Блейк Пирс - Прежде чем он похитит
- Название:Прежде чем он похитит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2019
- ISBN:9781640290969
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он похитит краткое содержание
Но она не торопится возвращаться на Средний Запад, потому что местные сельские пейзажи слишком отчётливо напоминают ей о собственном детстве и призраках прошлого. Она продолжает искать убийцу отца, и тьма ушедших дней её не отпускает. Оказавшись среди ферм, складов и скотобоен, Макензи кажется, она вновь погружается в глубины собсвенной души и кошмары, которых всегда страшилась.
Смертельная игра в кошки-мышки помогает ей понять безумие убийцы, которому она противостоит, и узнать, что её родной край хранит в себе секреты мрачнее и безумнее, чем она могла представить.
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ» – это книга #4 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Скоро в продаже появится книга #5 из серии «Загадки Макензи Уайт».
Прежде чем он похитит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Больше шести часов? – спросил Эллингтон. – А такое вообще возможно?»
Он допил пиво и тоже встал: «Я не хочу пить в одиночестве. На сегодня хватит».
Они вместе вышли из бара «Бент Крик» и направились через парковку к Мотелю 6. Эллингтон дошёл с Макензи до её номера. Она достала ключ от двери из кармана и вставила его в замочную скважину, думая, не ждёт ли он приглашения зайти.
«Сегодня ты была молодцом, Уайт. Я даже готов сделать смелое предположение: мы поймаем этого парня в следующие сорок восемь часов».
« Это очень смелое заявление», – ответила она.
«Оптимистичное предположение, – сказал он и улыбнулся. – Спокойной ночи, Макензи».
Он дошёл до соседнего номера и махнул ей рукой. Макензи открыла дверь и вошла в комнату. Она не выпустила ключ из рук, потому что у неё возникла одна мысль. Это была не сколько мысль, сколько желание .
« Смелое заявление », – подумала она.
Положив ключ обратно в карман, она вышла на улицу и подошла к двери номера Эллингтона. Она дважды постучала, ожидая ответа. Она слышала его шаги, когда он подходил к двери. Когда он её открыл, то выглядел немного удивлённым.
«Всё в порядке?» – спросил он.
«Да, – ответила Макензи. – Я подумала ещё об одном смелом заявлении».
Прежде чем он успел спросить, о чём она говорит, Макензи переступила порог и поцеловала его.
У Эллингтона ушла секунда на то, чтобы понять, что происходит, а потом он ответил на поцелуй. Поцелуй был быстрым и настойчивым, и после пяти секунд оба одновременно его прервали. Они не сводили глаз и стояли в полуметре друг от друга.
« Сейчас он скажет что-нибудь вроде: «Ты мне нравишься, но в другом смысле» , – подумала Макензи. – Боже, как я могла так ошибиться ».
Эллингтон сделал шаг вперёд. Одну руку он положил ей на бедро, а второй обхватил за шею. После секундного промедления они снова целовались. Этот поцелуй был медленнее, но такой же настойчивый. Макензи не ожидала, что они оба в нём растворятся: второй поцелуй был полностью лишён неловкости, он был естественный, в нём был огонь, и, если быть до конца откровенной, он был чертовски сексуален.
Это был почти идеальный поцелуй: Эллингтон, очевидно, имел в поцелуях большой опыт; их языки сплелись, губы не отпускали друг друга, и он нежно сжимал её бедро. Поцелуй был настолько идеален, что Макензи даже не заметила, что Эллингтон нежно прижал её к стене, пока не упёрлась в неё плечами.
Макензи позволила губам и рукам делать так, как им хочется. Она прервала поцелуй только для того, чтобы начать целовать его подбородок, а потом шею. Тем временем, пальцы нащупали пуговицы на его рубашке и начали их расстёгивать. В ответ он начал расстёгивать её блузку. Закончив с пуговицами, его руки проскользнули под блузку, и Макензи почувствовала себя взволнованной школьницей, когда от прикосновения по всему телу пошла дрожь.
Когда обе рубашки были расстёгнуты, они прижались друг к другу телами. Она прижала его ближе к себе. Теперь в их поцелуе был не только огонь, но и неожиданная искра, нарастающее напряжение, которое существовало между ними с первой встречи в Небраске почти год назад.
Макензи провела руками по его телу, дотронулась до груди и опустила руку к молнии на брюках.
Эллингтон сделал шаг назад, вырвавшись из объятий. Поцелуй был настолько страстным, что он задыхался. Он смотрел на Макензи со смешанным чувством. В его взгляде она видела желание и дикую страсть, но в нём было и что-то ещё.
«Макензи, – сказал он, – не верю, что говорю это, но… я не могу».
«В чём дело?» – спросила она. Она не собиралась умолять его о близости, но её уже давно так ни к кому не тянуло. Она до сих пор находилась под впечатлением от поцелуя, ей даже казалось, что пол немного шатался.
«Поверь мне, – продолжил Эллингтон, – мне этого хочется. Я уже давно этого хочу, но… я не могу пойти против своих принципов. Я развёлся всего несколько недель назад. Если мы сделаем это сейчас…»
«Я понимаю», – искренне ответила Макензи. Тем не менее, она не могла не чувствовать разочарования. Она начала медленно застёгивать блузку, стараясь не выглядеть обиженной.
«Не стоило доводить до такого, – сказал Эллингтон, – но, боже мой, Макензи,… я так давно хочу тебя поцеловать, что это даже неприлично».
«Мне знакомо это чувство», – ответила она. Макензи решила, что на этом всё. Больше она никогда не заикнётся об этом случае. Она решила, что завтра утром она проснётся и будет жить, как жила раньше, словно ничего не произошло.
«Прости», – сказал Эллингтон.
«Не надо извиняться. Я сама это начала. Всё в порядке, Эллингтон, – она специально обратилась к нему по фамилии, чтобы дать понять, что с этой секунды между ними будут только деловые отношения. – Пожалуй, я вернусь к себе в номер и лягу спать. У нас ещё шесть часов сна, ты помнишь?»
Он кивнул. Она впервые посмотрела ему в глаза с той секунды, как он её отверг. Ей было немного легче, видя, как он борется с собой. По крайней мере, не одна она переживала из-за случившегося.
«Спокойной ночи», – сказала она, открывая дверь и выходя.
Эллингтон ответил « спокойной ночи », но дверь захлопнулась до того, как он закончил фразу.
Макензи снова чувствовала себя школьницей, собираясь ложиться спать. Она была сексуально не удовлетворена, и образ Эллингтона без рубашки никак не выходил у неё из головы. Она едва не встала с постели, чтобы засесть за дело по убийству отца, но смогла сдержать порыв. Она уснула почти в полночь, когда дневная усталость наконец дала о себе знать.
Во сне она узнала признаки приближающегося кошмара. За последние восемнадцать лет они так часто ей снились, что даже во сне она понимала, когда они начинаются. В тишине номера раздался тихий стон страха.
В кошмаре она стояла посреди большого поля. Перед ней стоял дом, в котором она выросла и провела большую часть детства, но за ним она видела густые леса Айовы, окружающие шоссе №14. Она смотрела на дом, когда услышала приближающиеся шаги за спиной.
Она обернулась и увидела отца – живого и невредимого. Он улыбнулся и обнял её.
«Выглядишь потерянной», – сказал он.
«Я чувствую себя потерянной», – признала она.
«Это место, – сказал он, – всегда будет твоим домом. Где ты только ни была после того, как меня не стало, но ты всегда сюда возвращаешься, я прав?»
Макензи посмотрела на дом и поняла, что ненавидела его с той же яростью, с какой люди ненавидят друг друга.
«Я возвращаюсь из-за тебя», – сказала она.
«Я знаю», – ответил Бенджамин Уайт. Он засунул руку в карман брюк и достал оттуда визитную карточку. Когда он отдал её Макензи, она совсем не удивилась, увидев, что это была визитка антикварного магазина Баркера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: