Кара Хантер - Вся ярость
- Название:Вся ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112748-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Хантер - Вся ярость краткое содержание
Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше. Оказывается, Фейт – вовсе не Фейт…
Вся ярость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
10
Из сонета Китса «Яркая звезда», пер. Г. Филимонова.
11
Бейлиол-колледж – один из старейших и самых престижных колледжей Оксфордского университета, основан в 1263 году.
12
Джордж Майкл (наст. имя Йоргос Кириакос Панайоту; 1963–2016) – популярный британский певец.
13
« Шоу Джереми Кайла » – провокационное развлекательное ток-шоу, выходило на британском телевидении с 2005 по 2019 г. и было закрыто в связи с тем, что один из его участников предположительно покончил с собой по итогам съемок.
14
Обозначение поцелуев.
15
« Подозрения » – французский телесериал о судебном процессе по делу Майкла Петерсона, обвинявшегося в убийстве своей жены.
16
« Жены с ножами » – американский документальный сериал о женщинах, совершивших преступление в отношении своих пар.
17
« Жаркие южные преступления » – американский документальный сериал о загадочных преступлениях, совершенных в южных штатах США.
18
Данни Миноуг (наст. имя Даниэль Джейн Миноуг; р. 1971) – популярная австралийская певица, актриса, модель, младшая сестра еще более популярной Кайли Миноуг.
19
« Уэйтроуз и партнеры » – сеть британских супермаркетов.
20
« Берберри » – знаменитая марка люксовой одежды, обуви, аксессуаров и косметики. Известна в том числе фирменным клетчатым орнаментом в шотландском стиле.
21
Презрительное обозначение лиц женского пола.
22
Название форума переводится как «Солидарность инцелов»; про инцелов см. ниже по тексту. Говорящие ники некоторых пользователей можно перевести как «джентльмен высшей пробы», «соси черный шест», «среднестатистическая обезьяна», «горжусь, что я самизнаетекто», «разъяренный бешеный мексониггер», «долой женовластие».
23
По-английски: incel – involuntary celibate.
24
Алан Йентоб (р. 1947) – один из членов высшего руководства Би-би-си, ныне в отставке.
25
Англ . yob – подонок, отморозок.
26
По-английски spot.
27
Patsy ( англ .) – недотепа, простофиля.
28
Общеобязательным (фр.).
29
Территориальное отделение полиции Великобритании в графствах Бэкингемшир, Беркшир и Оксфордшир. Штаб-квартира в поселке Кидлингтон вблизи Оксфорда.
30
Т. е. «белый молодой мужчина» (о подозреваемом).
31
Стоун – английская мера веса; равен 14 фунтам, или 6,35 кг.
32
Бенедикт Тимоти Карлтон Камбербэтч (р. 1976) – популярный британский актер театра, кино и телевидения.
33
Александр Маккуин (1969–2010) – известный британский модельер.
34
События излагаются в романе К. Хантер «Скрытые в темноте».
35
Тюрьма Ее Величества.
36
Британский женский размер 6 соответствует 40-му российскому размеру.
37
« Кактус-джек » – коктейль на основе текилы.
38
LIPS ( англ .) (по первым буквам английских имен девушек) – губы.
39
Банджи-джампинг – прыжок с большой высоты с эластичным тросом, обвязанным вокруг щиколотки.
40
Серийный убийца Питер Сатклифф (р. 1946), убивавший, как и его более известный «тезка», проституток.
41
« Райанэйр » – ирландская авиакомпания, крупнейший лоукостер в Европе.
42
999 – телефон службы спасения в Великобритании.
43
188 см, 100 кг.
44
177 см, 72,5 кг.
45
Сеть фаст-фудов южноафриканского происхождения; основу меню составляют пряные блюда из курятины.
46
« Ловец снов » – небольшой обруч с натянутой на него сеткой, украшенный перьями и бусами, который, согласно верованиям индейцев, приносит обладателю хорошие сны, так как плохие «запутываются» в этой конструкции.
47
« Гордость и предубеждение » – классический роман великой английской писательницы Джейн Остин (1775–1817), показывающий быт и нравы провинциального дворянства и духовенства; «Крылья голубки» – психологический роман американо-британского писателя Генри Джеймса (1843–1916); «Оглянись во гневе» – пьеса английского драматурга Джона Осборна (1929–1994), выразившая настроения послевоенного поколения «рассерженных молодых людей».
48
«Стилетом» на Западе часто называется каблук, который у нас принято обозначать как «шпилька».
49
Френология – лженаука о якобы взаимосвязи психики со строением черепа.
50
Томас Харди (1840–1928) – великий английский писатель и поэт, мастер социально-психологического романа.
51
«Оксфордские новости онлайн» и «Би-би-си, срочные новости Центральных графств».
52
Управление по стандартам образования.
53
« Счастливая долина » – английский телевизионный сериал, действие которого происходит в Северном Йоркшире. Кэтрин Кейвуд (роль исполняет Сара Ланкашир) – волевая, целеустремленная сержант полиции.
54
Флит-стрит – центральная британская пресса (по названию улицы в Лондоне, где до недавнего времени располагались редакции главных британских газет).
55
« Волшебная карусель » – детский мультипликационный сериал, одним из персонажей которого является улитка Брайан.
56
Энид Блайтон (1897–1968) – английская писательница для детей и юношества.
57
Должность начальника полиции города (за исключением Лондона) или графства.
58
« Однорукий бандит » – жаргонное прозвище игральных автоматов для азартных игр, когда-то вместо кнопки для запуска игры имевших боковой рычаг.
59
« Мария Целеста » – американский корабль, обнаруженный в декабре 1872 г. в Атлантическом океане на полпути в Европу с приемлемыми неисправностями и без экипажа (а также жены и дочери, сопровождавших капитана). Судьба людей и причина, по которой они оставили судно, до сих пор остаются загадкой.
60
Лия Уильямс (р. 1964) – известная английская актриса театра, ТВ и кино.
61
Служба огласки и пресечения – британская государственная служба, сотрудничающая с Министерством внутренних дел; ее задачей является распространение информации о криминальном прошлом людей с целью оказать помощь различным организациям в отборе кандидатов на ту или иную должность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: