Лиза Гарднер - Час убийства

Тут можно читать онлайн Лиза Гарднер - Час убийства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Час убийства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-025984-0, 5-9578-1267-6
  • Рейтинг:
    4.18/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Гарднер - Час убийства краткое содержание

Час убийства - описание и краткое содержание, автор Лиза Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Часы тикают… Снова наступает час, когда маньяк уносит две женских жизни.

Часы тикают… И в изнывающем от жары городе снова бесследно исчезают две девушки…

Часы тикают… И у агента ФБР Кимберли Куинси остается все меньше времени, чтобы победить в игре, в которую ее втянул безумный убийца. Потому что в этой игре опоздание — смерть!..

Час убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Час убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отлично, — поощрил его Мак.

— Но есть одна помеха. — Ноулз беспомощно развел руками. — Мы не в поле, а с шестью каплями воды нечего браться за дело.

Мак удивленно приподнял брови и посмотрел на Кимберли. Та пожала плечами.

— Вам мы привезли воду, — заметила она. — А Рею дали только изображение листа.

— Совершенно верно, и я оказался на высоте, — улыбнулся Рей. — Так что, Ноулз, не губи нашу репутацию. Поддержим ее, и, может быть, о нас сделают телепередачу. «Закон и порядок: Геологическое общество США». Подумай о девочках, Брайен. Подумай о девочках.

Ноулза это как будто не убедило. Он откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову.

— Я исхожу из реальности. Чтобы получить точные результаты при любом тестировании воды, нужно находиться у ее источника, рассматривать пробу in situ [9]. Едва вы налили эту воду в сосуд, произошло несколько изменений. Я имею в виду температуру, а также и то, что вы удалили ее от источника кислорода. Делать тест на рассеянный кислород бессмысленно. Кроме того, под воздействием отводящего газа кислотность повышается. Еще: вы могли загрязнить пробу самим сосудом, ну и… Черт, последнее не приходит в голову, но согласитесь, хорошего тут мало. Что бы я ни делал с этой пробой, результаты будут столь же значительными, как шестой палец — есть на что посмотреть, но проку ноль.

— Но у нас нет источника, — напомнил Мак. — В том-то и вся суть. Проба — это то, что мы получили, источник — то, что мы должны найти. Оставьте, вы наверняка можете что-то сделать.

Мак смотрел на гидролога умоляюще. И Ноулз со вздохом сдался.

— Результат будет неточным, — предупредил он.

— В данном случае нас устроит и догадка специалиста.

— Не уверен, что смогу предложить вам даже это. — Однако Ноулз уже взял пробирку с их драгоценной пробой. — У вас точно больше нет? Я бы предпочел хоть сорок миллилитров.

— Добуду еще шесть капель в лучшем случае.

Ноулз усмехнулся..

— Черт, тот, кто дал вам эту воду, наверняка жадина.

— Он любит усложнять задачи.

— Понятно. Думаю, вы мне больше ничего не сообщите об этом деле.

— Ничего.

— Ну что ж, на нет и суда нет. — Ноулз вздохнул, выпрямился в кресле и пристально уставился на пробу. — Так. Можно провести тест на соленость. Воды нужно столько, чтобы она смочила кончик зонда. Могу провести тест и на кислотность, здесь понадобится измеритель. Конечно, зонд измерителя может внести в пробу микроскопическое количество хлористого калия, повысить электропроводность и испортить тест на соленость… Так что сперва проведем его, потом измерим уровень кислотности. Что до теста на содержание минералов… Черт, не знаю, можно ли работать нашим оборудованием с таким количеством воды. Тест на содержание бактерий… Нужно пропустить воду через сито, вряд ли здесь это что-то даст. То же самое с тестом на растительные вещества. — Он поднял взгляд. — Стало быть, соленость и кислотность, однако предупреждаю, количество воды очень ограничено, методология порочна, и все результаты будут весьма приблизительными, точных выводов сделать не удастся. А так, черт с ним, я готов. Никогда еще не работал над делом об убийстве.

— Нам полезны любые сведения, — заявил Мак. Ноулз выдвинул ящик стола, достал небольшую пластиковую коробку с потертой этикеткой «Полевой комплект», открыл контейнер и вынул из него портативные измерители с длинными металлическими зондами.

— Сперва соленость, — пробормотал он под нос, повозился с измерителем и опустил зонд в воду. Гидролог несколько раз хмыкнул.

— О чем говорит тест на соленость? — спросила Кимберли. — Пресная это вода или нет?

— Тест может это показать. — Ноулз взглянул на нее. — В солености, я измеряю количество микросименсов на сантиметр в воде, что дает мне представление о содержании растворенных веществ. Сама по себе вода неэлектропроводна.

Но если в ней много соли или других растворенных минералов, она обладает высоким уровнем электропроводности ней будет больше микросименсов на сантиметр. Таким в путем мы пытаемся определить, откуда эта вода. — Поглядев на измеритель, Ноулз вынул зонд.

— Судя по показаниям моего портативного измерителя солености, в этой воде пятнадцать тысяч микросименсов на сантиметр. Итак, о чем это нам говорит?

Все выжидающе посмотрели на него, и он пояснил:

— Эта вода обладает хорошей электропроводностью. Соленой назвать ее нельзя, но в этой пробе содержится много растворенных веществ. Может быть, минералов или ионов, чего-то проводящего электричество лучше, чем сама вода.

— Вода загрязнена? — нерешительно спросил Мак.

— В воде много растворенных веществ, — повторил Ноулз. — Сейчас можно сделать только этот вывод. Теперь было бы логично провести тест на различные минералы, что могло бы дать ответ на ваш вопрос. Но такой возможности у нас нет, так что займемся уровнем кислотности. — Гидролог отложил первый измеритель и опустил в пробирку второй. Посмотрел на него, нахмурился и вынул из воды. — Чертов зонд. Попробуем еще раз.

Он вытер кончик, подул на него, слегка постучал по измерителю и, удовлетворенно хмыкнув, снова опустил зонд в воду. Второй тест обрадовал его не больше.

— Проклятие, это никуда не годится.

— В чем дело? — спросила Кимберли.

— Либо проба слишком мала для зонда, либо мой измеритель вышел из строя. По его показаниям, уровень кислотности равен трем целым восьми десятым, а такого просто не бывает.

На сей раз Ноулз дважды стукнул зондом о стол и сделал еще одну попытку.

— Что означают три целых восемь десятых? — осведомился Мак.

— Такую высокую кислотность, что вода проест дыры в вашей одежде. Норма кислотности — ровно семь. Больше части рыб и водорослей требуется минимум шесть с половиной, чтобы выжить; улиткам, венеркам и мидиям — семь, насекомые, чукучаны и карпы живут даже при шести. Поэтому тестируя стоячие и проточные водоемы на наличие в них кислотности, мы обычно получаем как минимум шесть с десятыми, а атмосферных осадках Виргинии уровень кислотности составляет от четырех и двух десятых до четырех с половиной, но благодаря тесту на соленость мы знаем, что это не чистая дождевая вода. Три и восемь десятых. — Он покачал головой. — Это нелепость.

Ноулз снова взглянул на измеритель, заворчал и рывком вынул зонд.

— Что он показывает? — спросил Мак.

— Все ту же ерунду, три и восемь. Очень жаль, но, видимо, проба очень мала. Больше ничего сказать не могу.

— Три теста дали одинаковые результаты, — заметила Кимберли. — Может, вода и в самом деле такая кислотная.

— Это исключено, поскольку все показания кислотности, которые мы получаем сейчас, выше, чем в источнике. Честно говоря, показания ниже четырех с половиной не встречаются. Такого просто не бывает. Ну разве что в кислотных стоках из из шахт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Гарднер читать все книги автора по порядку

Лиза Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Час убийства, автор: Лиза Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Гостья
15 мая 2023 в 06:07
Счас начала читать вторую книгу по роману Лизы Гарднер Час убийства рекомендую кто любит триллеры
Гостья
15 мая 2023 в 16:40
Счас начала читать книгу Лиза Гардман Час убийства очень хорошая книга из этой серии рекомендую,
x