Рик Рид - Епитимья

Тут можно читать онлайн Рик Рид - Епитимья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство Центрполиграф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Епитимья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0245-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Рид - Епитимья краткое содержание

Епитимья - описание и краткое содержание, автор Рик Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На заснеженных улицах рождественнского Чикаго юные герои романа "Епитимья" по сходной цене предлагают профессиональные ласки почтенным отцам семейств. С поистине диккенсовским мягким юмором рисует автор этих трогательно-порочных мальчишек и девчонок. Они и не подозревают, какая страшная участь их ждет, когда доверчиво садятся в машину станного субъекта по имени Дуайт Моррис. А этот безумец давно вынес приговор: дети городских окраин должны принять наказание свыше, епитимью, за его немложившуюся жизнь. Так пусть они сгорят в очистительном огне!

Неужели удастся дьявольский план? Или, как часто бывает под Рождество, победу одержат силы добра в лице служителя Бога? Лишь последние страницы увлекательнейшего повествования дадут ответ на эти вопросы.

Епитимья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Епитимья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эвери задохнулся.

— Если ты сделаешь хоть одно лишнее движение, все равно какое, я вышибу из тебя дух. — Человек взял лицо Эвери в руку и сжал так сильно, что губы его сошлись вместе, будто он их надул. — Ты догадливый мальчик, да? Поэтому я могу на тебя положиться — ты запомнишь мои указания и последуешь им. Так, Эвери?

Он отпустил мальчика, и тот немо кивнул — он потерял голос и не мог сказать ни слова.

— Ладно, пошли.

И они двинулись к выходу. Мысли Эвери метались. Думай, Эвери, думай! И без паники! Но оказалось, что он с трудом может дышать, и ему потребовалось собрать всю свою волю, чтобы заставить себя передвигать ноги и выйти из комнаты.

Пусть стреляет. Мне нечего терять.

Хотя Эвери и сознавал, что ему нечего терять, он лихорадочно пытался найти какой-то выход, чтобы спастись.

И вдруг его осенило. Он остановился. Тип толкнул его в спину. Револьвер был очень твердым. Эвери был уверен, что почувствовал то место, куда в него войдет пуля.

— Двигайся, парнишка. Я ведь и не думал шутить.

Эвери обернулся и попытался все свои силы сконцентрировать в груди, а затем в горле — чтобы обрести дар речи.

— Послушайте... я знаю, где Мирэнда, — выдавил он из себя.

Эвери обшаривал глазами лицо человека, чтобы найти хоть какую-то реакцию на свои слова. Сработала ли его уловка, заинтересовало ли мужчину его предложение, но он опустил револьвер и посмотрел Эвери в глаза.

— Я могу вас отвести к ней...

Рот мучителя сошелся в тонкую линию.

— Ну а почему ты хочешь это сделать?

И тут Эвери (он это понял) стало выгодно показать свой страх: он позволил задрожать своей нижней губе, а глазам наполниться слезами.

— Я... я... не хочу быть один.

— И ради этого ты готов подвергнуть опасности свою подружку?

Эвери почти ничего не соображал от страха. Он повторял в том же порыве страха и отчаяния, сделавшим его голос пронзительно-визгливым:

— Я не хочу оставаться один, сэр.

Человек покачал головой, и Эвери подумал, что его идея не сработала. Но потом человек спросил:

— Ну так где она?

Эвери еще раз проглотил ком в горле. Его сердце забилось чуть спокойнее. Какое-то мгновение он размышлял, какое место окажется самым людным в субботнюю ночь.

— Ну, она, вероятно, в Сьюпер-Пауэрс, знаете, там... Галерея. Все ребята приходят туда в субботний вечер.

Они остановились в подъезде. Эвери вздохнул, ощутив тонкую струйку ледяного ветра, проникавшего сквозь трещины в двери.

— Знаешь, — сказал человек, — если я отведу тебя туда, тебе придется сделать все, что я прикажу.

Эвери открыл рот, но человек перебил его.

— Нет, так дело не пойдет. Бог мой, ты что, за идиота меня принимаешь?

— Я вовсе не считаю вас идиотом.

Он поднес руку к губам и куснул ноготь.

— Я бы остался в машине.

Человек рассмеялся, но вдруг замолчал. И что-то стал шептать, вроде про себя, но и обращаясь к кому-то, кто стоит рядом. Шептал он что-то непонятное.

А потом сказал вслух:

— Может быть, это и сработает. — При этом он смотрел не на Эвери, а на стену за спиной. Эвери обернулся, но не увидел ничего, кроме стены, потрескавшейся и покрытой грязью и плесенью.

— Ты уверен, что сегодня ночью она будет там? Откуда ты знаешь?

— Она мне сказала. — Эвери подумал с минуту — Кроме того, в субботу она всегда там бывает. Встречается со знакомым парнем.

— О'кей. Но помни: если ты попытаешься сыграть со мной шутку, вы оба — мертвецы.

Дуайт закрыл на защелку задний откидной бортик своего пикапа, дважды проверив ручку, — этот жирный парень не должен улизнуть, пока он будет бродить у Галереи. Дуайт вытер вспотевшие ладони о куртку.

Было нелегко заставить толстого мальчишку заползти в заднее отделение пикапа, но теперь он был там — руки и ноги скручены бельевой веревкой. Пусть утрясется на несколько фунтов. Это только пойдет ему на пользу.

Дуайт обошел машину спереди, ощущая жесткость револьвера 357-го калибра на своем бедре. Он начинал уставать, но надеялся, что скоро его план будет выполнен. Дуайт опустился на переднее сиденье, вложил ключ зажигания в замок и повернул его. Машина загудела и ожила.

Тетя Адель сидела на переднем сиденье рядом с ним. Когда он вошел и сел, она взглянула на него. Кажется, тетя сделала укладку по-новому: локоны ее прически были тугие, похожие на штопор завитки сплошь покрывали голову. На ней была ее обычная одежда: фланелевая мужская рубаха хаки и мужские ботинки. Она отложила номер «Чикаго трибюн», который читала, сделала губами звук «тсс» и покачала головой.

— Постарайся не испортить дело, ладно?!!

— Заткнись, — сказал Дуайт и стремительно отъехал от края тротуара.

Теперь сиденье для пассажиров было пустым. Дуайт повернул на север по Бродвею, к Девону.

Он хорошо знал расположение «Сьюпер-Пауэрс». Там надо пробыть две-три минуты, только чтобы убедиться, там ли Мирэнда. Он вовсе не был уверен, что это не уловка со стороны толстого мальчишки.

У него не должно быть времени на то, чтобы забарабанить в стекло машины, привлекая внимание прохожих, если они там окажутся.

Он сперва не заметил ее, рванувшись вперед между двумя припаркованными машинами всего в нескольких футах от красного светофора, и тут появилась молодая девушка в длинном черном пальто — Дуайту пришлось изо всех сил выжать тормоз, отчего его пикап завертелся на месте.

К счастью, ему удалось не удариться боком о припаркованный рядом «эльдорадо» и выровнять свой пикап.

Этого мне только не хватало — несчастного случая. Со связанным парнем в пикапе...

Он увидел, что девушка остановилась на западной стороне улицы, откровенно улыбаясь ему. Когда их глаза встретились, она сказала:

— Прошу прощения.

— Простите меня, — крикнул он через улицу, — я подумал, не поможете ли вы мне.

Глава 20

— Эй, ты, дерьменыш, я слышал, ты беспокоишься обо мне.

Джимми сел, протирая глаза. Казалось, это невозможно, но Крошка Ти был здесь, стоял рядом, широко улыбаясь. На нем была его любимая рубашка с короткими рукавами: по ровному желтому полю — ананасики. С этой рубашкой он носил обрезанные снизу синие джинсы. Его кудрявые рыжие волосы были всклокочены, но выглядели чистыми. А улыбка, казалось, озарила кабинет священника.

— Парень, а я считал, ты попал в беду, — сказал Джимми, пытаясь понять, как Крошка Ти нашел его здесь.

Он сел, спустил ноги с кушетки, встал босыми ступнями на ковер, попрыгал по нему. Он все еще не верил собственным глазам.

— Ну, ты же меня знаешь, Джимми. Я встретил одного парня на прошлой неделе, тренера по борьбе, он из Пеории, здесь на каникулах. Где, мать твою, находится Пеория? Ладно, Бог с ней, но он захотел, чтобы я остался с ним, пока он здесь. Походил на пляж и тому подобное ублюдство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Рид читать все книги автора по порядку

Рик Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Епитимья отзывы


Отзывы читателей о книге Епитимья, автор: Рик Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x