Роберт Брындза - Черные пески
- Название:Черные пески
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135255-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Брындза - Черные пески краткое содержание
Что, если это — целая серия кровавых убийств, совершающихся в течение десятилетий? Таинственный убийца прячется в тумане, подобно призраку похищая жертв. Он бесшумен. Безжалостен. Не оставляет следов.
Когда похищают еще одну женщину, Кейт и Тристан понимают, что у них остались считанные дни на то, чтобы спасти ее.
Черные пески - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девушка подняла блокнот. Тристан увидел, что она записала длинный список цифр.
— Что это? — спросил он Сару.
— Мне позвонили из места проведения свадьбы и сказали, что собираются взимать с нас плату за обслуживание на свадебном банкете. Фунт за каждую бутылку шампанского тоже входит в эту стоимость, — ответила Сара, указав на стопку ящиков.
— Плохи дела.
— Можешь помочь мне вытащить всю эту кучу коробок? Не могу вспомнить, сколько бутылок находится в каждой — шесть или восемь. Там на обратной стороне должно быть указано.
Тристан подошел к груде ящиков, стоявших возле кухонной двери, и осторожно отодвинул их от стены.
— Восемь, — подсчитал Тристан.
— Восемь умножить на шестнадцать будет сто двадцать восемь бутылок. Черт возьми, это же обойдется в сто двадцать восемь фунтов только за белое вино, — произнесла Сара. — Расценки за эту свадьбу уже выходят из-под контроля. Донна-Луиза поправилась на два размера с тех пор, как ее поставили обслуживать стол с мясными нарезками в пивоварне «Брюэрс Фэйр», и мне приходится раскошелиться на дополнительную примерку платьев. Как же мне осточертела вся эта свадебная волокита, — Сара отложила блокнот в сторону и потерла уставшие глаза.
Несмотря на все происходящее, Тристану стало жаль ее.
— Будешь пиво?
— Да спасибо, не откажусь, — ответила Сара.
Он отправился на кухню за двумя бутылками холодного пива и протянул ей одну. Сара сделала большой глоток.
— Благодарю, пиво что надо, — сказала она, вытирая рот тыльной стороной ладони.
— Твое здоровье. Нет ничего лучше охлажденного пива.
Они чокнулись и снова сделали пару глотков. Наступила неловкая тишина. За окном пошел дождь, и Тристан слышал, как он стучит по водосточным трубам. Сара поставила бутылку на стол.
— Тристан. Я думаю, нам следует разобраться с одной весьма очевидной темой, которую мы с тобой мало затрагивали в разговоре, — сказала она.
— А мне казалось, ты не хочешь говорить о располневшей Донне-Луизе [15] Игра слов; В данном контексте, Сара ранее произнесла фразу, которую дословно можно перевести как «говорить о слоне в комнате» — We should deal with the elephant in the room ( англ . идиома — «простая истина, что-либо, о чем всем известно, но на что не обращают внимания/не обсуждают»), на что Тристан ответил буквально и в шуточной форме.
и ее платье подружки невесты?
Сара тут же разразилась звонким смехом. Все ее лицо просияло, и она выглядела совершенно иначе — счастливой и беззаботной. Тристану было приятно наблюдать за ее смеющимся лицом. Такое не часто можно было увидеть.
— Не смешно вообще-то, — ответила девушка, невольно рассмеявшись во второй раз. — Я говорю о тебе, и о твоем признании в том, что ты гей. Извини, если моя реакция тогда была резкой, но ты реагируешь не лучше моего. Ты не можешь ожидать от меня, что мы продолжим общаться, как ни в чем не бывало.
— Почему нет? — задал вопрос Тристан.
— Мне пока сложно с этим свыкнуться.
— Да, я знаю, ты что-то услышала тогда. Я единственный, кому придется с этим жить до конца моих дней.
Сара вздохнула и отпила пива.
— Звонили из полиции и сказали, что ты давал показания. Ты рассказал им, что мы с Гэри не знали о твоей вылазке той ночью. Спасибо.
— Не благодари. Почему Гэри не приехал с тобой сегодня? Вы ведь с ним не разлей вода, — поинтересовался Тристан.
Последовала неловкая пауза.
— Он собирался поехать, но нервничал, так как никогда раньше не общался близко с геем.
— Что ты имеешь в виду, он никогда не общался с геем?
— Что он еще не встречал до этого в своем окружении открытого гея, Тристан.
— Да, я гей. И мы с Гэри знакомы вот уже целый год. Мы ездили с вами втроем во Францию четыре раза, чтобы привезти все эти ящики с вином для вашей свадьбы! И после этого он говорит, что в его окружении нет геев?
— Конечно вы друг друга знаете и хорошо общаетесь, Тристан. Просто он еще не в курсе, что ты гей.
— Но ведь вот он я, Сара. Ничего же во мне не поменялось после моего признания!
— Да знаю я, просто, как я уже сказала, для нас это пока в новинку…, — ответила Сара.
Последовала еще одна неловкая пауза.
— Та девушка, Магдалена, она все еще считается пропавшей без вести? — спросила вдруг Сара.
— Полиция считает, что она съехала с дороги на скутере, упала в одну из сточных канав в районе трассы «A1328» и ее выбросило в море, но у нас с Кейт совсем иная версия тех событий… — Тристану не хотелось упоминать о том, что полиция обнаружила тело Теда Клафа.
Сара только зря перенервничает, и тогда будет срывать гнев на других. Он уже заметил, как девушка поджала губы при одном лишь упоминании Кейт. Тристан допил пиво. Просто невозможно было обсуждать с Сарой что-либо, касающееся его жизни, и при этом не испытывать чувство неловкости.
— Тебе помочь перевезти эти коробки с выпивкой? — спросил Тристан, меняя тему разговора.
— Спасибо, но я уже уладила этот вопрос. Саммо, друг Гэри, вызвался помочь. Он водитель компании «Гарри Стотт», занимающейся грузоперевозками. Он окажет мне этим дружескую услугу, для него это будет что-то вроде подработки. Он оставит немного места в одном из грузовиков и заберет эти коробки в воскресенье, когда будет проезжать мимо твоего дома.
— Звучит как эксплуатация дешевой рабочей силы, не так ли?
— Я не могу себе позволить нанять большой фургон, а грузовики «Гарри Стотт» постоянно проезжают Эшдин по дороге в Эксетер. По воскресеньям у них самый загруженный график, — сказала Сара.
Тристан поставил пиво, и внезапно в голове у него начал крутиться ряд вопросов.
— Грузовики фирмы «Гарри Стотт» — откуда они держат путь до Эксетера?
— Думаю, их маршрут проходит через автостраду из Портсмута и Борнмута, к тому же они проезжают Эшдин на пути в Эксетер. Саммо придется быстро заскочить к нам за ящикам, и при этом не попасться, так как у грузовых машин этой фирмы есть GPS-навигаторы, и маршрут машин отслеживается с точностью до каждой мили.
— Так значит, они используют трассу «A1328» в качестве основного маршрута до Эксетера? — спросил Тристан.
— «A1328»?
— Дорожное шоссе, проходящее от Эшдина, а также идущее мимо водохранилища на территории поместья «Черные пески» и ночного клуба «Хедли-хаус» до Эксетера? — подробно разъяснил Тристан, теряя терпение.
— Так и есть. Саммо говорит, что грузовики фирмы «Гарри Стотт» направляются туда ежечасно по воскресеньям, поэтому в грузовых отсеках должно остаться место для наших ящиков с выпивкой.
— Можешь дать мне номер Саммо?
— У него вообще-то есть жена…
— Да мне не для того нужен его номер, Сара! — огрызнулся Тристан, сетуя на глупость девушки еще больше.
— Я хочу спросить у него, проезжал ли он в прошлое воскресенье мимо водохранилища «Черные пески».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: