Дороти Кэннелл - Вдовий клуб

Тут можно читать онлайн Дороти Кэннелл - Вдовий клуб - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Кэннелл - Вдовий клуб краткое содержание

Вдовий клуб - описание и краткое содержание, автор Дороти Кэннелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С Элли Хаскелл продолжают происходить загадочные и невероятные события. Как по-вашему, что делают люди, которые только что обменялись обручальными кольцами и выслушали наставления священника? Разумеется, отправляются в свадебное путешествие. Но у Элли все происходит шиворот-навыворот! О каких развлечениях может идти речь, если под боком орудует банда убийц, а на мужей в окрестностях Читтертон-Феллс напал мор? Мимо такого безобразия Элли Хаскелл пройти не в силах. А тут еще Мамуля – родительница Бена – надумала сбежать из дома, чтобы насладиться жизнью в монастыре. И Папуля на старости лет решил завести интрижку на почве маринованной селедки. Да и верные друзья Джонас с Доркас сбежали в Америку под предлогом «прошвырнуться». Словом, событий хватает, всюду надо поспеть и ничего не пропустить.

Вдовий клуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вдовий клуб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Кэннелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Элли, мне кажется, остаться лучше вам, а я… Ах ты, господи… так не годится, если миссис Мэллой и есть вы знаете-кто… – Я уже натягивала старый дождевик. Лицо Примулы жалобно сморщилось. – Деточка, у меня дурные предчувствия…

В саду я устроила форменную перекличку:

– Магдалина! Гиацинта! Страш! Тобиас! Пуся!

Ни звука в ответ, ни шороха в кустах. На рассвете прошел дождь, и одуванчики золотились под яблонями и вишнями, за ночь одевшимися в душистые бело-розовые покрывала. Деловито жужжали пчелы. Все оживало после зимы. Меня охватила тоска и – наконец-то! – страх. Куда же все подевались? Три человека, призванные охранять мою жизнь, не станут играть в дурацкие игры.

Что там за возня у ворот? Я вскочила и побежала к воротам, скользя по гравию. Поравнявшись со сторожкой, я увидела, как из-под зеленой изгороди вынырнула Пуся и зайцем сиганула на Скалистую дорогу. Я бросилась следом.

Пуся опережала меня на полкорпуса, но стоило сделать рывок, как она тотчас вырывалась вперед. Может, именно так проклятое животное заманило поочередно Мамулю, Гиацинту и Страша подальше от дома, а потом кружным путем вернулось в сад? Маленькая пройдоха метнулась к кладбищу. Я за ней. – Магдалина! Гиацинта! Страш! Что это? Вздох моря? Вопль чайки? Или голос, зовущий: «Сюда! Сюда!»

Пуся исчезла за надгробием, но звук шел не оттуда. Я взбежала на церковное крыльцо и подергала кованую ручку. Заперто! Ветка царапнула по витражному стеклу: должно быть, этот шорох я и слышала. Сунув руки в карманы, я спустилась по ступенькам. Ладно, пора домой, все уже наверняка вернулись, живые и невредимые. За углом церкви мелькнула какая-то тень – негодная псина юркнула в дверь церковного клуба. Не возвращаться же домой без треклятой Пуси!

Стоило переступить порог клуба, как на меня навалились воспоминания о прерванной кулинарной лекции. В зале стояла густая тьма, я никак не могла нашарить выключатель. Черт! Я уже повернулась, чтобы уйти, но шорох сообщил, что Пуся все еще здесь и жаждет поиграть в прятки. Я ощупью двинулась вдоль стены, мимо рядов стульев, и наткнулась на стол. Наконец-то! Я вскарабкалась на сцену. Теперь-то выключатель от меня не уйдет! Я ухватилась за занавес и снова услышала шепот:

– Сюда, сюда!

По спине пробежал холодок. Что-то здесь было не так. Чего-то не хватало… И тут я вспомнила. Наяда по телефону сказала, что на одиннадцать утра назначена репетиция. Сейчас почти одиннадцать, вот почему дверь в клуб открыта, но зал должен был сиять огнями и звенеть голосами моих подруг по спектаклю. Вместо этого – ватная тишина и пустота. И тут снова откуда-то сверху раздался шепот:

– Сюда… Элли…

Одно из двух: либо кто-то, притворившись Наядой, обзвонил всех участниц шоу и отменил репетицию, либо – мне отчаянно требовалась поддержка, желательно в виде большой плитки шоколада – я была единственной, кому Наяда позвонила…

Вот он, момент, которого я так упорно добивалась. Враг был совсем рядом, а моя гвардия отвлеклась на другие дела. Что же делать? Спрятаться! Притвориться мертвой… это мой единственный шанс. Я поборола соблазн нырнуть в пыльные складки занавеса – именно туда Основатель сунется первым делом. Моя уверенность, что жизнь без любви Бена не имеет смысла, в мгновение ока обратилась в прах. Я отчаянно хотела выйти живой из этого испытания на прочность. Когда прижмет, начинаешь понимать: жизнь в птичьей клетке – лучше, чем ничего. Я шмякнулась на четвереньки и поползла с бешеной скоростью, пока не уперлась во что-то твердое. Дальше ходу не было.

– Сюда, Элли…

Снова этот гнусный шепот. Я лихорадочно ощупала препятствие, и в груди затеплилась искра надежды. Торт! Сработанный милым Папулей для моего выступления. Если я смогу бесшумно вползти внутрь и закрыть крышку, преследователь до меня не доберется, пока не придет… скажем, инспектор церковных залов.

– Сюда, Элли…

Слабая надежда против свинцовой неизбежности. Крышка бесшумно повернулась. Благослови Бог Папулю за смазанные петли. Я скорчилась в непроглядной тьме и приказала своему сердцу не стучать так громко, а то стенки торта начнут вибрировать. Секунды ползли нескончаемо долго.

А потом я услышала шаги и чей-то смех – печальный, как мне показалось. Вслед за смехом раздался стук. Но не моего сердца. Кто-то вовсю орудовал молотком, приколачивая деревянную крышку торта.

* * *

Сначала я боролась. Если откинуть голову и упереться ногами… бесполезно. Надо успокоиться, призвать на помощь остатки разума. Внутри хватит воздуха… на несколько минут, а потом мои легкие и сердце разорвутся. Прошла секунда, вторая, третья… о Господи!

Страх улетучился, я почувствовала почти умиротворение. Прочла молитву. Примула с Гиацинтой вытащат Бена из подземелья. Останься я жива, он вряд ли простил бы меня, а так смерть запечатлит мой образ в его памяти ангельски прекрасным, ангельски худым. Трагедия в том, что умираю я зазря. Мерзкие мужеубийцы из Читтертон-Феллс продолжат свои кровавые деяния, Основатель избежит ловушки. Прекрати, Элли! В последние минуты жизни следует думать лишь о приятном. Ты могла бы умереть одинокой старой девой невиданной толщины, а вместо этого познала великую любовь. То, что вы пережили вместе с Беном, поможет ему жить дальше, когда от тебя останется лишь имя на могильной плите. Какое-то время он, конечно, погорюет, а потом некая очаровательная молодая особа придет в восторг от его элегантной манеры обращения с миксером… и простофиля Элли будет забыта. Разве что иногда он небрежно упомянет «мою первую жену». Жену-черновик, на которой Бентли Т. Хаскелл опробовал семейную жизнь.

Похоже, мне все-таки не суждено умереть с миром. Дышать становилось все труднее, но в легких моих клокотала жизненная сила поэффективнее воздуха. Сила воли. Не будет у Бена никакой второй жены! На последнем вздохе я закричу, и торт разлетится в щепки! Мне кажется, дальше замыслов дело не пошло, но мое желание опередить вторую жену оказалось столь сильным, что темница вдруг распалась на части… Или же я умерла и душа любуется на покинутое тело?

* * *

– Элли, – прошептал Бен.

Я ангельски улыбнулась. Небеса были прекрасны, как и уверяла библейская реклама. Я лежала на мягком облаке, смахивавшем на подушку, и возлюбленный был рядом как душою, так и, по странной случайности, телом. Свет слепил глаза, я заморгала и погладила руку Бена. На ощупь она казалась почти настоящей.

– Элли, любимая. Не умирай, пожалуйста. Мне все равно, чему там учит твоя религия, но я знаю из самых авторитетных источников, что на небе нет шоколада. – Бен стоял на коленях возле меня и растирал мои руки.

Я попыталась сесть.

– По-моему, у нас коллективная галлюцинация. На самом деле я в торте, а ты в подземелье Мерлин-корта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Кэннелл читать все книги автора по порядку

Дороти Кэннелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вдовий клуб отзывы


Отзывы читателей о книге Вдовий клуб, автор: Дороти Кэннелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x