Крис Муни - Жажда мести
- Название:Жажда мести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2010
- Город:Харків
- ISBN:978-966-14-0790-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Муни - Жажда мести краткое содержание
Жена криминалиста Джека Кейси погибает на его глазах от рук маньяка. Спустя семь лет в городе начинаются серийные убийства. Неизвестный, называющий себя Песочным человеком и уничтожающий целые семьи, вступает с Джеком в кровавую игру.
Какие страшные тайны хранит память убийцы? И где грань между правосудием и местью?
Жажда мести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты считаешь, что Песочный человек попробует это повторить?
– В тот день, когда погибли Лентц и другие ребята, у него была возможность убить меня, но он этого не сделал. Он оставил меня жить, но убил других людей. Ради забавы.
Тейлор начала что-то говорить, но осеклась. Замерев, она испуганно смотрела на него.
– У меня есть люди, которые за тобой наблюдают…
– Наблюдают за мной?
– Опытные люди. Они наблюдают за тобой и Рейчел уже некоторое время. Собственно, прямо сейчас они приглядывают за Рейчел.
– Как долго это продолжается?
– С тех пор как ты вернулась из Лос-Анджелеса.
– Это было много недель назад. Почему ты ничего мне не рассказал, Джек?
– Он обещал убить тебя, если я расскажу. И Рейчел.
Тейлор потерла виски.
– Боже… – пробормотала она. – Святой Боже!
– Вы с Рейчел в безопасности. Телохранители присматривают за ней. Ничего не случится.
– Если он пообещал убить меня и… Почему ты мне только сейчас рассказываешь?
– Потому что сейчас здесь безопасно говорить. – Джек указал пальцем на окно. – За шторой установлено устройство, которое создает помехи. Оно не позволяет подслушивать или подсматривать.
– Ты хочешь сказать, что Песочный человек наблюдал за мной?
– Я говорю, что существует такая возможность. Он наблюдал за двумя семьями. Он установил камеры в их доме.
– А здесь нашли камеры?
– Нет.
– Значит, эти люди были у меня в доме…
– И в твоей машине. Такие устройства есть и в ней. На твои телефоны установили шифровщики.
– Я не могу… Это так… Я должна рассказать сестре.
– Ты можешь позвонить ей, когда переедешь. Я не могу рисковать. И я хочу, чтобы вы с Рейчел оставались в доме.
Включился его новый пейджер. Тонкое пиканье показалось непривычно громким. Джек вздрогнул. Он поднял его с кровати и прочитал номер.
– Мне нужно позвонить, – сказал он.
Тейлор кивнула, по-прежнему вся в своих мыслях. Спустя секунду она сказала:
– Я собираюсь забрать Рейчел.
– Тейлор, я…
Тейлор развернулась и вышла. Джек открыл рот, чтобы окликнуть ее, но не смог произнести ни слова.
Алек Ниман, глава специального отделения ФБР по фотосъемке, подошел к телефону.
– Ты был прав по поводу руки, Джек. Кончик шариковой ручки достаточно четко выдавил слова на коже.
Джек плечом прижал телефон к щеке, чтобы можно было писать.
– И что там?
– Габриель Ларуш, – произнес Ниман по буквам. – Это имя тебе о чем-нибудь говорит?
– Нет, – ответил Джек.
Но он знал, что оно что-то скажет Малколму Флетчеру Джек хотел быть рядом и глядеть в его глубокие черные глаза в тот момент, когда произнесет это имя.
Глава 30
Малколм Флетчер остановился на третьем этаже в президентском номере. Название номера не означало роскошные апартаменты, просто в свое время в нем останавливались три президента. На стене висели фотографии Клинтона, Рейгана и Буша, все с владельцем гостиницы, Дэвидом Джейкобсом, маленьким толстым человеком в одежде от Томми Хиллфигера, которого он встретил в вестибюле.
Джек постучал в дверь.
– Заходите, детектив Кейси.
Раздвижная стеклянная дверь, которая вела на балкон, была открыта. Малколм Флетчер сидел к нему спиной. Его правая рука свисала через подлокотник. Кончиками длинных пальцев он держал в ней бокал с вином, который оказался всего в нескольких сантиметрах от белого пола балкона. В другой руке Флетчер держал открытую книгу.
Джек подошел к ограждению балкона и остановился напротив Флетчера. Было около восьми часов, солнце садилось в океан, и красные разводы на небе напоминали расплескавшуюся краску. Флетчер поменял привычную одежду на черные штаны и облегающую черную футболку, которая выгодно подчеркивала его мускулатуру. С черными волосами, зачесанными назад, бокалом вина и книгой он выглядел как экзотическая модель среднего возраста.
– Чего это вы так вырядились? – спросил Джек. – Куда-то идете?
– Как и вы, я отчаянно хочу смешаться с толпой, – ответил Флетчер. – Там на столе бутылочка «Шато д'Икем». Если хотите, мистер Джейкобс принесет еще один бокал.
– Спасибо, не надо.
– А зря.
Джек провел рукой по влажным перилам.
– Как вы узнали, что это я стучу?
– Безотлагательность, – ответил Флетчер. – Вы единственный Человек из тех, кого я знаю, который бы так суетился. – Он большим пальцем перевернул страницу. – «…груде обломков былых изваяний, где солнце отвесно, где не дает мертвое дерево тени, сверчок утешения». А что у вас, детектив Кейси? Вы нашли утешение?
– Я так понимаю, вы читали «Бостон Геральд».
– И смотрел новости. Ой-ой-ой, детектив Кейси! Я и не знал, насколько все запущено.
Он вспомнил слова Песочного человека: «Взгляни на всех этих людей, которые на тебя смотрят, Джек. Как ты считаешь, что бы они сказали, если бы узнали, что таится у тебя в голове? Думаешь, их обывательское сознание смогло бы принять то, чем ты являешься на самом деле?»
– Чертова газета! – Джек решил сменить тему. – Я проверил Сан-Диего, – сообщил он.
– И каковы результаты ваших поисков, Джек? Я могу называть вас Джек? Благодаря газетам у меня складывается ощущение, что я хорошо вас знаю.
– Конечно. Ноутбук из дома Доланов был из взорванного здания в Сан-Диего. Как и взрывчатка.
Флетчер, казалось, не удивился. Он продолжал читать.
– Это здание… Похоже, никто толком ничего о нем не знает, – продолжил Джек. – Они называют его исследовательским комплексом, но нет никаких упоминаний о природе этих исследований. Я никогда не слышал об этом месте. То же касается и нескольких агентов, которые работают на месте взрыва.
– Предполагается, что вы об этом не знаете.
– Почему?
Флетчер отложил книгу в сторону и отхлебнул глоток вина. Его взгляд был абсолютно спокойным и сосредоточенным.
– По всей видимости, Песочный человек знает ход ваших мыслей.
Джек ничего не ответил. Флетчер изучал его лицо.
– Что вы скрываете, детектив?
– Я ничего не скрываю.
– Какова была ваша реакция, когда в газете написали о вашем друге Чарлзе Слэвине?
– Я не читал.
– Вам следует следить за новостями. У меня такое ощущение, что вы скоро превратитесь в звезду экрана.
– Давайте поговорим о Сан-Диего.
– Если вы мне скажете, каким образом Песочный человек в курсе ваших мыслей.
– Это неважно. Сейчас важно…
– Это важно для меня.
Флетчер терпеливо ждал. Его черные глаза не мигая смотрели на Джека.
Джек глубоко вздохнул, потом посмотрел на волны, бьющиеся о берег. О том, что случилось той ночью в сарае, он никому не рассказывал. Теперь у него вот-вот появится целая страна благодарных слушателей. Не только Тейлор смотрела на него по-другому, скоро весь Марблхед будет бросать в его сторону недовольные взгляды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: