Петра Рески - Палаццо Дарио
- Название:Палаццо Дарио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ЛЮКС
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-020274-1 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-9660-0029-8 (ОАО «ЛЮКС»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петра Рески - Палаццо Дарио краткое содержание
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…
ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!
Семь владельцев Палаццо Дарио…
Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…
Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Палаццо Дарио - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«О чем они будут вспоминать у себя дома в Торонто, Осаке, Розенхайме или Варшаве? – спрашивала себя Ванда. – Без сомнения, о голубях. Здесь люди жадно бросаются в голубиное море, словно нет ничего лучше, чем барахтаться среди липких перьев и пероедов. Площадь Св.Марка издает амбре курятника, но на какие еще жертвы не пускается город, чтобы сохранить свои вечные декорации».
Она вернулась на несколько шагов назад, продираясь сквозь голубиную толчею, и вновь упрямо попыталась пробраться по скамейкам к Бачино Орсеоло. Но и эта попытка рухнула в воду. Скамейки вели только к зданию суда. Времени оставалось все меньше. Если обходить площадь Св.Марка по Калле делла Фьюбера и Кампо делла Герра, она точно опоздает. Дурной знак для первой встречи с магом.
Ванда взмокла, прежде чем добралась до Кампо Санта Мария Формоза. Она срезала угол, пройдя через церковь Санта Мария Формоза. Минуя алтарь, она перекрестилась. Запыхавшись, она позвонила у таблички с номером 4902. Женщина с кудрявыми черными волосами выглянула из окна.
– У меня встреча с магом, – сказала Ванда.
– А, это вы, – сказала женщина и впустила ее.
Маг держал практику на втором этаже одного из венецианских доходных домов, что уже несколько смутило Ванду. На лестнице пахло брокколи, в углу сохла пальма. Женщина открыла Ванде дверь. На ней был запятнанный халат, в руке она держала швабру. Она провела Ванду в гостиную.
– Si accomodi 75. Александр сейчас придет.
Окна в гостиной были закрыты. На них висел пожелтевший тюль, который, казалось, отравлял воздух в комнате своим тяжелым дыханием. Ванда плотно уселась на один из стульев, стоявших вокруг стола, и огляделась. Обои в комнате явно сопротивлялись незримым силам мага Александра. Они, оттопыриваясь целыми полосами, отставали от стен. Кто-то когда-то напрасно пытался приклеить их обратно двусторонней клейкой лентой. Потертый диван стоял у стены, рядом стулья с пятнами от сырости на обивке. В углу виднелось что-то, похожее на пентаграмму, но, присмотревшись, Ванда поняла, что это засохшая юкка. На полках стенки не было ни одной эзотерической книги. Вместо «Справочника суеверий» или хотя бы «Il libro magico di San Pantaleone» там расположились кассеты с диснеевскими мультфильмами от «Золушки» до «Белоснежки».
Дверь отворилась и в комнату вошел он. Маг Александр.
– Prego, prego, сидите, сидите, – сказал он Ванде. Он вел себя как человек, привыкший к тому, что его приветствуют стоя. Маленького роста, в черном костюме. Его волосы и брови поблескивали, они были иссиня-черно нафабрены. Его лицо покрывал толстый слой пудры.
– Почему вы обратились ко мне? – строго спросил он.
Он считал, что его чародейство – не игрушки.
– Я… точнее, мы, мы живем в Палаццо Дарио. Может быть, вы о нем слышали. В Венеции о нем говорят довольно много.
– Разумеется, я о нем слышал, – сказал маг и с оскорбленным видом поджал губы.
Он сел на запятнанный стул.
– Male! 76– быстро произнес он. – Даже очень, очень плохо. Фабио делле Фенестрелле, Альдо Вергато, все. Там все погибли.
– Не все, – перебила его Ванда.
За 300 000 лир можно быть и поточнее.
– Ну, да. Кто-то пострадал или заболел. У беды много лиц. Вы хотите купить?
– Купить?
– Палаццо. Вы хотите купить этот дворец?
– Нет, – ответила Ванда. – Нет, он принадлежит моему дяде.
– Хорошо, очень хорошо, – произнес маг Александр. – Чаще всего опасности подвергается тот, кто покупает дворец. Я считаю, что здесь можно справиться только некоторыми приемами черной магии. Пятисотлетнее проклятие не снимается за один день. Требуется терпение. Pazienza! 77Но для начала давайте-ка взглянем на карты.
Он перетасовал карты толстыми пальцами и веером разложил их на столе. Ванде полагалось вытянуть семь карт.
– Тсс, – прошипел маг, глядя на карты, – тсс.
Совсем нехорошо.
Он побарабанил пальцем по двум картам.
– Тут – кладбище, а тут – горе, может означать болезнь, или несчастный случай, или падение. На голову, например.
Ванда вытащила еще три карты.
– Тсс, – вновь произнес он и озабоченно покачал головой. – Да, да, вижу. Этого не миновать. Niente da fare 78. Сейчас я разложил карты на Ка Дарио. Белой магией здесь ничего не добьешься. Нужно очищение. Основательное очищение. Шесть-семь сеансов. Я не вижу другой возможности вам помочь.
Он еще раз взглянул на карты.
– Я вижу еще мужчину. – Он постучал по карте, лежащей слева. – Вы, что ли, ищете мужчину?
– Не знаю, – сказала Ванда. – Нет, вообще-то нет. Срочно или настойчиво не ищу.
Откинувшись на стул и скрестив короткие пальцы на животе, маг улыбнулся.
– Постарайтесь расслабиться.
– Я расслабилась.
– Но это же вас бесит, не так ли?
– Что бесит? – не поняла Ванда.
– Что вы не можете расслабиться.
– Я же вам сказала, я абсолютно расслабилась, – сказала Ванда.
– Вы сегодня плохо себя чувствуете, – с утвердительной интонацией произнес маг Александр.
– Я бы не сказала, – ответила Ванда.
– Вас это злит, – сочувственно сказал он.
– Что именно?
– Вы лучше меня знаете, – ответил он.
Ванда начала терять терпение.
– Послушайте, если бы мне был нужен врач, я бы к вам не пришла.
Маг скривился. Не расцепляя рук и держа их на животе.
– Вы замужем? – спросил он.
– Нет, – ответила Ванда.
– Так, значит! – обрадованно воскликнул он. – Значит, вы ищете! И вас злит то, что вы ищете.
– Я не ищу! – жестко сказала Ванда.
– Все женщины ищут! Все! – сказал маг, с усилием держа себя в руках. – Я вижу здесь мужчину, который вам встретится.
Он понизил тон, чтобы Ванда поняла, что это было уникальное предсказание в ее судьбе. Отложив карты, он перешел к делу.
– Для полного, жесткого очищения, какое мне видится, мне, естественно, потребуются некоторые средства. Известных затрат не избежать, – поморщился он. – У вас фотография с собой? И волосы?
– Да, – ответила Ванда и достала конверт.
Этой фотографии было уже пять лет, но она неплохо сохранилась. Маг склонился над снимком и поднял на Ванду глаза. Потом опять склонился над ним и удивленно покачал головой.
– Старая фотография? – холодно спросил он.
– Прошлого года, – ответила Ванда.
– А, да, – протянул маг. – Подпишите ее: имя, дату и место рождения. Пять сеансов стоят 1 400 000 лир плюс 700 000 лир на непредвиденные расходы и затраты на средства, которые мне понадобятся.
– А я не могу взять это на себя? – спросила Ванда, надеясь хоть как-то сэкономить. – Я не могу сама приобрести эти средства?
– О нет, синьорина. Этого в супермаркете не купишь. Итого получается 2 100 000 лир плюс дополнительные расходы. В неделю я провожу один сеанс. Заплатите сразу или в рассрочку?
– В рассрочку, – твердо ответила Ванда. – Только я не знаю, смогу ли раз в неделю… Видите ли, я работаю и не могу отлучаться с работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: