Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов

Тут можно читать онлайн Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Маньяки, издательство Рипол Классик, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    День рождения мертвецов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рипол Классик
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-07990-1
  • Рейтинг:
    3.69/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов краткое содержание

День рождения мертвецов - описание и краткое содержание, автор Стюарт Макбрайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Потрясающий, динамичный роман с увлекательным и цельным сюжетом, который лишь подтверждает, что Стюарт Макбрайд — один из лучших авторов в жанре детективного триллера.

Двенадцать лет назад в Олдкасле накануне своего тринадцатилетия пропала девочка. Через год, в день рождения дочери, родители получили «открытку»: неизвестный сфотографировал их дочь в темном подвале. Девочку привязали к стулу, ее рот залеплен скотчем, а в глазах — смертельный ужас. Ровно год спустя — еще один снимок, где на теле жертвы уже видны ожоги и порезы. И так — каждый год, пока родители не понимают, что девочка давно мертва. А неуловимый маньяк, которого в полиции прозвали «мальчик-день-рождения», наверняка уже нашел несколько новых жертв.

День рождения мертвецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

День рождения мертвецов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стюарт Макбрайд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поставил на стол стаканчик с водой. Вздохнул:

— Ну, был там один сержант из северного управления, но, мне кажется, он повесился… Оказалось, что он был замешан в истории с детской порнографией. Нашли у него в кабинете корзину со смятыми распечатками с компьютера, выпачканными в сперме. Ну, решили, что это часть криминальной цепочки, ты знаешь, как действуют наши ребята… Потом еще был один журналист из «Абердин экзаминер»… — Нахмурился. — Толберт? Талберт? Талберт, — но мы не смогли под него подкопаться. Еще Хэрриет Вудз. Она была частным сыщиком в Данди. Потом уехала куда-то в Дубай.

Я записал в блокнот имена и детали.

Лен наклонился, положив на крышку стола громадные руки:

— Скиннер признался, а откуда мне было это знать?

— Кто-нибудь еще?

— Психологический портрет совпадал один в один. Генри Форрестер был на допросе, так вот, он сказал, что Скиннер — наш человек.

— Я знаю.

— Эти мальчишки — он насиловал их и разрезал на куски…

— Лен, еще был кто-нибудь?

Он посмотрел на стол — губы сжаты, глубокая складка между бровей.

— Пapa придурков, Ахмед Могхадам и Денни Кроуфорд, и еще какая-то тетка, которая думала, что Иисус живет у нее в подвале… — Постучал пальцами по крышке стола — тук-тук-тук, тук, тук, тук, тук-тук-тук. — Иногда по ночам я слышу, как он кричит.

37

— Прочь с дороги! — Я зажал мобильник между ухом и плечом и снова нажал на гудок, но козел в «субару» отказался выползти с внешнего ряда. — Ну же, Генри, ОТВЕТЬ ТЫ НА ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ ЗВОНОК!

Козел наконец-то переместился в другой ряд, и я снова смог прибавить газу. Самое смешное, я даже не заметил, как он показал мне в зеркало заднего вида средний палец.

Голосовая почта:

— Генри, куда ты, мать твою, делся? Перезвони мне.

Набрал Рону.

Мимо проносились ноля, застроенные теплицами. Зеленый дорожный знак: А90, Данди 9, Форфар 23, Олдкасл 34, Абердин 7 5.

— Шеф? Господи, я услышала про Кети, с вами все в порядке?

— Наконец хоть кто-то отвечает на мои звонки!

Стрелка спидометра подползла к восьмидесяти пяти.

— …я не…

— Мне нужно, чтобы ты пробила по центральной базе несколько человек, о’кей? Только никому не слова. — Я вытащил блокнот, приложил к рулевому колесу и перелистнул несколько страниц. Зачитал ей список имен, которые дал мне Лен. Заставил повторить. — Слушай, это очень серьезно — никто не должен знать об этом. Ни Вебер, ни Дики, ни даже Хитрюга Дейв.

Тишина.

— Рона?

— Почему вы мне сразу не позвонили? Сами говорите, что они на звонки не отвечают. Почему мне сначала не позвонить? Я бы сразу помогла. Я всегда помогаю. Я рубашки вам погладила!

Я еще и об этом должен беспокоиться…

— Рона, Мальчик-день-рождения собирается в понедельник мою дочь убить, ты это понимаешь? У меня голова совсем другим занята.

Стрелка спидометра подползла к девяноста, и моя нога уперлась в пол. Все, большего из «рено» выжать было невозможно. Швырнул блокнот на пассажирское кресло. Промчался мимо громадного трейлера с надписью на боку: «СКОТИАБРЭНД ВКУСНЫЕ ЦЫПЛЯТА ЛТД. ЦЫПЛЯТА ПРОСТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ!»

На другом конце линии Рона закашлялась:

— Простите. Я не хотела.

— Ничего. Я тоже. — Глубоко вздохнул. — Я очень ценю твою помощь. Просто… просто сегодня не самый удачный день.

Констебль Джули Вилсон, уставившись на плитки подвесного потолка, крутилась на вертящемся стуле, вслед за ней развевались светлые волосы.

— Дваааа нооль, дваааа нооль… — Остановилась. Закрыла рот. Поерзала на сиденье. — Простите, шеф.

Комната криминального отдела была почти пустой. Из небольшого радиоприемника, стоявшего на столе рядом с электрическим чайником, доносился шум матча «Вориэрз» — «Абердин».

— Это Моррисон, он делает передачу Чепски, Чепски — Вудсу… — Рев толпы, скандирующей: — Поедете домой в кастрюльке расписной…

Джули вскочила на ноги, одернула черную футболку:

— Мы слышали про Кети, шеф… Нам очень жаль. Я не хотела… Да выключит кто-нибудь это чертово радио?

Кто-то из констеблей нажал на кнопку.

Молчание.

Она опустила глаза:

— Простите, шеф.

Я прошел в кабинет к Веберу.

Он сидел за рабочим столом, сморщенное лицо покрыто глубокими морщинами. Удивляться этому не стоило — рядом с ним, на одном из стульев для посетителей, сидел, напряженно выпрямив спину, помощник начальника полиции Драммонд. Рядом с ним на другом стуле сидел детектив-сержант Засранец-Смит. Оба повернулись и уставились на меня.

Вебер снял очки и протер их носовым платком:

— Ну как, Мишель держится?

— Я… — Даже не стал об этом спрашивать, поехал на встречу с Леном. — Вы уже закрыли Стивена Уоллеса?

— Мы говорили только о стоянии со свечами в знак скорби. Мы, естественно, добавим Кети к…

— Вы его закрыли или нет?

Помощник начальника полиции стряхнул с брючины пушинку:

— Я был весьма опечален, констебль Хендерсон, услышав информацию о вашей дочери. Но я также несколько озабочен тем, что случилось с этим… — Он вопросительно поднял бровь в сторону Смита.

— Ноа Маккарти, сэр.

— Спасибо, сержант. Он написал заявление. Утверждает, что вы напали на него и хотели выбросить с балкона четырнадцатого этажа?

— Да пошел он. — Я уставился на Вебера. — Стивен Уоллес.

Вебер вздохнул:

— Я отправил все патрульные машины на улицу — искать Кети, вся дневная смена…

— Какого черта вы его не арестовали?

Помощник шефа полиции напрягся еще сильнее:

— Потому что, констебль, мы не «закрываем» людей без ордера, а ордер мы не можем получить без достаточных оснований.

— Доктор Макдональд сказала, что он четко подходит под психологический профиль!

— Доктор Макдональд еще вчера в подгузниках ходила, констебль. — Драммонд встал. — Прокурору требуется нечто большее, чем заявление вашего маленького доктора, для того чтобы начать арестовывать людей. — Он взял со стола фуражку и сунул подмышку. — А сейчас, с вашего позволения, у меня совещание с шефом. Детектив-сержант Смит примет ваши объяснения по поводу неприятного случая, произошедшего сегодня утром. Надеюсь на ваше самое непосредственное сотрудничество.

Помощник начальника полиции задержался у дверей, чтобы похлопать меня но плечу.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вернуть вашу дочь. — С этими словами он вышел из комнаты.

Хорошо, что я сдержался и не переломал ему все пальцы на этой чертовой руке.

Смит медленно поднялся со стула. Улыбнулся:

— Почему бы нам не пройти в какое-нибудь более удобное место?

Комната для допросов номер три воняла грязными ногами и капустой.

Детектив-сержант Смит стучал пальцами но крышке стола, ожидая, когда в видеомагнитофоне перестанет жужжать пленка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Макбрайд читать все книги автора по порядку

Стюарт Макбрайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День рождения мертвецов отзывы


Отзывы читателей о книге День рождения мертвецов, автор: Стюарт Макбрайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x