Рик Рид - Епитимья

Тут можно читать онлайн Рик Рид - Епитимья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство Центрполиграф, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Епитимья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0245-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Рид - Епитимья краткое содержание

Епитимья - описание и краткое содержание, автор Рик Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На заснеженных улицах рождественнского Чикаго юные герои романа "Епитимья" по сходной цене предлагают профессиональные ласки почтенным отцам семейств. С поистине диккенсовским мягким юмором рисует автор этих трогательно-порочных мальчишек и девчонок. Они и не подозревают, какая страшная участь их ждет, когда доверчиво садятся в машину станного субъекта по имени Дуайт Моррис. А этот безумец давно вынес приговор: дети городских окраин должны принять наказание свыше, епитимью, за его немложившуюся жизнь. Так пусть они сгорят в очистительном огне!

Неужели удастся дьявольский план? Или, как часто бывает под Рождество, победу одержат силы добра в лице служителя Бога? Лишь последние страницы увлекательнейшего повествования дадут ответ на эти вопросы.

Епитимья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Епитимья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мирэнда скорчилась в неудобной позе между пикапом «шеви» и старой зеленой «импалой». Тип шел прямо на нее! Шансов на спасение нет! Она увидела его поверх подтянутых к подбородку коленей. Но он прошел мимо, и Мирэнда перевела дух.

То, что она метнулась и присела между двумя машинами, — было скорее движением инстинкта, а не осознанным намерением. Теперь она держалась рукой за задний бампер машины, чтобы сохранить равновесие: ноги ее оказались в луже грязной воды, перемешанной с подтаявшим снегом.

Что же он сейчас делает?

Дуайт оглядел улицу — ничего примечательного. Он сделал несколько шагов в северном направлении, поглядывая по сторонам... внимание... внимание... Он убеждал себя, что это всего лишь его фантазия. Никакого темного мелькания.

И вдруг увидел ботинки под задним бампером «импалы». Он вспомнил эти ботинки, черные, со шнуровкой — странного вида и вполне подходящие для шлюхи, которая их носила.

На настороженном лице Дуайта прорезалась улыбка. Над ботинками замоталось черное пальто.

Мирэнда продвигалась к улице. Как только машины станут у светофора, она ринется через дорогу. Она уже приглядела многоквартирный дом. Она войдет в него и будет нажимать на все кнопки, будет рассказывать свою историю всем, кто согласится слушать.

А когда они ее выслушают, она приведет копов прямо к дверям этого ублюдка. Вот так!

Эта мысль успокоила ее. Она почувствовала освобождение от страха. Скоро все кончится.

— Привет, маленькая леди.

Он ухмылялся, широко растягивая рот. Совсем как клоун Бозо, подумала Мирэнда.

В долю мгновения она вспомнила о револьвере, который, вероятно, был при нем, но подумала и о людях, и о транспорте на Харлем. Какой-то шанс на удачу лучше, чем ничего.

Мирэнда завопила так громко и с таким отчаянием, на какие только была способна:

— Нет! Нет! Нет!

Мельком она увидела испуганное лицо своего преследователя, когда опрометью бросилась от него через улицу. Она не боялась попасть под машину, только сердце колотилось быстрее, когда слышала под ухом рев клаксонов и скрежет тормозов.

Через несколько секунд она была уже в здании, которое приглядела раньше. Тяжело дыша, Мирэнда лихорадочно жала на кнопки домофонов, поглядывая на мужчину, который ожидал просвета среди мчащихся машин.

Его скрыл от нее автобус Центрального управления движения. И тут из одного переговорного устройства послышался металлический голос:

— Кто там?

Ей показалось, что голос принадлежал старому испуганному мужчине.

— Пожалуйста, — кричала Мирэнда истерично, — впустите меня, сэр! Я попала в беду!

Мирэнда видела Дуайта, уже переходящего улицу; всего несколько шагов — и он будет у дома.

— Пожалуйста... меня пытаются убить! — задыхалась Мирэнда.

Наступило молчание, а Дуайт уже схватился за дверную ручку. На его лице сияла улыбка охотника, настигающего добычу.

Загудел зуммер, и Мирэнда вскрикнула от неожиданности; звук оказался слишком громким, когда он натолкнулся на шероховатые поверхности стен, отозвался эхом в мощенном плиткой вестибюле.

Что ждет ее? Она схватилась за ручку двери, ведущей внутрь, и протиснулась в нее как раз в тот момент, когда Дуайт открывал входную дверь. Она повернула голову и посмотрела на него, перед тем как исчезнуть за дверью, которая уже захлопывалась за ней. Он ринулся к двери, рванул ее на себя — дверь оказалась заперта. Ярость ослепила его, а Мирэнда повернулась и побежала вверх по лестнице, услышав скрип открывавшейся в квартиру двери.

Она столкнулась со стариком, который держал для нее дверь открытой. Оказавшись в прихожей, она вжалась в стену, ничего не видя перед собой.

Старик смотрел на нее разинув рот. По бокам его сверкающей лысины торчали пучки седых волос, лицо было усталым, щеки обвисли. На нем были зеленые штаны, безрукавка обтягивала круглый животик. Он нервно потирал его.

— С вами все в порядке? — скорее прокаркал, чем спросил он.

Мирэнда все еще тяжело дышала.

— За мной гонятся, — ухитрилась сказать она, сглотнув слюну, чтобы быть в состоянии говорить дальше. — Мужчина... Я думаю... он хочет меня убить.

— О'кей, о'кей, успокойся, девочка.

— Надо вызвать полицию... прямо сейчас! У него в машине мой друг, —выкрикнула Мирэнда. — Он может его убить.

И в этот момент в квартире снова загудел зуммер. Мирэнда и старик поглядели друг на друга.

— Не отвечайте, — зашептала она, уставившись на маленькую коробочку в стене, из которой исходило гудение.

— Не волнуйся, девочка.

Он зашаркал к двери и нажал на кнопку коробочки.

— У вас прячется моя дочь!

— Что? — выдавил старик.

— Моя дочь! Она пытается удрать от меня, потому что не удосужилась прошлой ночью вернуться домой.

Старик вопросительно посмотрел на Мирэнду.

Она мотнула головой:

— Это неправда. Пожалуйста, вы должны мне поверить.

Старик повернулся к переговорному устройству.

— Она утверждает, что вы говорите неправду.

В ответ раздался смех, больше напоминающий всхрапывание.

— Она и будет это говорить. Она просто не хочет принять свое лекарство. Поглядите на нее: можно сказать, что она управляема?

Старик снова повернулся к Мирэнде. Она подбежала к нему и уцепилась за его руку.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сэр. Все, что он говорит, — неправда... вы должны мне помочь.

Старик махнул на нее рукой, бормоча:

— Черт бы побрал всех этих психов, которые шляются теперь по улицам. Не знаю, зачем я утруждал себя, открывая эту чертову дверь.

Он с сожалением посмотрел на портативный черно-белый телевизор, по которому показывали какую-то передачу по садоводству, и нажал на кнопку связи.

— Мистер, я не знаю, черт возьми, кому верить. Я сейчас вызову копов. Пусть они решают, что делать.

Мирэнда с облегчением привалилась к покореженным, вздутым обоям.

— Не делайте этого, сэр. Она убегала и раньше — раз десять. Полиция ее заберет. Каждый раз, когда она туда попадает, она становится все хуже и хуже. Пожалуйста, сэр, разрешите мне подняться. Мы быстро уладим это дело.

Прежде чем Мирэнда успела что-нибудь сказать, старик пожал плечами и нажал на кнопку, открывавшую дверь внизу.

Она соскользнула на пол и плюхнулась у стены, не зная, что делать дальше. Мирэнда оглядывала маленькую неопрятную комнату, заставленную старой мебелью, завешанную салфеточками, картинами религиозного содержания. В голове — ни одной мысли, она была способна только слушать шаги за дверью.

Старик прошел через комнату и сел на коричневый мягкий стул. Дрожащей рукой он поднял чашку кофе со столика, на котором стоял телевизор. Он с шумом глотал свой кофе.

— Сожалею, мисс. Но в данных обстоятельствах, я думаю, это самое справедливое решение. Если этот человек не хочет нанести вам ущерба, почему я должен вмешиваться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Рид читать все книги автора по порядку

Рик Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Епитимья отзывы


Отзывы читателей о книге Епитимья, автор: Рик Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x