Варвара Клюева - Лекарство от хандры

Тут можно читать онлайн Варвара Клюева - Лекарство от хандры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Олма-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Клюева - Лекарство от хандры краткое содержание

Лекарство от хандры - описание и краткое содержание, автор Варвара Клюева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Петербург. Зеленоватая бронза, красноватый гранит и целительный для души простор меж небом и Невой. Но и сюда дотягиваются щупальца страха и злобы, но и здесь, как и везде, преступники готовы на все ради наживы или спасения собственной шкуры. Однако, строя козни против Варвары и ее друзей, они еще не знают, что есть на свете вещи пострашнее, скажем, наручников или автоматной очереди из — за угла.

Ну, а новые приключения неугомонной компании — верное средство от скуки.

Лекарство от хандры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лекарство от хандры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Клюева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если Прошка ввязывается в склоку, остановить его можно четырьмя способами: безоговорочно признать свое поражение и умолять о прощении (чего никто из нас никогда не делает), предложить ему прерваться на минутку, чтобы перекусить (излюбленный прием Генриха), решительно поставить его на место (удается только Марку) или возбудить его любопытство (этим средством мастерски пользуются остальные близкие скандалиста). В данном случае я не ставила перед собой цели умерить Прошкин гнев и достигла результата по чистой случайности.

— Слушай, Варька, а что с тобой произошло? — вдруг совершенно нормальным тоном спросил Прошка. — Мы думали, эти ублюдки пытают тебя, выбивая имя мифического шефа, на которого ты якобы работаешь. Я, когда пришел в себя у них в машине, страшно перетрусил — решил, что они тебя прикончили. Иначе зачем бы им понадобилось похищать меня? А ты, выходит, все это время спокойненько сидела себе в доме и ковыряла фанеру? Как же так получилось? Почему они от тебя отступились?

— Потому, что мне удалось их перехитрить. — И я скромно поведала о своих героических похождениях, начав с той минуты, когда пришла в себя на чердаке.

Рассказ получился довольно длинный, и мне показалось, что в погребе стало холодать.

— В-вот ид-диоты! — странно заикаясь, прокомментировал Прошка действия злодеев, и я вспомнила, что в момент жаркой схватки с похитителями на нем были только брюки, фланелевая рубашка и вязаная безрукавка. Не слишком подходящее облачение для посиделок в холодном подполье. Мне, как уже было замечено, несмотря на валенки, телогрейку и несколько слоев собственных одежек, было совсем не жарко.

— Эй, давай-ка переберемся поближе к люку, — предложила я. — Там в закроме картошка, и мне кажется, сидеть на ней будет теплее, чем на голой земле.

Мы ощупью добрались до деревянной загородки, перелезли через бортик и расположились на картошке.

— Я б-бы н-не с-сказал-л, что з-здесь н-намного т-теплее, — проклацал зубами Прошка.

— Погоди минутку, я пожалую тебе свитер с моего плеча и поделюсь телогрейкой. Она такая здоровая, что, по-моему, мы влезем в нее вдвоем, невзирая на весь твой запас курдючного сала.

— Какого сала! — От обиды Прошка даже перестал заикаться. — Если я не гремлю, подобно некоторым, костями, это еще не значит, что меня нужно записывать в курдюки с салом! Кстати, можешь не трудиться. Твой свитерок не сгодится мне даже вместо шапочки.

— Сгодится. Я специально покупала на два размера больше, чем нужно, чтобы налезал поверх ста одежек.

— Аж на два размера больше, чем нужно! Это какой же получается тридцать восьмой?

— Сорок шестой, скоморох ты мой недобитый! К тому же ягнячья шерсть хорошо тянется.

— Ни за что не поверю, будто у тебя сорок второй! Разве что ты носишь белье на тройном синтепоне.

С пыхтением и причитаниями (наверняка преувеличенными) Прошка натянул на себя мой свитер, а потом мы вместе влезли в телогрейку: он продел в рукав левую руку, а я — правую. Конечно, застегнуть пуговицы нам не удалось — до петель остался зазор сантиметров эдак в пятнадцать, — но, защищенные стеганой ватой с трех сторон и тесно прижатые друг к другу, мы быстро согрелись. Прошка лег на левый бок и свернулся в клубочек, я приткнулась у него за спиной, и некоторое время мы лежали молча.

— Слушай, а запасных шерстяных носков у тебя случайно нет? — вдруг заинтересовался он.

— Нету. А валенки не дам, — быстро сказала я. — Самой малы. Ты что босой? Тогда снимай скорее безрукавку — завернешь в нее ноги.

С третьей попытки новоявленные сиамские близнецы снова приняли сидячее положение. Прошка, пыхтя, избавился от телогрейки и свитера, стащил с себя безрукавку и укутал ноги. Потом мучительная процедура одевания повторилась, и мы снова плюхнулись на картошку.

— Значит, ты думаешь, нам хана? — спросил Прошка через несколько минут. — А может, эти сволочи еще вернутся?

— Вернутся, конечно. Чтобы вытащить наши хладные трупики и бросить где-нибудь в лесу. Ты же слышал: они не пристрелили нас только из страха перед разоблачением. А если в лесу найдут тела двоих замерзших, то этим бандитам ничто не грозит.

— Не грозит? Как бы не так! Ведь мы их вычислили! Как, по-твоему, они добрались до меня? Утром Марк отвез на питерское телевидение текст объявления о твоем розыске. Помимо твоего фотопортрета, мы решили предъявить народу рожи, которые ты изобразила перед исчезновением. Я сам видел днем в новостях это объявление, и теперь весь Питер, включая дуболомов из ментовки, знает, кто тебя похитил. А значит, и меня. Так что наши хладные трупики им совершенно ни к чему. Замерзнем мы насмерть или погибнем от пули, — обвинения в убийстве им все равно не избежать. Ergo <���Следовательно (лат.).>, они должны вернуться. Лети тихо, похититель прочитай наоборот.

— Аргентина манит негра, — пробурчала я. — Блажен, кто верует. И, по-твоему, что они с нами сделают, когда вернутся? Принесут свои извинения и, заливаясь покаянными слезами, отпустят на все четыре стороны? Вот тогда им точно не избежать обвинения. Пусть не в убийстве, а в похищении, зато ни один самый ловкий адвокат не спасет их от решетки — с нашими-то показаниями. Зачем им это надо? С другой стороны, если мы замерзнем, навесить на них убийство будет очень непросто. Вы нашли хотя бы одно твердое доказательство, что меня похитили именно они — свидетелей, видевших, как меня били по голове и запихивали в машину, следы моей крови на их одежде, что-нибудь этакое, вещественное?

— Вроде бы нет, — после некоторого раздумья ответил Прошка, — зато пропасть косвенных улик! Твой рассказ и рисунки. Квартира, снятая на той самой улице, где ты пропала. Машина, взятая ими напрокат и исчезнувшая с той же улицы одновременно с тобой. А может быть, кто-нибудь из соседей видел, как они поднимались сегодня днем к Сандре… или даже как спускались от нее со мной на руках.

— Вряд ли. Увидев новости, они наверняка были максимально осторожны. Что касается косвенных улик… Не знаю, можно ли считать их убедительным доказательством. А кстати, кому пришла в голову мысль о том, что меня похитили проходимцы из поезда? И кто додумался дать объявление на телевидение?

Безбожно привирая и выпячивая свои заслуги, Прошка пространно отчитался о событиях двух последних суток. Не могу утверждать, что его рассказ был для меня полной неожиданностью. О многом я уже догадывалась, а об остальном могла бы догадаться, если бы чертова чугунная болванка на двери оставила мне побольше времени на размышления. Например, о том, что Генрих, Марк, Леша и Прошка приедут на розыски. Я на их месте сделала бы то же самое.

В нападении на машину Толика-Аркаши и Васи тоже не было ничего удивительного. Я еще на вокзале заметила, что они кого-то боятся, а подслушанный мною здесь, в доме, разговор объяснил причину пристального интереса к моей персоне. Теперь же стало ясно и то, почему меня похитили. Не иначе как черт дернул Сандру запечатлеть для потомства дурацкую вывеску сапожной мастерской на той самой улице, где беглецы залегли на дно. Должно быть, они были неприятно поражены, увидев, как я дефилирую мимо их подъезда. Ведь не прошло и суток после обыска моих пожитков и снятия с меня подозрения в шпионаже. Кабы не наше с Прошкой бедственное положение, их даже можно было бы пожалеть. Наверное, так же чувствует себя затравленная лисица, с трудом оторвавшаяся от преследователей и нырнувшая в нору только затем, чтобы обнаружить у второго выхода страшную таксу. Тут кто угодно потеряет голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Клюева читать все книги автора по порядку

Варвара Клюева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекарство от хандры отзывы


Отзывы читателей о книге Лекарство от хандры, автор: Варвара Клюева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x