Блейк Пирс - Мотив для испуга
- Название:Мотив для испуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для испуга краткое содержание
Находясь под давлением прессы и стрессом от того, что ей дали нового, неопытного напарника, Эйвери доходит до предела, стараясь раскрыть необычное дело и при этом не сойти с ума.
Блэк понимает, что все глубже и глубже проникает в воспаленный мозг маньяка, где скрывается намного больше тайн, чем она могла себе представить.
МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА – самая захватывающая и шокирующая книга № 6 серии «Загадки Эйвери Блэк», психологический триллер, который будет держать вас в напряжении до конца, заставляя перелистывать страницы до поздней ночи.
Мотив для испуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
« Каким-то образом СМИ узнали, что я в деле , – подумала про себя Эйвери. Не то чтобы она считала, что заслуживает внимания, но прекрасно знала, как работают журналисты. « Увеличивающий количество жертв детектив вернулась к работе над жутким делом с пауками». Или же «Помешанная на Говардре Рэндалле детектив снова в деле, чтобы разобраться с пауками ».
Получится что-то вроде этого. Черт возьми, она даже не могла винить их. Если они определенным образом выкрутят это, то получится стопроцентная новость дня.
Эйвери попыталась прорваться к задней части здания, но это не помогло. Там также расположилась команда журналистов. В результате, к тому моменту, как она вышла из машины со Стефаном Скоттом, несколько человек, которые заняли свои позиции перед центральным входом, успели оббежать здание. Пока они пробирались к входу вместе с Келлэвей, подгоняющей Стефана, тут и там начали сверкать вспышки камер и одновременно заговорили примерно восемь человек. Блэк опустила голову и поспешила, отказываясь отвечать на вопросы.
– Детектив Блэк, почему Вы вернулись ради этого дела?
– Вы вернулись, чтобы почтить память детектива Рамиреса?
– Почему этот человек под стражей, детектив? Он подозреваемый в деле с пауками?
– Как Вы считаете, Говард Рэндалл погиб, даже несмотря на тот факт, что его тело так и не нашли?
– Есть какие-то зацепки в деле с пауками?
К счастью, она, наконец, добралась до дверей. Запихнув Стефана Скотта внутрь, Эйвери потеряла в толпе Келлэвей. Рассматривая журналистов, она выудила среди них Кортни, которую пытались опросить. Та выглядела испуганной и явно не в своей тарелке. Это совершенно не расстроило Блэк, она понимала, что испытывает девушка. СМИ могут быть еще теми стервятниками и хорошо чувствуют свежую кровь.
Она передала Стефана первому встречному в коридоре офицеру и быстро выскочила обратно. Ей пришлось пробиваться мимо операторов и чуть ли не сбить с ног репортера, пока она добралась до Келлэвей. Слава Богу, та не предоставила никакой информации, хотя журналисты сильно смутили ее.
– Как Вам удалось стать напарницей детектива Блэк?
– Как долго Вы работаете в органах?
– Мужчина в наручниках и есть убийца?
– Назовите, пожалуйста, Ваше имя?
Эйвери схватила Кортни за руку и потащила внутрь сквозь толпу. Некоторые журналисты выглядели оскорбленными, особенно та худенькая девушка, которую она чуть не снесла по пути, пытаясь вытащить Келлэвей. Без каких-либо проблем она затащила Кортни в участок и облегченно вздохнула, когда дверь за ними закрылась.
– Я извиняюсь, – сказала Келлэвей. – Я понятия не имела, что может быть вот так и… Какого черта произошло?
– Все в порядке, – ответила Эйвери. – Ты неплохо справилась. Они становятся монстрами, если позволить. Не будь к себе слишком строга. Просто взбодрись и выкинь это из головы.
– Детектив Блэк?
Эйвери оглянулась на офицера, которому практически бросила на входе Стефана Скотта. Он выглядел растерянным, охраняя человека, который уже взял себя в руки и перестал рыдать.
– Да, извини, – ответила она. – Можешь доставить его в комнату для допросов?
Офицер кивнул и пошел по коридору. Эйвери проследовала за ними, направляясь в кабинет Коннелли. Келлэвей поспешила за ней, но внутри никого не оказалось.
– Свяжись с Коннелли и О’Мэлли по телефону, – обратилась Блэк к Кортни. – Сообщи им, кого мы взяли и что он натворил. Скажи, что я планирую начать допрос через пятнадцать минут, если они захотят поприсутствовать.
Келлэвей сделала то, что от нее требовалось, но когда она набирала первый номер, по лицу было видно, что она считает это немного неправильным. Эйвери предположила, что девушка права. Она была обязана дождаться прихода всех и переговорить с ними до того, как начнет допрос Стефана. Но она поздно принялась за дело и пыталась наверстать упущенное.
Блэк оглянулась в конец зала, где сквозь стеклянные двери все еще были видны кишащие, словно в гнезде шершней, представители СМИ. Этот случай был слишком интересен, слишком сладок, чтобы они не развесили слюни. Эйвери понимала это и начинала задаваться вопросом, не являлась ли вся абсурдность и красочность данного дела в некотором роде мотивом для убийцы.
С этой мыслью она и направилась на допрос. Она вспомнила пауков в стеклянном аквариуме Стефана и то, как он отреагировал на предположение, что это он убил Лаунбрука. Предоставив О’Мэлли и Коннелли время, чтобы присоединиться к ней, Эйвери раскладывала все по полочкам у себя в голове.
Она не была до конца уверена, было ли это жаждой охоты или же просто комфортом от знакомого состояния, но поняла, что мечется туда-сюда в неистовом ожидании начала. Ей было интересно, похожа ли она на разозленного шершня, кружившего вокруг своего гнезда с готовым к нападению жалом.
Когда Эйвери вошла в комнату для допросов, Стефан уже совершенно успокоился. В конце концов, она заставила его прождать практически час. Это было сделано не только для того, чтобы О’Мэлли и Коннелли успели приехать, но также и с целью позволить Стефану помариноваться в событиях этого дня. Она наблюдала за ним через монитор, расположенный в соседней комнате, и видела, как выражение его лица сменялось с задумчивого на грустное, а затем с печального на обеспокоенное.
Сейчас, усевшись за стол напротив него, Эйвери предоставила подозреваемому пару секунд на то, чтобы он привык к ее присутствию в комнате. Она довольно четко показала ему свое превосходство в разговоре и физических способностях, будучи у него дома, так что теперь следовало напомнить об этом молчанием. Блэк прекрасно знала, что О’Мэлли, Коннелли и Келлэвей сейчас наблюдали за ними с той же точки, где она лично сидела всего пять минут назад. Она подумала о Келлэвей и о том, как лучше построить допрос, чтобы молодой офицер мог чему-то научиться.
– Ты можешь рассказать о том, где находился в течение последней недели или даже полутора? – начала Эйвери мягким и вполне располагающим тоном, который Стефан никак не мог ожидать.
– Я ничего особого не делал, – ответил он. – Большую часть времени мы провели с Клариссой дома.
– Как долго она оставалась у тебя?
– Сегодня уже три дня как она там . Но до этого она несколько раз просто приезжала.
– Когда она приехала впервые? – уточнила Блэк.
– Около трех недель назад.
– За это время у вас была какая-то физическая связь с Альфредом Лаунбруком?
– Это личное.
– Да, ты прав. Но поскольку Альфред Лаунбрук мертв, я не вижу, каким образом это может нанести вред тебе или ему. Итак… У вас была какая-то физическая связь с тех пор, как ты начал встречаться с Клариссой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: