Джеймс Гриппандо - Под покровом тьмы
- Название:Под покровом тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031769-7, 5-9713-0165-9, 5-9578-1960-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гриппандо - Под покровом тьмы краткое содержание
Жизнь удачливого молодого юриста Гаса Уитли шла по восходящей – блестящая карьера, высокие доходы, прекрасная семья. И вдруг его мир, всегда такой надежный, в одночасье рухнул – БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛА его жена.
Агенты ФБР и полицейские, ведущие дело, поначалу уверены: она – очередная жертва беспощадного маньяка, орудующего в городе. Но очень скоро появляются обстоятельства, позволяющие им принять другую версию: пропавшая – не жертва, а СОУЧАСТНИЦА преступлений неуловимого убийцы.
Кто, кроме Гаса, может защитить женщину, которую он любит? Гас начинает собственное расследование, и теперь его самого все чаще мучает вопрос: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ОНА НЕВИНОВНА?!
Слишком много роковых совпадений и слишком мало женщина, портрет которой вырисовывается, напоминает ему жену, о которой он знал, казалось бы, все…
Под покровом тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На самом деле потрачено впустую было всего около часа за день. Именно столько потребовалось, чтобы дождаться ответа на свой звонок в фирму. Позвонить было надо, поэтому нельзя сказать, что время совсем уж прошло зря. Но и на достижение это тоже не походило. Гас добровольно передал дела другим партнерам, чтобы сосредоточиться на поисках Бет. Теперь у него оставалось очень мало юридических обязанностей. А бескровный переворот на прошлой неделе переложил все его административные функции на Марту Голдстейн. Впервые в жизни Гас не был ключевым игроком в фирме.
В каком-то смысле это давало ощущение свободы: знать, как легко он может отказаться от обязанностей и послать все к черту, если захочет. Никто не пострадает – ни фирма, ни клиенты. С другой стороны, такая свобода не слишком льстила самолюбию. Это напомнило и о «мятеже», случившемся в «Престон и Кулидж» несколько лет назад. Тогда Гас оказался возмутителем спокойствия, решив баллотироваться на пост управляющего партнера в сравнительно молодом возрасте – в тридцать восемь лет. Он бросил вызов собственному руководителю, старшему партнеру, за плечами которого было больше двадцати лет работы. Одиннадцать других старших партнеров угрожали уйти в отставку, если Гаса выберут. Гас рискнул. И выиграл. Старая гвардия осуществила угрозу. Партнеры ушли в гневе и открыли конкурирующую фирму в доме напротив. Они сделали все, что могли, дабы причинить вред тому, что осталось от «Престон и Кулидж». Поносили Гаса в газетах. Предлагали работу в руководстве своей фирмы молодым коллегам. Пытались переманить клиентов. Их действия вызвали хаос и панику. Дня на два. Потом репортеры перешли к более интересным для печати историям. Юристы вернулись к юридической практике. Клиенты никуда не ушли. Понадобилось около недели, чтобы болтовня у поилки переключилась с вопроса «Думаете, мы сумеем?» на «Думаете, эти старые дураки уцелеют?». Через месяц уже казалось, будто печально известная «гериатрическая дюжина» никогда не работала в фирме, их влияние ощущалось не больше чем у покойных господ Престона и Кулиджа, основавших компанию сто лет назад. В этом и есть прелесть организации. Незаменимых людей нет. И Гас не исключение.
– А вот и мы, – объявила Карла, входя в дом. В руках у нее были сумки с едой. За сестрой Гаса шла Морган, тащившая сумку поменьше.
Уитли встретил их на кухне.
– Привет, Морган.
– Привет, – тихо ответила она.
– А можно поцеловать папу в честь встречи?
– Я сейчас жутко грязная. Мне надо умыться перед обедом. – Девочка выскользнула из комнаты раньше, чем Гас смог придумать ответ.
Он беспомощно взглянул на Карлу:
– Мне только кажется, или я действительно теряю с ней связь?
Карла поставила сумки на стойку и сняла куртку.
– Она сегодня немного расстроена.
– Из-за объявления?
– Вероятно, отчасти из-за этого.
– А что еще?
– Я не смогла ничего добиться, но, кажется, ей что-то сказали в школе.
– Что?
– Не знаю. Дети умеют говорить гадости.
– Может, мне поговорить с Морган?
– Я бы пока не трогала ее. Я пыталась разговорить ее в машине. Она еще не готова.
Гас неохотно кивнул:
– Ладно. Позже.
Они вместе разгрузили сумки. Карла напоминала машину: вытаскивала вещи короткими, резкими движениями, только что не кидая их на стойку.
– Ты из-за чего-то сердита? – спросил Гас.
– Я думала о том, что ты сказал утром.
– Я сказал… что же?
– Что полиция рассматривает возможность, будто Бет как-то сымитировала собственное похищение. Это просто выводит меня из себя.
– Надеюсь, они не потратят на эту версию слишком много времени.
– Ты знаешь, что потратят. Так всегда бывает.
– Как бывает?
– У всех всегда и во всем виновата Бет.
– Да брось ты, никто такого и не говорил.
Сумка опустела. Карла посмотрела прямо на Гаса:
– Зато именно так все действуют. Как и пять лет назад, когда у вас был этот… взрыв. Бет сошла с ума. Бет нужен психиатр. Всегда виновата она.
– Сейчас совсем не то, что пять лет назад.
– А в чем разница?
– Например, я не серийный убийца.
– Это только количественное различие. Оба раза Бет была жертвой.
– Она меня ложно обвинила.
– Нет, ты довел ее.
Гас сердито сложил бумажный пакет, затолкал его в сервант и захлопнул дверцу.
– Карла, мне казалось, мы покончили с этим.
Она глубоко вздохнула:
– Прости. Я не виню тебя. – И после паузы добавила: – Во всяком случае, не больше, чем ты винишь себя сам.
– И что это значит?
– Да ладно. А награда в двести пятьдесят тысяч долларов? Даже агент ФБР сказал тебе, что это чересчур. Чем это вызвано? Любовью?
– Откровенно говоря, да.
– Ты хочешь, чтобы все видели, как ты ее любишь.
– Я не пытаюсь ничего доказать, если ты на это намекаешь.
– Людям, которые чувствуют себя виноватыми, всегда надо что-то доказать.
Если бы это сказал кто-то другой, Гас взорвался бы. Но Карлу не одурачишь. Она – его родная сестра. И лучшая подруга Бет.
– Не понимаю, какой смысл в этом разговоре.
– Может быть, он поможет понять, почему родная дочь не захотела тебя поцеловать.
Гас задумался.
– Считаешь, она тоже винит меня?
– Ну конечно. И всегда будет. Поскольку ты сам все время хандришь и винишь себя.
– Я не хандрю. Я не переставал искать Бет с тех пор, как она исчезла.
– И это замечательно. Только я говорю об очень личных моментах, о том, как ты ведешь себя с Морган. Как смотришь на нее. Что ей говоришь. Что ты ей не говоришь. Вина льет с тебя ручьями.
– Я просто хочу, чтобы она знала, как мне жаль.
– Нет. Ты хочешь, чтобы Бет знала, как тебе жаль. Но так не получится. Морган не может простить тебя от имени Бет. И перестань смотреть на дочь так, словно она может. Этим ты только отталкиваешь ее еще дальше.
Гас подумал о своем покаянии у постели Морган и о ее ответе. Возможно, Карла, пусть и грубо, но говорит дело.
Когда зазвонил телефон, Гас вздрогнул. Потом ответил невозмутимым голосом.
– Я насчет этого объявления в газете.
Говорила женщина. Гас насторожился.
– Да?
– Я знаю Бет Уитли. И думаю, могу помочь.
– Кто вы?
– Ширли Бордж.
Гас порылся в памяти. Нет, в прошлом Бет это имя ему не встречалось.
– Откуда вы знаете Бет?
– Встречалась с ней.
– Где?
Женщина не ответила. Гас почувствовал пристальный взгляд Карлы. Она замерла, прислушиваясь и почувствовав настойчивость в голосе брата. Он спросил снова:
– Где вы видели ее?
Нет ответа. Голос Гаса стал жестче:
– Это розыгрыш?
– У вашей жены была булимия.
На мгновение он лишился дара речи. Она добавила:
– И она самая неразговорчивая воровка в округе Кинг.
У него сжалось горло.
– Что еще вы знаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: