Карен Роуз - Посчитай до десяти
- Название:Посчитай до десяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2013
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-5-9910-2417-4, 978-966-14-5189-5, 978-0-4466-1690-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Роуз - Посчитай до десяти краткое содержание
Мать бросила маленьких сыновей. Малыши попали в приют, затем их усыновили. Но те, кто должны были заботиться о детях, стали их мучителями. Эндрю решил им отомстить, но жертвой возмездия случайно стал… его брат.
Прошли годы. Детектив Миа Митчелл расследует серию поджогов. Кто-то пытается убить и сжечь и ее родных. Она должна найти преступника и узнать правду, какой бы жестокой она ни была…
Посчитай до десяти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она обхватила ладонями его перевязанную руку.
— Где Лорен?
— На свидании, — невыразительно ответил он. — Дома были только я и Бет.
— Рид, послушай меня. Ты проверил комнату Бет?
Он механически кивнул.
— Ее там не было.
«Маленькая дрянь», — подумала Миа, придя в бешенство оттого, что девчонка причинила отцу такое горе. Бет опять вылезла в окно!
— Ларри, посиди с ним. — Она отошла в сторону и достала рацию. — Это Митчелл, Отдел расследования убийств. Отправьте патрульную машину с сиреной к кафе «Рандеву». — Она продиктовала адрес. — Надо найти Лиз Соллидей. Скажите, пусть они устроят скандал. И если она там, пускай напугают ее так, чтобы она наложила в штаны!
— Э-э… поняла, детектив Митчелл, — настороженно ответила диспетчер.
— Нет, вы не поняли. Ее дом сгорел дотла, а ее отец думает, что она осталась внутри!
— Машина отправлена, детектив.
Миа нетерпеливо ждала, глядя, как Рид убивается зря. Неожиданно ее гнев стих. Что, если она ошиблась? Что, если Бет действительно осталась в доме? Возможно, она уже мертва. Кейтс нанес удар здесь, прямо в доме Рида.
Прошла целая вечность, в течение которой Рид не сводил пустого взгляда с пылающего дома, когда рация в руке Мии наконец затрещала и оттуда послышалось ее имя..
— Митчелл слушает.
— Девочка цела, невредима и… гм… напугана так, что чуть не наложила в штаны. Вы хотите, чтобы ее привезли домой?
— Да. И пусть сделают это так, чтобы видели все. — На дрожащих ногах Миа подошла к Риду. — Рид, Бет цела. Ее не было дома.
Его взгляд метнулся к ней.
— Что?!
— Она вылезла в окно. Ее, похоже, не было дома несколько часов.
Его глаза потемнели.
— Где она? — спросил он, тщательно выговаривая каждое слово.
— На соревновании по «ударной поэзии» в центре города. В заведении под названием «Рандеву». Я отправила за ней патрульную машину. Ее доставят домой под вой сирен. — Ее губы дрогнули. — Я велела им напугать ее.
Он, дрожа, вскочил на ноги.
— Так ты знала, что она пошла туда?
— Не сегодня вечером. Я знала, что она ходила туда вчера.
В ее мозгу загорелся красный сигнал тревоги. Он сердится не только на Бет. Он сердится на нее!
— Ты знала, что моя четырнадцатилетняя дочь убегает из дома через окно, и ничего мне не сказала?!
— Она обещала, что сама тебе обо всем расскажет. Я предупредила: если она промолчит, я молчать не стану.
— Но ты промолчала!
Он буквально выплюнул эту фразу. Ларри Флетчер нахмурился.
— Рид, она цела. С Бет ничего не случилось. А Миа пыталась помочь.
Рид навис над ней, его глаза яростно сверкнули.
— Не надо мне такой помощи!
Миа сделала шаг назад. Теперь и ее била дрожь.
— Прости. Я думала, что именно так нужно поступить. Видимо, все дело в том, что у меня нет детей.
Она нервно сглотнула, а потом вспомнила о Перси. Коту повезло не меньше, чем ей. Она нашла бригадира пожарных.
— Девочка, которая, как считали, находится в доме, была в другом месте. Ее везут сюда.
Бригадир сердито прищурился.
— Я рисковал жизнью своих парней ради девчонки, которая удрала из дома?
— Слушайте, она не мой ребенок. Но мой кот все еще в доме, только с другой стороны.
— Мы пока сдерживаем огонь на этой стороне и займемся вашим котом, когда сможем.
— Спасибо. Да, и еще там был щенок. Пушистый, вот такого размера, — показала она.
— Мы нашли его под деревом. У него сломана лапа, в остальном все в порядке.
— Спасибо. Скажите, дом сгорел весь?
— В основном, верхний этаж. Все спальни.
Миа вспомнила книгу, которую он держал в руке. Мой милый Рид… Книга пропала. На Мию накатила жалость, и она закрыла глаза. Она не могла винить его за то, что он рассердился. Он просто ужасно испугался. Надо было сразу сказать ему насчет Бет. У нее была масса возможностей в течение дня. Но она так надеялась, что девочка сама все расскажет…
Она отбросила грустные мысли и переключилась на расследование. Да, здесь действовал Эндрю Кейтс. Он где-то рядом. Она позвонила Джеку и Спиннелли, потом увидела четыре пропущенных звонка от Мерфи, все за последние пятнадцать минут. Вокруг было так шумно, что она просто не услышала, как звонит телефон.
Она набрала его номер.
— Мерфи, это Миа. Что случилось?
— Миа, я тебя почти не слышу.
— Это потому, что Кейтс сжег дом Рида. Вокруг меня куча пожарных машин.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, но Кейтс нас нашел. На этот раз мишенью стал Рид. Что ты обнаружил?
— Трех Янгов из четырех. Отец и мать умерли естественной смертью. Тайлер Янг умер вчера вечером: сгорел в своем доме в Индианаполисе. Я отправил фотографию Кейтса факсом в местное полицейское управление.
Они опоздали.
— Спасибо, Мерфи. Я сообщу Риду. — Миа подошла к нему, всем своим видом демонстрируя желание помириться. — Рид, прости меня. Я была не права. Надо было сказать тебе о Бет. — Он наградил ее негодующим взглядом и ничего не ответил. — Мерфи нашел трех Янгов. Один из них погиб вчера вечером во время пожара.
Негодование в его взгляде сменилось недовольством.
— Я знаю. ОРПП в Индианаполисе внесли информацию в базу данных, которую я просматривал всю неделю. Я как раз собирался позвонить тебе, как только получу подтверждение, но тут случилось то, что случилось.
— Значит, нам предстоит обнаружить еще одну мишень преступника.
Он кивнул.
— Спасибо, что сказала мне. О Янгах.
— Рид, я не хотела вставать между тобой и Бет. — Она смотрела, как по улице едет патрульная машина, и вой сирены только усиливал царящий вокруг хаос. — Блудная дочь вернулась.
— Но закалывать откормленных телят я не стану, — мрачно заявил Рид и направился к патрульной машине. Оттуда вышла Бет, ее лицо было искажено ужасом. Рид наградил дочь свирепым взглядом, но тут же привлек ее к себе и обнял забинтованными руками с таким отчаянием, что у Мии на глаза навернулись слезы.
За ее спиной нерешительно кашлянул Ларри.
— Миа, я уже много лет знаю Рида Соллидея. Он хороший человек. Он не хотел тебя обидеть. Он просто ополоумел от страха.
— Я знаю. — А еще она знала, что он и дальше станет обижать ее, пока все это не прекратится. И она устало пожелала, чтобы все закончилось поскорее. — Пойду заберу кота и поеду в гостиницу. Ларри, проследи, чтобы с ним ничего не случилось.
Ларри внимательно посмотрел на нее, чем-то напоминая Мерфи.
— В какую гостиницу?
Она неуверенно рассмеялась.
— Наверное, в первую попавшуюся. Спокойной ночи, Ларри.
Бет рыдала.
— Прости меня, папа. Прости меня!
Он крепко прижимал ее к себе, боясь отпустить.
— Я думал, ты умерла, — хрипло признался он. — Бет, никогда больше не поступай так со мной!
Она кивнула и чуть отстранилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: