Франк Тилье - Страх

Тут можно читать онлайн Франк Тилье - Страх - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франк Тилье - Страх краткое содержание

Страх - описание и краткое содержание, автор Франк Тилье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В триллере Франка Тилье «Страх» наши старые знакомые Люси Энебель и Франк Шарко после достопамятных дел («Медовый траур», «Монреальский синдром», «Атомка»), казалось бы, получают передышку: в их маленькой семье прибавление — родились близнецы. Но затишье длится недолго: после бури под корнями упавшего дерева обнаружен бункер, где много месяцев кто-то держал в заключении молодую женщину. И вот новое расследование сталкивает Шарко, а вслед за ним и Люси с цепочкой невероятных событий. В погоню за неведомым преступником вовлечена Камиль, молодая сотрудница жандармерии, недавно она перенесла пересадку сердца, и каждую ночь ей снится один и тот же кошмар, в котором ее зовут на помощь…
Впервые на русском!

Страх - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страх - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франк Тилье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А имя некой Марии из Валенсии вам говорит что-нибудь?

— Никогда не слышал. Валенсия — вы хотите сказать, в Испании?

— Думаю, да…

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Кто это? — спросил он. — И какое отношение она имеет к Флоресам?

— Никакого, — солгала Камиль. — Всего лишь имя, которое всплыло еще до того, как я заинтересовалась Флоресами.

Брока, казалось, не распознал ложь. Во всяком случае, больше не настаивал.

— Чтобы попытаться понять причины подобного зверства, я изучил историю Флоресов, — сказал он. — В жизни этой семьи было немало темных мест, я все отметил в досье.

— Могу я на него взглянуть?

— Вот что я вам предлагаю: пообедаем в ресторане в центре города, а потом заедем ко мне. Там я вам покажу досье. В нем есть все, что надо знать о семье, заодно ознакомитесь с моими записями, поисками, предположениями. Когда пролистаете, тогда и поймете, годится ли вам это.

Камиль нашла его предложение соблазнительным.

— Это было бы превосходно. Но… ваша жена…

Взгляд Брока блеснул в свете фонаря и впился в ее глаза.

— Моя жена нам не помешает.

36

Дверь Шарко открыла дама в цветастом кухонном фартуке.

Перманент, ничем не примечательное лицо домохозяйки, которая преспокойно готовит ужин. Должно быть, ей было лет сорок — сорок пять, и она жила в многоквартирном социальном доме, правда не имевшем ничего общего с мрачными коробками, заполонившими пригороды больших городов. Он располагался всего в нескольких минутах от центра Ла-Рошели, был обращен к океану, и его первый этаж занимали магазины.

Через главный вход в здание проникал теплый ветерок, а всего в нескольких километрах отсюда громыхала и сверкала молниями гроза. Она насыщалась электричеством, ее шквалы вздымали грозные волны.

Лейтенант представился, показав удостоверение. Лицо Лесли Бекаро осталось бесстрастным, она даже не выглядела удивленной.

— Что вам угодно?

— Немного поговорить с вами о Пьере Фулоне.

Она слегка прикрыла дверь, теперь ее воробьиное тельце закрывало дверной проем, чтобы помешать полицейскому войти.

— А в чем дело? Фулон в тюрьме и никогда оттуда не выйдет, не понимаю, чем я вам могу помочь.

— Я веду необычайно деликатное расследование. Двенадцать женщин примерно двадцатилетнего возраста были похищены меньше чем за два года, одиннадцать из них бесследно исчезли, а последняя сейчас находится в психиатрической больнице. Тот, кто это совершил, похоже, поддерживал отношения с Пьером Фулоном. Один раз он даже приходил к нему в тюрьму на свидание. Вы довольно близко общались с Фулоном. Думаю, вы могли бы мне помочь.

Она колебалась. Ей было явно не по себе, но в конце концов она его впустила, сняв на ходу свой фартук. Они сели на диван с полотняной обивкой в клочьях кошачьей шерсти. Обстановка гостиной была старомодная, безвкусная и отдавала одиночеством. Внимание комиссара на несколько секунд привлекла пара клетчатых фетровых тапочек хозяйки, затем он перевел взгляд на большой книжный шкаф, полки которого ломились от трудов по криминологии, уголовным делам и серийным убийцам. Книги и документы громоздились во всех углах комнаты.

Они тут были повсюду. Похоже, эта Бекаро увлекается исключительно убийствами и кровью.

— Да, это так, — сказала она, усаживаясь. — Ничего не могу с собой поделать. Покупаю их и коплю годами. Гадкая привычка, прямо наваждение какое-то, в этом нет никакого удовольствия.

Она предложила Шарко ананасовый сок, взяла себе стакан и стала молча пить. У полицейского не было желания осуждать ее. В чем-то они были даже похожи: она, он, Люси. Личности, которые не входят ни в какую категорию, умы в пограничном состоянии, чьи мотивации могут порой шокировать, вызывать непонимание.

— Я хотел бы знать, знаком ли вам некий Даниэль Луазо, — спросил лейтенант, держа стакан в руке.

Она машинально погладила персидскую кошку, усевшуюся с ней рядом. Животное было превосходно ухоженным, с великолепной шерстью. Явно единственная отдушина, любимица. Чем больше полицейский наблюдал за этой женщиной, тем меньше мог представить себе, как она общалась с таким извергом, как Фулон. Она казалась такой хрупкой, такой далекой от мира убийц и насилия. Но в том, что касалось человеческих характеров, правил не существует, и Шарко это было известно лучше, чем кому-либо другому.

— Это имя мне что-то напоминает… Да, Фулон говорил мне о нем. Этот парень приходил повидаться с ним. Да, теперь, кажется, вспомнила: он полицейский, писавший книжку. Фулон мне рассказывал, что тот был им просто очарован. — Она пожала плечами. — Знаете, Фулон часто говорил о себе и о своих подвигах. Одна из главных характеристик извращенного нарциссизма.

Шарко заметил, что, вообще-то, не похоже, чтобы она носила его в своем сердце. Впрочем, Лесли Бекаро называла его по фамилии, холодно прищелкивая языком.

— Вы сами никогда не видели этого Луазо? Никогда с ним не встречались?

Она покачала головой:

— Нет-нет.

Шарко немного наклонился вперед, так, чтобы видеть ее глаза. У нее был ускользающий взгляд, и она сидела сгорбившись, немного сжавшись и нервно стиснув ладони.

— Как я понял, в тюрьме Фулон полюбил рисовать, — сказал Франк.

— Да, ему это нравится. Впрочем, он довольно способный. У него есть артистическая жилка… Взять хотя бы то, как он совершал свои преступления.

— Можете показать мне какие-нибудь его рисунки?

— Как бы я могла? Вы же знаете, что из тюрьмы ничего нельзя выносить.

— Да полно вам, не надо усложнять. Покажите.

Она снова съежилась, не в силах решиться. Бедняга, подумал Шарко, слабая, внушаемая, которой легко можно вертеть как угодно. Фулон изрядно забавлялся ею. Он же психический вампир, наверное, внушал ей надежды, играл с ней, как кошка с мышью. А потом, скорее всего, решил положить конец этим встречам. И больше не соглашался видеться с ней.

Лесли Бекаро встала, порылась в ящике и вернулась с двумя рисунками, тщательно обернутыми прозрачной пленкой. Такой же точно бред Шарко уже видел в пластиковом пакете: ножи, застенки, изломанные, словно увиденные в разбитом зеркале фигуры. Подписано «ПФ».

Лейтенант вернул их:

— Это все, что у вас есть?

— Да, все.

— Однако Пьер Фулон сообщил мне, что передал вам гораздо больше.

Казалось, это вывело ее из равновесия.

— Значит, он вам солгал. Он постоянно лжет, по любому поводу. Даже детектору лжи не удалось бы справиться с таким типом, как он.

— И он не передавал вам ни обрезки ногтей, ни пряди волос? Не завалялась ли у вас где-нибудь аудиозапись, где он описывает с хирургической дотошностью способы, которыми убивал своих жертв?

— Нет-нет, никогда, я…

— Мы нашли все это у Даниэля Луазо. И нам известно, что их наверняка вынес из тюрьмы кто-то близкий к Фулону. Кто-то, у кого с ним была сильная связь, кто-то, кто его понимает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франк Тилье читать все книги автора по порядку

Франк Тилье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страх отзывы


Отзывы читателей о книге Страх, автор: Франк Тилье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x