Блейк Пирс - Мотив для испуга
- Название:Мотив для испуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для испуга краткое содержание
Находясь под давлением прессы и стрессом от того, что ей дали нового, неопытного напарника, Эйвери доходит до предела, стараясь раскрыть необычное дело и при этом не сойти с ума.
Блэк понимает, что все глубже и глубже проникает в воспаленный мозг маньяка, где скрывается намного больше тайн, чем она могла себе представить.
МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА – самая захватывающая и шокирующая книга № 6 серии «Загадки Эйвери Блэк», психологический триллер, который будет держать вас в напряжении до конца, заставляя перелистывать страницы до поздней ночи.
Мотив для испуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я спрашиваю лишь потому, что когда арахнологи и эксперты приходили исследовать территорию, несколько экземпляров еще оставалось, – кивнул он с мрачной улыбкой. – Но просто обычные пауки, ничего особенного.
Финли провел Блэк по квартире. Она была довольно простой. Обстановка и техника говорили о том, что Лаунбрук являлся либо холостяком, либо разведенным.
– Но были и те, которые сами сюда никак не попали бы, так? – спросила Эйвери.
– Именно, – ответил он. – Насчитали как минимум три вида. Один вроде из Индии. Я получил детальное описание на телефон, если нужно. Эксперт по паукам, который приехал на осмотр места происшествия, когда здесь еще было тело, сказал, что встретил, по крайней мере, две особи, явно заказанных у дилера. Скорее всего, его будет очень сложно найти.
– О крупных ты слышал? – поинтересовалась Эйвери.
– Говорят, самый крупный был размером с мячик для гольфа. И, по моему мнению, этого достаточно.
Они вошли в спальню, и Блэк изо всех сил старалась не начать рассматривать стены и пол в поисках потерявшихся пауков. Мельком осмотрев ее, она поняла, что квартира была хорошенько вычищена. Дверь шкафа оставалась открытой, позволяя Финли посветить фонариком внутрь, ничего не трогая. Он быстро сделал это и сразу отступил.
– Лаунбрук находился в дальнем левом углу, – произнес он. – В А1 есть фотографии и, уверен, О’Мэлли пройдется с тобой по ним. Этот мудак просто зациклился на данном деле.
Эйвери подошла к двери шкафа. Не считая нескольких паутин в углу, там было пусто.
Затем она вышла из комнаты и начала искать какие-либо признаки взлома. Финли проследовал за ней, сохраняя дистанцию, чтобы не мешать работать. Блэк искала хоть что-то, лежащее не на своем месте, что-то мелкое, вроде крошечной фотографии в спальне, но ничего. Она просмотрела книги на полке, висящей рядом с домашним кинотеатром, в надежде хоть как-то связать Лаунбрука с пауками, но снова ничего.
– Лаунбрук как-то интересовался пауками? – спросила Эйвери.
– Нет. Мы не в курсе.
– Кто-нибудь общался с его семьей?
– Да. Думаю, О’Мэлли этим занялся. Насколько я понял, жертву обрисовали, как жалкого труса. Он буквально ненавидел американские горки, ужастики и тому подобное. Поэтому, вопрос о том, что он как-то интересовался пауками, отпадает сам собой.
« Итак, если пауки появились тут не при помощи Лаунбрука, то как тогда ? – задумалась Эйвери. – И какой недоумок мог догадаться притащить их сюда? И зачем? »
Дни, которые она проводила за кроссвордами и судоку, чтобы не дать разлениться мозгам, окупились. Как только в голове возникли эти вопросы, она уже не могла остановиться. И это было прекрасно .
– Ты не в курсе, Лаунбрук еще у коронера? – спросила Блэк.
– Да, еще там. Его изучали эксперты по паукам. В ходе вскрытия в носу и нижней части кишечника были обнаружены яйца насекомых.
– Прокатимся туда? – спросила Эйвери, не выдержав и вздрогнув от такой информации.
– Я отвезу тебя, куда хочешь, и желательно подальше отсюда. Знаю, они разбежались, но….
– Но ощущение, будто они ползают прямо по тебе, – закончила Блэк с кривой ухмылкой. – Знаю, пошли отсюда.
Даже короткая напряженная поездка с одного места в другое для поиска ответов показалась ей потрясающей. Это было не просто движение, это была ее жизнь. Пока Финли вез ее в офис коронера, Эйвери словно физически ощущала каждую вещь, каждого человека и место, которое они проезжали.
Она очень надеялась, что когда они доберутся, на месте будет арахнолог, но ошиблась. Зато там присутствовала непосредственно та женщина, которая производила вскрытие. И это был следующий приятный момент. После того, как их отвели в дальнюю часть офиса, где находились помещения для проведения экспертиз, Блэк и Финли встретились с Чо Инь. Инь представляла собой миниатюрную красивую азиатку, которая, казалось, была только рада обсудить это дело. Она, как и О’Мэлли, находила данный случай болезненно привлекательным.
Они встретились в ее кабинете, очень аккуратной комнате со старинным картотечным шкафом в дальнем углу. Эйвери представилась и не стала терять ни минуты, сразу переходя к делу. Она чувствовала, что сильно отстает, за счет того, что поздно взялась за расследование и не знала всех тонкостей.
– Полагаю, стоит начать с укусов, – произнесла она. – Насколько я поняла, их было всего два.
– Вы неверно проинформированы, – удивившись, покачала головой Инь. – Думаю, это взято из какой-то не сильно вникавшей в суть дела газетенки. Было как минимум три укуса, которые могли привести к летальному исходу. Но были и другие, в основном от обычных пауков. Всего я насчитала двадцать два.
– О, Господи, – ошарашенно сказала Эйвери. – А этого достаточно, чтобы убить кого-то?
– Да, один из укусов ядовитых пауков запросто мог сделать это. Два укуса были нанесены коричневым пауком-отшельником, что подтверждено энтомологом, вызванным на вскрытие. Третий ядовитый укус получен от воронкового паука. Насколько я поняла, это и есть самый редкий экземпляр. Подобные особи не обитают на территории Штатов.
– Откуда его привезли? – спросила Блэк.
– Понятия не имею. Вам стоит поговорить об этом с арахнологом. Но знаете, я не могу сказать, что абсолютно уверена в том, что жертву убил яд. На самом деле, именно в этом мы с экспертом по паукам и не сошлись.
– Почему? Что, по вашему мнению, убило его?
– Ну, уровень кортизола в крови мистера Лаунбрука был сильно повышен. Понятно, что он был очень сильно напуган в момент смерти, но все же показатели гораздо выше нормы. Сердце показало признаки огромного стресса и травмы. Я абсолютно уверена, что жертва перенесла сердечный приступ, находясь в шкафу. Он был в полном шоке.
– А тело еще здесь? – поинтересовалась Блэк.
– Да… Но хочу предупредить вас, зрелище довольно ужасное.
– Все хорошо, – ответила Эйвери.
Она чуть не сказала: « Уверена, я видела и хуже ». Но затем попыталась представить, как выглядит кто-то, получивший двадцать два укуса пауков, три из которых были смертельными. Образ того, что рассказал ей Финли, касательно яиц, обнаруженных в ноздрях и кишечнике, не сильно возбуждал. В любом случае, Блэк понимала, что должна увидеть тело для поиска иных зацепок.
Инь отвела их в дальнее помещение и подошла к ряду холодильников. С явным усилием она вытянула ячейку, в которой находился Альфред Лаунбрук, и отступила назад, предоставляя детективам возможность подойти ближе. Эйвери шагнула вперед, а Финли остался у двери, давая понять, что не собирается приближаться к телу.
Даже после тщательной очистки в морге, тело Лаунбрука выглядело ужасно. Разрезы во время вскрытия набухли практически везде и изменили цвет. Слава Богу, все было не настолько плохо, как нарисовала у себя в голове Эйвери, но все же достаточно противно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: