Фань Ипин - Гора Тяньдэншань
- Название:Гора Тяньдэншань
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фань Ипин - Гора Тяньдэншань краткое содержание
Гора Тяньдэншань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23
Операция «Шанганьлин» (1952) — эпизод Корейской войны, в котором принимали участие китайские добровольцы. Им удалось успешно отбить атаки американских войск. В честь этого сражения назван район в провинции Хэйлунцзян.
24
Район Чаоян — самый крупный в Пекине, здесь находится деловой центр Пекина, посольства иностранных государств, знаменитый своими дорогими барами и ресторанами Саньлитунь, элитные апартаменты. В этом районе распространена наркомания и проституция, о чем неоднократно докладывали в полицию добровольцы и активисты, проживающие здесь. «Жители Чаояна» стало именем нарицательным, обозначающим людей, которые информируют о случаях, связанных с наркотиками и проституцией.
25
«Троецарствие» — один из четырех классических романов Китая. Автор — Ло Гуаньчжун (ок. 1330–1400). Роман повествует о событиях, происходивших в Китае в конце II–III вв., когда империя Хань (206 до н. э. — 220 н. э.) распалась на три царства: Вэй, Шу и У, поэтому данный период называется периодом Троецарствия.
26
В одном из эпизодов романа «Троецарствие» полководец Чжугэ Лян (181–234) сделал строгий выговор сановнику Ван Лану, у которого от его слов остановилось сердце (глава 93).
27
Лонган (другое название — «Глаз дракона») — вечнозеленое дерево, его сочная мякоть имеет сладкий вкус.
28
Китайские шары здоровья (другое название — Баодин шары) используются для тренировки кисти и пальцев в восстановительной медицине.
29
Панголины — единственные млекопитающие, тела которых покрыты ромбовидными чешуями. При опасности сворачиваются в клубок. Их употребляют в пищу в Африке и некоторых странах Азии, из-за чего их численность падает. Международный союз охраны животных считает два вида панголинов исчезающими животными. Существует международный запрет на торговлю ими. Тем не менее, так как их чешуя считается лечебной, на них охотятся браконьеры из Азии.
30
Во времена «культурной революции» (1966–1976) существовал популярный антинаучный метод лечения — путем инъекций крови курицы (лучше всего — молодого петушка). Якобы это могло сделать пациента энергичным и сильным.
31
Вэй Боцюнь (1894–1932) — уроженец провинции Ганьсу, был одним из командующих в Китайской рабоче-крестьянской Красной армии.
32
Вэй Гоцин (1913–1989) — уроженец провинции Ганьсу, китайский генерал и политик, член Политбюро ЦК КПК 10–11-го созывов (1973–1982).
33
Кровавая яшма (другое название — гелиотроп) — минерал группы кварца, темно-зеленого цвета с ярко-красными пятнами и полосами.
34
Здесь присутствует игра слов. Слово, обозначающее «покупку акций» по условиям продавца, в настоящее время в Интернете означает также безоговорочное принятие мужчиной женщины, которая беременна от другого.
35
Нури Шахин (род. 1988) — родившийся в Германии турецкий футболист. На данный момент — полузащитник команды «Боруссия» (г. Дортмунд) и сборной Турции.
36
Строки из книги Рабиндраната Тагора «Садовник».
37
Строки из стихотворения Пьера де Ронсара «Кроме тебя я никого не полюблю».
38
Рабиндранат Тагор (1861–1941) — индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Он был первым среди неевропейцев, получивших Нобелевскую премию по литературе (1913). Его творческое наследие включает в себя лирические произведения, эссе, романы. Герой данного романа читает его стихотворение из цикла «Садовник».
39
Пьер де Ронсар (1524–1585) — французский поэт. Возглавлял объединение «Плеяда», которое считало стимулом для развития национальной литературы античное наследие. Темы любви и природы занимали большое место в его творчестве.
40
Анри де Ренье (1864–1936) — французский писатель и поэт. Ему был близок символизм, также часто экспериментировал со свободным стихом.
41
Шу Тин (род. 1952) — китайская поэтесса. Является представительницей «туманной поэзии». Любовная тема — одна из самых важных в ее творчестве.
42
Гу Чэн (1956–1993) — китайский поэт. Один из самых известных представителей «туманной поэзии».
43
Хай Цзы (1964–1989) — китайский поэт. Он писал стихи о деревенской жизни, о природе и о любви. По его собственным словам, на него оказал большое влияние С. Есенин.
44
Чжай Юнмин (род. 1955) — китайская поэтесса.
45
Крепкий алкогольный напиток, получивший свое название в честь города Маотай, провинция Гуйчжоу, где он производится. Стоит дорого и используется в особо торжественных случаях.
46
Отсылка к словам из стихотворения поэта эпохи Сун (960–1279) Су Ши (1037–1101) — «В каком уголке земли нет ароматной травы?» В настоящее время данная фраза используется в значении «впереди еще будет много возможностей».
47
Отсылка к строке из стихотворения поэта эпохи Сун (960–1279) Юй Вэньбао (ок. 1240) — «Та башня, что у воды, первой встречает луну». В настоящее время эта фраза используется в значении «занимать выгодное положение, близкое к чему-либо».
48
Праздник весны — китайский Новый год по лунному календарю. Обычно празднуется в конце января — начале февраля.
49
Как правило, выражение служит эвфемизмом для обозначения свадьбы.
50
Папильон (фр. «бабочка») — декоративная порода собак, карликовый спаниель, распахнутые ушки которого напоминают крылья бабочки. Собаки этой породы были очень популярны среди европейских монархов. Самой знаменитой владелицей папильона была Мария-Антуанетта. По преданию, такая собака была с ней до самой гильотины.
51
Во времена Чуньцю, после того как царство У уничтожило царство Юэ, правитель Юэ по имени Гоуцзянь всем сердцем жаждал смыть позор. Он решил подарить правителю У самых красивых девушек, чтобы тот, пленившись ими, отказался от своих высоких устремлений, и тем самым цель отмщения была бы достигнута. В это время в деревне Чжило жила красавица по имени Си Ши. Каждый день она ходила на берег речушки полоскать пряжу. Рыба, обитавшая в реке, завидев красоту Си Ши, устыдилась и не отважилась всплывать к поверхности, а вместо этого залегла на дно. Именно эту прекрасную девушку преподнесли в дар правителю У, который действительно не смог устоять перед ее красотой и проводил все время с ней, забыв об управлении страной, в результате чего Гоуцзяню удалось вернуть власть.
52
Во времена ханьского Юань-ди (49–33 до н. э.) со всей Поднебесной во дворец императора свозили красавиц. В числе прочих была и красавица по имени Ван Чжаоцзюнь. Не получив от нее взятку, придворный художник Мао Яньшоу специально изобразил девушку на портрете непривлекательной, а настоящий портрет подарил правителю хунну. Тот увидел, что Ван Чжаоцзюнь прекрасна, и потребовал выдать ее. Юань-ди не хотел войны, и ему пришлось отдать Чжаоцзюнь хунну. Когда девушка выехала за пределы укреплений, пролетавший в небе гусь настолько поразился ее красе, что забыл, как летать, и камнем рухнул в рощу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: