Лиза Гарднер - Час убийства
- Название:Час убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-025984-0, 5-9578-1267-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Гарднер - Час убийства краткое содержание
Часы тикают… Снова наступает час, когда маньяк уносит две женских жизни.
Часы тикают… И в изнывающем от жары городе снова бесследно исчезают две девушки…
Часы тикают… И у агента ФБР Кимберли Куинси остается все меньше времени, чтобы победить в игре, в которую ее втянул безумный убийца. Потому что в этой игре опоздание — смерть!..
Час убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мак пожал плечами.
— Само собой, об этом новом сценарии я не могу судить. В Джорджии он покрывал большие расстояния. Мы начали с парка штата, знаменитого гранитным ущельем потом перебрались на хлопковое поле, затем на берега реки Саванны и, наконец, на соляные болота у побережья. Четыре совершенно разных района штата. Здесь, однако, вы правы — у него были кой-какие практические проблемы с размещением тел по всему штату, тем более за двадцать четыре часа или меньше.
— Перевозка нескольких тел — дело сложное, — заметил Куинси.
— Очевидно, для перевозки использовался грузовой фургон. Там есть где разместить похищенных девушек, ввести им в кровь наркотик, а потом увезти. В данном случае ему явно требовалось много места, потому что жертв четыре.
— Как ему удалось похитить сразу четверых? — удивилась Кимберли. — Могла же хоть одна из них оказать сопротивление?
— Сомневаюсь, что у них была такая возможность. Он избрал особый метод внезапного нападения — стреляет дротиками. Он подъезжает к машине, поражает девушек быстродействующим кетамином, и они теряют сознание, не успев ничего предпринять. Если кто-нибудь проезжает мимо, он может притвориться водителем, которому поручили развезти четверых мертвецки пьяных пассажирок. Когда поблизости никого нет, он перегружает девушек в свой фургон, добавля им еще кетамина, чтобы они оставались без сознания столь времени, сколько ему нужно, и приступает к выполнением основной части своего хитроумного плана. Он не вспыльчивый убийца, дело свое знает хорошо.
Все мрачно кивнули. Да, этот человек определенно знал свое дело.
— Рейни говорит, вы снова получили звонок, — обратился Куинси к Маку.
— На месте обнаружения трупа. Однако звонящий клянется, что он не убийца. Он разозлился, когда я обвинил его в этих преступлениях, стал убеждать меня, что только старается помочь, и сказал, что сожалеет о смерти еще нескольких девушек. Заметьте, он не называет ни имени убийцы, ни своего, но клянется, что к убийствам непричастен.
— Звонящий лжет, — уверенно сказал Куинси.
— Думаете?
— Обратите внимание на время двух последних звонков. Первый поступает ночью накануне обнаружения первой жертвы — кстати, примерно в это время убийца должен был планировать засаду, если еще не захватил всех четырех девушек. Второй поступает сегодня ночью, когда вы находитесь на месте обнаружения второй жертвы. Видимо, особый агент Кэплан счел бы это поразительным совпадением.
— Думаете, Экокиллер близко? — спросил Мак.
— Убийцы любят наблюдать. Почему этот «несуб» должен быть другим? Он, как Мальчик-с-пальчик, оставил нам дорожку из хлебных крошек. Может, ему и приятно видеть наши успехи. — Куинси вздохнул, потом стиснул пальцами переносицу. — Вы говорили раньше, что БРД несколько раз пыталось найти Экокиллера. Вы старались установить, какими наркотиками он пользуется. Составили стандартные психологические портреты жертв, обращали внимание на ветеринаров, экскурсантов, туристов, орнитологов — всех проводящих много времени на открытом воздухе.
— Да.
— И создали психологический портрет убийцы. Это белый мужчина, имеющий уровень умственного развития выше среднего, возможно, занимается умственной работой. Он часто разъезжает, навыки общения у него ограниченны, склонен к приступам ярости при неудачах.
— К такому выводу пришел эксперт.
— У меня есть два соображения, — сказал Куинси. — во-первых, я думаю, убийца даже умнее, чем вы считаете по замыслу, его игра заставляет вас обращать первоочередное внимание и бросать все силы на поиски второй жертвы — вместо того чтобы искать его.
— Да, вначале, само собой…
— След простывает. Мак. Это знает любой детектив. Чем больше проходит времени, тем труднее найти подозреваемого.
Мак нехотя кивнул.
— Верно.
— Во-вторых, теперь мы знаем кое-что любопытное, чего вы не знали раньше.
— То есть?
— Убийца имеет доступ на базу морской пехоты в Квонтико. Это сужает круг подозреваемых до сравнительно небольшой группы людей в штате Виргиния. И данной версией нельзя пренебрегать.
— Думаете, это совершил морской пехотинец или агент ФБР? — нахмурился Мак.
— Пока не знаю. Но упор на Квонтико, звонки вам… Тут есть нечто знаменательное. Только мне пока не ясно, что именно. Можете вы записать сегодняшний разговор? Слово в слово, все высказывания звонившего? Доктор Эннунцио захочет увидеть эту запись.
— Думаешь, он все равно будет помогать нам? — спросила Кимберли.
— Ты полагаешь, Эннунцио знает, что мы отстранены от дела? — Куинси пожал плечами. — Он кабинетный ученый; агенты-оперативники не вводят таких в курс дела. Они живут в своем мире, отдел поведенческих наук-в своем. К тому же без него нам не обойтись. Пока наша непосредственная связь с Экокиллером — только те письма и телефонные звонки. Что очень важно. Если мы хотим уничтожить эту систему, необходимо опознать убийцу. Иначе будем бороться только с симптомами, а не с болезнью.
— Неужели вы собираетесь отказаться от поисков других девушек? — резко спросил Мак.
— Я откажусь, а вы — нет.
— Разделяйся и побеждай? — усмехнулась Рейни.
— Именно так. Мак и Кимберли ищут девушек. Мы с Рейни продолжаем поиски убийцы.
— Это опасно, — заметил Мак.
Куинси улыбнулся.
— Вот потому я и беру с собой Рейни. Пусть только посмеет связаться с ней.
— Аминь, — произнесла Рейни.
— Можно попытаться еще раз обратиться в Геологическое управление, — вставила Кимберли. — Показать образцы которые у нас есть. Не знаю, что делать с рисом, но жидкость нужно первым делом показать гидрологу.
Мак кивнул.
— Они могут знать что-то о рисе. Возможно, тут есть какая-то связь с Гавайскими островами. Для дилетанта рис ничего не означает, но для специалиста…
— Где находится это управление? — спросил Куинси.
— В Ричмонде.
— Когда там начинают работать?
— В восемь.
Куинси взглянул на часы.
— Хочу всех обрадовать. Мы все-таки можем поспать несколько часов.
Они выехали из парка, нашли мотель в одном из близлежащих городков и сняли три комнаты. Куинси и Рейни скрылись в своей. Мак и Кимберли разошлись по своим.
Кимберли увидела скудную и обшарпанную обстановку, кровать, застеленную выцветшим синим одеялом, протертым посередине многочисленными постояльцами. Воздух был мотельным — затхлым, пропахшим табачным дымом и чем-то еще...
Но это была комната. Это была кровать. Она могла лечь и уснуть...
Кимберли включила кондиционер, сняла пропитанную потом одежду, вошла в душевую и начала отмывать свое хлебчувшее лиха тело. Несколько раз намыливала голову, стараясь забыть камни, змей, мучительную смерть несчастной девушки. Мылась, мылась и мылась. И наконец поняла, что ей все будет мало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: