Джеймс Гриппандо - Под покровом тьмы
- Название:Под покровом тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031769-7, 5-9713-0165-9, 5-9578-1960-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гриппандо - Под покровом тьмы краткое содержание
Жизнь удачливого молодого юриста Гаса Уитли шла по восходящей – блестящая карьера, высокие доходы, прекрасная семья. И вдруг его мир, всегда такой надежный, в одночасье рухнул – БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛА его жена.
Агенты ФБР и полицейские, ведущие дело, поначалу уверены: она – очередная жертва беспощадного маньяка, орудующего в городе. Но очень скоро появляются обстоятельства, позволяющие им принять другую версию: пропавшая – не жертва, а СОУЧАСТНИЦА преступлений неуловимого убийцы.
Кто, кроме Гаса, может защитить женщину, которую он любит? Гас начинает собственное расследование, и теперь его самого все чаще мучает вопрос: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ОНА НЕВИНОВНА?!
Слишком много роковых совпадений и слишком мало женщина, портрет которой вырисовывается, напоминает ему жену, о которой он знал, казалось бы, все…
Под покровом тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Миссис Бордж?
Она остановилась и обернулась, но не ответила. Ее подозрительный взгляд заставил Гаса резко остановиться.
– Простите, что беспокою вас, – сказал он. – Я хотел бы поговорить с вами о вашей дочери.
– У меня нет дочери.
– Знаю. И сожалею о ее смерти.
– Вы? Почему?
– Меня зовут Гас Уитли. Две недели назад исчезла моя жена. Перед смертью вашей дочери мы с ней обсуждали возможное местонахождение моей супруги.
Взгляд женщины был холоден как лед.
– Мне нечего вам сказать.
– Миссис Бордж, пожалуйста.
Гас поднялся за ней до половины лестницы, но взгляд Мередит стал только холоднее.
– Убирайтесь отсюда, пока я не вызвала полицию.
– Нам очень важно поговорить. Пожалуйста, всего минуту вашего времени.
Она отперла дверь. Мгновение казалось, что Мередит хочет что-то сказать, скорее нервное, чем враждебное…
– Пожалуйста, – повторил Гас.
– Окажите услугу нам обоим. Уходите. – Женщина вошла в дом и захлопнула дверь, оставив Гаса на крыльце.
Энди не ела с субботы, но, похоже, воскресное меню не предполагало ни завтрака, ни обеда. На пикнике ей допоздна не давали спать и рано разбудили, так что с четверга она спала от силы часов семь. Однако дневного отдыха в воскресном расписании тоже не было.
Фелисия все время находилась рядом. Обе женщины не выходили из дома. Несколько часов они сидели на полу, закрыв глаза и скрестив ноги. Фелисия научила Энди нескольким дыхательным упражнениям, помогающим расслабиться и медитировать. Примерно каждые полчаса она предлагала вместе с ней три раза повторить вслух: «Я должна возвыситься над моими человеческими желаниями и активностью, превозмочь их и преобразовать мое существо в нечто большее, чем физическое». Других разговоров не было. Все эти операции проводились, чтобы правильно направить мысли и энергию. И Энди сосредотачивалась, пока в голове крутилась одна-единственная мысль: «Во что я, черт побери, вляпалась?»
К вечеру от сидения в одной позе у нее свело ноги и заломило колени. Энди уже перехотела есть, когда Фелисия объявила, что пора поужинать. И опять они не стали выходить из комнаты. Фелисия открыла дверь, и поднос с двумя камассиевыми лепешками ждал на пороге – видимо, по сигналу. Фелисия взяла одну лепешку, другую предложила Энди. Та ела ни быстро, ни медленно, а, как и ее инструктор, откусывая по кусочку.
Когда они закончили, Фелисия снова завела:
– Я должна возвыситься…
Энди присоединилась к ней. Она слышала свой голос, но больше не чувствовала, как двигаются губы. Свет в комнате внезапно сменился черным гудением. У нее кружилась голова, а все перед глазами поплыло. Где-то на заднем плане раздавался голос Фелисии, но этот задний план отодвинулся очень далеко. Энди сосредоточилась, словно слова из уст Фелисии были спасательным тросом, ведущим обратно к реальности; она словно видела себя карабкающейся из темной кружащейся дыры.
Наконец головокружение прошло. Энди дрожала, но сознание прояснилось. Открыла глаза. Фелисия пристально смотрела на нее. Энди все еще чувствовала покалывание в кончиках пальцев. Так это не обычные камассиевые лепешки…
Или она просто испытала прорыв?
– Пора, – сказала Фелисия.
– Что пора?
– Пора тебе встретиться со Стивеном Блечманом.
– Один на один?
– Да.
– Ух ты, черт. Я готова?
– Да.
– Я так нервничаю.
– Не надо, – сказала Фелисия. – Первая встреча для всех одинакова.
– А что будет?
– Он просто допросит тебя на детекторе лжи.
Энди встала, изображая рвение и пряча истинные чувства. «И что мне теперь делать?»
54
Гас простоял перед домом миссис Бордж всего девяносто секунд, прежде чем понял, что незачем добавлять к предполагаемому жестокому обращению с женой еще и обвинение в преследовании. Мередит велела ему убираться и, похоже, именно это и имела в виду. Признав поражение, он неохотно уехал, обдумывая, что делать дальше.
Дома Гас сразу понял, что не его только мучает факт, что в это воскресенье исполняется ровно две недели с тех пор, как Бет повезла Морган на занятия акробатикой и исчезла. Надо увести дочь из дома. Сиэтлская команда «Соникс» как раз играла в городе, а у Гаса был абонемент – обычно он отдавал билеты клиентам, но изредка пользовался ими сам. Морган больше интересовалась европейским футболом, чем баскетболом, и все же матч оказался действенным способом отвлечь девочку от мыслей о Бет. Чего нельзя сказать о Гасе. Он почти не замечал происходящего на площадке.
Игра закончилась победой «Соникса», и фанаты выходили со стадиона в приподнятом настроении. Через толпу Гас нес Морган на руках, хотя как только они вышли на улицу, девочка захотела идти сама. Отец вел ее за руку, когда они – вместе с еще тысячью зрителей – шли к стоянке на другой стороне улицы.
– Это было забавно, папа.
– Угу. Скоро пойдем еще.
Они уже подошли к машине. Едва эти слова слетели с его губ, Гас заметил листок на ветровом стекле. Из-за присутствия Морган он проглотил несколько ругательств, пытаясь понять, за какое же ужасное преступление дорожное гестапо решило его оштрафовать. Припарковался слишком близко к линии? Забыл выпрямить колеса? Не пропустил фанатов команды гостей?
Гас посадил Морган на заднее сиденье и достал из-под дворника бумажку. Это оказалась совсем не штрафная квитанция. Записка, больше похожая на рекламу пиццы и прочую ерунду, какую он обычно выбрасывал, даже не читая. Эта, однако, привлекла его внимание. На ней было написано его имя. Гас развернул записку и замер.
«Держись подальше от Мередит Бордж. Или я закончу, как ее дочь».
По спине пробежал холодок. Гас инстинктивно оглядел стоянку, словно тот, кто подбросил записку, мог оказаться настолько глуп, чтобы бродить рядом и смотреть, как он читает. Вокруг были только счастливые фанаты «Соникса», идущие к машинам. Гас аккуратно убрал записку в карман и сел в машину.
– Что это, папа?
– Что именно?
– Та штука на стекле?
Гас с трудом собрался с мыслями.
– Это… да, в общем, ерунда.
– Почему же ты сохранил ее?
– Потому что здесь нет мусорной урны. Я выброшу ее, когда мы будем дома.
– А мы можем по дороге поесть мороженого?
– Не сегодня, родная. Мороженое поедим дома. Папе надо срочно вернуться.
Гас не знал, куда звонить: в полицию или частному детективу. Что-то надо было делать, но не при Морган. Он агрессивно влился в поток машин и ухитрился долететь домой за пятнадцать минут. Пока они мчались по шоссе И-5, Гас анализировал в уме записку, особенно вторую часть: «Или я закончу, как ее дочь». Ширли покончила с собой. Почему его разговор с Мередит Бордж должен вызвать еще одно самоубийство?
Или, может быть, в том-то и дело. Смерть Ширли не была самоубийством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: