Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция]

Тут можно читать онлайн Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Маньяки. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция] краткое содержание

Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Саймон Бекетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цикл остросюжетных детективов о расследованиях антрополога Дэвида Хантера.
В данный сборник вошли 5 книг:
1. Химия смерти
2. Увековечено костями
3. Шёпот мёртвых
4. Зов из могилы
5. Мёртвые не лгут

Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Доктор Дэвид Хантер [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Бекетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как идет расследование?

— Продвигается.

— Продвигается. — Он взял из ящика штопор и острием снял с горлышка фольгу. — Что насчет трупа из устья? Есть соображения, кто он такой?

— Эндрю, я полагаю, Дэвид не должен…

— Я полагаю, Дэвид может ответить сам за себя. — Он ввинтил штопор в пробку. — Буду паинькой: ничего не спрашиваю об Уиллерсах. Но у меня есть право знать, с кем моя дочь делила место в колючей проволоке.

Пробка выскочила с хлопком. Траск поставил бутылку и посмотрел на меня с чем-то похожим на вызов.

— Извините, почти ничего не могу вам сказать. — Это было правдой во всех смыслах.

— То есть полиция по этому поводу ничего не сообщает?

— Если вы о том, кто он такой, — нет.

Я сам был совершенно не в курсе — даже не успел прочитать заключение патологоанатома, которое Ланди послал мне по электронной почте. Траск выглядел недовольным, но прежде чем он успел спросить что-то еще, снизу раздался звук открывающейся двери.

— Должно быть, Джемми, — облегченно вздохнула Рэйчел. Вышла на площадку лестницы и крикнула вниз: — Джемми, скажи Фэй, чтобы поднималась. Ужин готов.

Траск за столом умолк, разлил остатки вина из принесенной мной бутылки мне и Рэйчел, а свой бокал наполнил из той, которую только что открыл. Рэйчел следила за ним с беспокойством, но ничего не сказала.

Я понял, что мне не следовало принимать приглашение Траска. Одно дело — снимать у него эллинг, совсем другое — разделять с ним трапезу. Не стоило надеяться, что он не начнет задавать вопросы о ходе расследования. Мне не хватило здравого смысла понять, в каком я окажусь положении. Все, кроме следователей, были уверены, что Лео Уиллерс мертв и что выловленный полицией в устье труп принадлежит ему. И теперь, за столом с родственниками пропавшей женщины я должен притворяться, что не в курсе, что ее убийца жив.

О чем я только думал?

Я поймал на себе взгляд расставляющей блюда на столе Рэйчел и попытался улыбнуться. Раз уж я здесь, надо держаться изо всех сил.

С мученическим выражением на скучающем лице по лестнице устало притащилась Фэй.

— Где Джемми? — спросил Траск.

Девочка, скребя ножками по полу, подвинула стул и шлепнулась на него.

— Сказал, что не голоден.

— Пойду его приведу, — спокойно предложила Рэйчел, но Траск уже был на ногах. И так же поджал губы, как до этого его сын.

— Я сам, занимайся своими делами.

Она с тревогой смотрела, как он спускается по лестнице. Фэй принялась гладить и разговаривать с собачонкой, которая, как только появилась хозяйка, разлеглась у ее ног. Я же вышел из-за стола и встал рядом с Рэйчел у духовки, откуда она вытаскивала кастрюлю.

— Я лучше пойду.

Она покосилась на Фэй, поставила кастрюлю и повернулась ко мне.

— Если вы уйдете, будет еще хуже.

Я не понимал, как может быть еще хуже.

— Извините, мне не следовало сюда являться.

— Я рада, что вы пришли, — мягко возразила она.

От взгляда ее зеленых глаз я почувствовал, как что-то во мне распускается — некий так долго мучивший меня тягостный узел, который я больше не ощущал. Рэйчел перехватила мой взгляд, но тут на лестнице послышались шаги, возвестившие о возвращении Траска с сыном. Она взяла со стола стопку тарелок и попросила:

— Помогите.

Кляня себя за то, что делаю, я принял у нее тарелки. И когда появились Джемми и Траск, я устраивал их на столе. Они явно не обрадовались моей роли и молча взяли, не проронив ни слова. Джемми, нарочито вздохнув, посмотрел на наклонившуюся погладить собачку сестру.

— Такое впечатление, что у вас соревнование, на ком больше бинтов.

— Заткнись.

— Кэсси явно победит, и отныне нам придется называть ее Франкенкэсси.

— Не придется.

— Она живая, она лает!

— Прекрати! Это ты ведешь себя, как Франкенштейн!

— Я сотворил псину. Восстань, Франкенкэсси, восстань!

— Прекрати! — повторила сестра. Но они оба смеялись.

— Ну, хватит, успокойтесь, — потребовал Траск, и веселье угасло. Когда Рэйчел поставила на стол керамический горшок, снова наступила тишина.

Когда раскладывали еду, скрежет сервировочной ложки показался слишком громким. Я взглянул в широкое окно и обнаружил, что ночь снова превратилась в зеркало. Устье исчезло за смутным отражением помещения, где другие пять человек сидели за подобным нашему столу. И при этом радовались компании не больше нашего.

— Картошку в мундире и брокколи берите сами, — предложила Рэйчел, раскладывая на тарелки горячие кусочки курицы и передавая их сидящим.

— Терпеть не могу брокколи, — скривилась Фэй.

— Это потому, что брокколи — пища для мозгов, а у тебя мозги отсутствуют. — Тон брата был по-прежнему ернический, но на этот раз Фэй нахмурилась.

— Я умнее тебя.

— Размечталась.

— Умнее! Если ты такой умный, то почему провалил тренировочные экзамены?

— Довольно! — вспыхнул Траск. — Фэй, ешь брокколи и перестань выпендриваться!

— Я не выпендриваюсь…

— Я сказал, довольно!

Музыкальное позвякивание посуды, казалось, подчеркивало тишину.

— Восхитительно, — сказал я, цепляя на вилку очередную порцию.

Рэйчел улыбнулась, благодарная скорее за попытку поддержать разговор, чем за комплимент.

— В рецепте это блюдо называется чикенстроганов, но на самом деле просто курица с грибами.

— Очень вкусно. — Траск потянулся добавить себе вина. Я заметил, что Рэйчел и Джемми одновременно посмотрели в его сторону.

— Можно мне тоже? — спросил Джемми.

— Нет.

— Почему нет?

— Ешь давай, не отвлекайся.

— Почему я не могу выпить вина? Мне восемнадцать лет, и я пью, когда выхожу из дома.

— А в доме не будешь. Поступишь в университет, станешь вести себя, как тебе заблагорассудится. А пока слушай, что я тебе говорю.

У меня оборвалось в груди: после разговора с Джемми я почувствовал, что последует дальше. Парень напрягся.

— Я тебе говорил, что не собираюсь поступать в университет.

Траск помолчал, затем снова принялся есть.

— Не начинай опять.

— Я не начинал. Ты завел этот разговор.

— И прекратим. Сейчас не время.

— Отлично. Потому что разговаривать не о чем. Решать мне, и я принял решение.

Фэй, медленно жуя, глядела на родню широко открытыми глазами.

— Не хочу, чтобы Джемми уехал.

Брат ответил ей скованной улыбкой.

— Успокойся, никуда не денусь.

— Фэй, не лезь не в свое дело, — сверкнул глазами Траск. — А ты, Джемми, не давай обещаний, которые не сможешь выполнить. Нечестно напрасно поддерживать надежды сестры.

— При чем тут честно, нечестно? — возмутился парень. — Это моя жизнь, и я волен делать все, что хочу.

— Джемми! — начала Рэйчел, но ни он, ни его отец не обратили на нее внимания.

— Волен, если полный идиот! — вспыхнул Траск. — Но я не позволю тебе бросить все псу под хвост ради дурацкой подростковой прихоти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Бекетт читать все книги автора по порядку

Саймон Бекетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доктор Дэвид Хантер [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Доктор Дэвид Хантер [компиляция], автор: Саймон Бекетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x