от окошка. В ходе разговора Василий — будем называть его так, хотя это, скорее всего, псевдоним — шнырял глазами по сторонам. Вопрос: мог ли он тогда заметить Варвару?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Клюева читать все книги автора по порядку

Варвара Клюева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекарство от хандры отзывы


Отзывы читателей о книге Лекарство от хандры, автор: Варвара Клюева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x