Блейк Пирс - Мотив для испуга
- Название:Мотив для испуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для испуга краткое содержание
Находясь под давлением прессы и стрессом от того, что ей дали нового, неопытного напарника, Эйвери доходит до предела, стараясь раскрыть необычное дело и при этом не сойти с ума.
Блэк понимает, что все глубже и глубже проникает в воспаленный мозг маньяка, где скрывается намного больше тайн, чем она могла себе представить.
МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА – самая захватывающая и шокирующая книга № 6 серии «Загадки Эйвери Блэк», психологический триллер, который будет держать вас в напряжении до конца, заставляя перелистывать страницы до поздней ночи.
Мотив для испуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эйвери и Келлэвей действительно подъехали к дому Барри Кехнера раньше Коннелли и Финли. Они не стали заходить внутрь, поскольку уже заметили блики приближающихся из-за угла патрульных машин. В одной из них, скорее всего, как раз и находились Финли и Коннелли. Сам дом располагался в тупике одной из боковых улиц в конце элитного квартала. У крыльца горел свет, а гараж был закрыт, поэтому сложно было предугадать, присутствовал ли хозяин дома.
– Готова? – спросила Эйвери.
– Ты мало знаешь обо мне, – кивнула Келлэвей, осматривая дом. – Прекрасный случай для рассказа о том, что впервые мне пришлось применить оружие в схожей ситуации в Нью-Йорке.
– Самооборона?
– Да. Однако я промахнулась. Пыталась выстрелить в плечо, но попала в верхнюю часть легкого. Подозреваемый выжил, но ситуация была непроста.
– Руки дрожат? – уточнила Блэк.
– Нет, просто плохие воспоминания. Все будет хорошо.
Приближающиеся фары, наконец, остановились где-то позади. Двери одной из машин распахнулись, и оттуда вышли Коннелли и Финли. Эйвери и Келлэвей присоединились к ним, и все четверо остановились напротив дома. Первый луч света отбросил их тени на подъездную дорожку дома Керхнера, словно подталкивая их вперед.
Они тихо подошли к двери. Коннелли взял инициативу в свои руки и позвонил в дверь. Спустя десять секунд, не дождавшись ответа, он снова нажал на звонок и с силой постучал. В ответ была тишина.
– Как думаешь, улик достаточно, чтобы вскрыть его? – спросила Эйвери. Если бы решение было за ней, она бы уже взломала дверь без лишних вопросов. Но присутствие Коннелли все меняло. Именно по этой причине ей не хотелось, чтобы он приезжал сюда.
– Честно говоря, не уверен, – ответил он. – Но учитывая, что у нас на носу четвертая жертва, а он является единственным подозреваемым, я даю добро.
Сказав это, Коннелли снова приблизился к двери и достал из кармана отмычку, чего Эйвери никак не могла от него ожидать. Это устройство, используемое для взлома практически любого замка, чем-то напоминало маленький пистолет. Блэк сама множество раз пользовалась таким, но ей казалось, что для Коннелли это слишком противоестественно. Она внимательно наблюдала за тем, как он вставил тонкий стальной стержень в замок, зацепившись за остальные штифты. При разблокировке двери раздался довольно громкий щелчок.
Эйвери тут же схватила свой Глок, толкнула дверь и прокрутилась в проеме. Ощутив, что все трое готовы к наступлению, она принялась осматривать дом. Он оказался довольно приятным. Входная дверь вела в огромное фойе, которое разделяло его на несколько частей. Слева, казалось, была обычная комната, а справа некий кабинет для исследований, переходящий в коридор. Кабинет был освещен тусклой лампой, что придавало ему легкое сияние.
Не произнеся ни слова, все четверо принялись действовать по протоколу. Эйвери и Келлэвей зашли в кабинет, а Коннелли с Финли принялись проверять комнату и темные уголки. Увидев на столе прикрытый ноутбук, Блэк направилась прямо к нему. Открыв крышку, она наткнулась на окошко для ввода пароля.
Она уже было расстроилась, но тут обратила внимание на небольшую стопку бумаг, расположенную справа от ноутбука. На одном из листов виднелся какой-то грубый набросок карты, на краю которой был нарисован круг. В центре значилось « ДП ».
Под этим наброском лежал разорванный лист бумаги с несколькими словами, каждое из которых навевало жуткий холодок.
– Ты это видишь? – спросила Эйвери Келлэвей через плечо.
– Да...
Словами на порванном листе были: тарантул? черная вдова? воронковый паук (atrax robustus)? Там же были названия и других насекомых, но все они были зачеркнуты. Чуть ниже шли наименования нескольких компаний и трех вебсайтов, один из которых Эйвери посещала, пытаясь раздобыть информацию о Стефане Скотте.
За списком шла еще стопка бумаг, похожая на квитанции и распечатки. Блэк пролистала их и заметила, что слова «клоун» и «кукла» встречались довольно часто.
Эйвери перевела глаза обратно на карту. Она взглянула на круг с пометкой « ДП » и обратила внимание на несколько маленьких крестиков, расставленных по краям.
« ДП , – подумала Блэк. – Джамайка-Понд. Готова поспорить, что каждый из этих крестиков является потенциальным местом преступления... ».
– Это он, – сказала она вслух. – Не вижу ничего, что говорило бы нам о Хизер Эллис, но три предыдущие жертвы... Это явно он. Мы должны...
– Твою мать, что за дерьмо? – прервал ее громкий возглас Коннелли, разнесшийся по всему дому.
Эйвери бросилась в сторону комнаты, куда ранее направились Коннелли с Финли. Келлэвей проследовала за ней, держа наготове оружие. Помещение переходило в огромный коридор, который, плавно перетекал обратно в кабинет. Но до него их ждали еще несколько комнат. Две двери были открыты нараспашку. Крик явно исходил из одной из них, поскольку оттуда медленно пятился Финли. Он был повернут к ним спиной, так как не мог оторвать глаз от происходящего.
– Выходи, – обратился он к Коннелли. – Какого черта ты делаешь?
– Что там? – спросила Эйвери.
– Я даже не знаю, что и сказать, – ответил Финли таким голосом, словно увидел призрака. – Кажется, Кехнер проводил какое-то исследование, и результаты сбежали от него.
Блэк поспешила к двери и, как оказалось, совершенно не была готова к тому, что увидела. Ей пришлось остановиться на мгновение, чтобы собрать все мысли воедино.
Коннелли стоял всего в нескольких шагах от нее. По всей видимости, он также застыл от неожиданности. Дилан уставился на стеклянный аквариум, стоявший на полу в дальнем углу помещения. Он был очень похож на тот, который Эйвери видела в доме Стефана Скотта. Большая часть стекла была покрыта тонкой нитью паутины. Но дело в том, что эта нить была снаружи. Она также перекинулась и на стены, переходя во все более сложные узоры ближе к потолку.
Повсюду виднелись пауки. Большие пауки. Некоторые ползали по стенам, другие бегали по полу.
– Думаешь, так и было задумано? – спросил Коннелли.
– Не знаю, – ответила Эйвери, медленно пятясь назад, но будучи не в силах отвести взгляд от пауков. – Возможно. Может он разводил их?
Ни одно насекомое по размеру не было меньше монеты. Часть из них, по ее мнению, могла спокойно проглотить эту самую монету. Мысль о том, что среди них могут находиться воронковые пауки, немедленно прокралась в голову, и Эйвери вышла наружу.
– Пойдем, – произнесла она. – У меня уже достаточно доказательств тому, что Кехнер – наш парень. Надо вытаскивать свои задницы отсюда и найти его прежде, чем получим звонок от какого-нибудь бедолаги, наткнувшегося на труп Хизер Эллис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: