Блейк Пирс - Когда погоня близка
- Название:Когда погоня близка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2017
- ISBN:9781640294165
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда погоня близка краткое содержание
На военной базе в Калифорнии застрелили двух солдат, и военное следствие в тупике. Кто убивает солдат на собственной базе под строгой защитой? И почему? В дело вступает ФБР, и вести расследование поручено Райли Пейдж. Райли погружается в военную культуру и с изумлением понимает, что даже здесь, в самом защищённом в мире месте, могут появиться серийные убийцы. Она вступает в безумную игру в «кошки-мышки», стараясь понять психологию убийцы. Но очень скоро она осознаёт, что против неё играет очень опытный убийца, который может стать смертельным противником даже для неё.
Тёмный психологический триллер с волнующей интригой, КОГДА ПОГОНЯ БЛИЗКА, это книга №9 в захватывающей серии (с любимой героиней!), которая заставит вас переворачивать страницы до самой ночи.
Книга №10 в серии Райли Пейдж скоро в продаже!
Когда погоня близка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они оба вздрогнули.
«Эти двое как раз из самых жестоких», – поняла Райли.
Темпл сказал:
– Так убийца – волк? Он член стаи?
– Это моя теория, – сказала Райли. – Послушайте, я не прошу вас сдавать всех своих товарищей, но, может быть, вспомните недовольных волков? Которые выражали бы недоброжелательство к таким же, как вы?
Райли видела, что теперь Корбин и Темпл серьёзно задумались над её словами.
Наконец, они оба покачали головами.
– У меня нет идей, – признался Корбин.
– У нас крепкая семья, – сказал Темпл. – Трудно поверить, что среди нас есть предатель. Не могу представить, кто это может быть.
Райли почувствовала, что они ничего от неё не скрывают.
– Сам он не считает себя предателем, – поправила их Райли. – Он считает предателями вас. Он вообще считает себя лучшим из вас.
Парни молча уставились на неё, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
Она сказала:
– Убийца использует снайперскую винтовку М110.
Глаза солдат расширились.
– Ух ты, вот это мощь! – сказал Темпл.
Райли спросила:
– Вы знаете, у кого из волков есть доступ к подобному оружию?
Солдаты покачали головами.
Райли сказала:
– Что ж, у кого-то из волков оно точно есть. И кто бы то ни был, он должен прятаться где-то. Как вы думаете, где это может быть?
Корбин и Темпл на мгновение задумались.
Затем Корбин махнул рукой.
– Возможно, старый цех, – сказал он. – Там полно места, чтобы спрятаться.
Райли чуть не открыла рот, чтобы начать расспрашивать об этом здании.
Это и есть «убежище», о котором говорили жертвы испытаний?
Однако она вовремя вспомнила, что блефует и притворяется, что уже знает об этом.
«Нельзя раскрывать карты», – напомнила она себе.
– Спасибо, ребята, – сказала она. – Я проверю.
Она пошла прочь от тира, глядя в ту сторону, которую указал Корбин. Из того, что ей сообщили жертвы издевательств, она знала, что это должно быть большое здание и, скорей всего, заброшенное.
«Такое будет нетрудно найти», – подумала она.
Рядового Стэнли Поупа буквально трясло от шока – специальный агент Райли Пейдж шла прямо на него, а он не хотел, чтобы она его увидела. Он следил за агентом Пейдж с того момента, как она вышла из машины и пошла к баракам, гадая, что собираются предпринять агенты ОПА.
Он слышал, что кого-то арестовали, так почему агенты ФБР до сих пор что-то вынюхивают?
Поуп стоял в небольшом здании с креслами и ванной комнатой, где желающие могли отдохнуть после стрельбы. Он не мог подойти к стрелкам ближе, не оставшись незамеченным, но он был слишком далеко, чтобы услышать, о чём они там разговаривали.
«Что эти тупые ублюдки рассказали ей?» – гадал он.
Прошлой ночью, когда он встретил её на пляже, он очень тщательно выбирал слова.
Он никогда не забывал о данной клятве.
Он не выдал ни слова о стае волков.
Но Поуп по личному опыту знал, что Пейдж хватало ума в той же степени, что и упорства.
Она могла обдурить Корбина и Темпла и заставить их рассказать больше, чем они должны были.
И это было плохо, очень плохо.
Но теперь агент Пейдж оставила парней в тире и быстро шла в его направлении. Он видел, что она достаёт мобильник.
Поуп отошёл от окна здания, не зная, что скажет, если она войдёт и обнаружит его внутри. Однако агент Пейдж пробежала мимо, разговаривая по телефону и даже не поднимая глаз.
– Как там у тебя, Билл? – спросила она.
Она остановилась, выслушала ответ, а затем продолжала говорить. Поуп стоял возле окна, прислушиваясь.
– Очень плохо, – сказала она. – Но может быть, мне повезёт. Можешь ненадолго отвлечься от своих допросов и проверить кое-что со мной? Я выяснила, где находится убежище. Оно может быть в цехе, он сейчас заброшен.
После очередной паузы она добавила:
– Отлично. Это в самой южной части форта Моват, ближе к тебе, чем ко мне. Встретимся там.
Повесив трубку, агент Пейдж торопливо зашагала дальше.
На шее Поупа волосы поднялись дыбом.
«Она узнала про убежище! – подумал он. – Она знает, где оно!»
Что будет, если она со своим партнёром пойдёт туда? Что они обнаружат там сейчас?
Этого он не мог и представить, но явно ничего хорошего.
К счастью, он знал короткую дорогу и мог добраться туда раньше них.
Поуп выскочил из здания и бросился бежать.
Глава сорок третья
Люси Варгас застыла за дверью большого заброшенного здания. Ей сказали, что скорей всего именно здесь она найдёт одного солдата из своего списка – рядового Тита Маллигана. Его сержант сказал, что Маллиган занимался в старом цехе добровольной уборкой.
Трёхэтажное кирпичное здание возвышалось над землёй подобно гигантскому призраку. Казалось, что оно долгое время не использовалось. Интересно, почему его тогда не снесли?
Тут она вспомнила слова рядового Шейли: «Мы оказались в каком-то здании».
Может быть, это оно?
Но пока ей не до этого – она должна найти рядового Маллигана и предупредить его, что он может стать следующей жертвой убийцы.
Или, как говорила агент Пейдж, он может сам оказаться убийцей.
Люси положила руку на кобуру. Если это окажется так, на этот раз она не станет колебаться, прежде чем выстрелить.
Волк по лестнице поднялся на балкон, выходящий на район старого цеха. В заброшенном здании было темно, свет проникал лишь через дверной проём и высокие окна, большая часть которых была закрашена.
Он, подобно своему лесному брату, вдохнул затхлый воздух. Даже сейчас, когда здесь никого не было, у него в носу до сих пор стоял приятный аромат свечей после недавней церемонии.
Ему нравилось шататься вокруг убежища, и он взял на себя обязанность подметать его, убираться и вообще соблюдать чистоту, насколько это было возможно в здании, предназначенном под снос. В конце концов, это секретное пристанище Стаи Волков не будет стоять здесь вечно. Богатые и влиятельные волки прошедших лет продолжали делать всё возможное, чтобы препятствовать его сносу, но рано или поздно это величественное и благородное старое здание было обречено на гибель.
В конце концов, такова печальная судьба всех величественных и благородных вещей. Ничто, представляющее собой ценность, не могло существовать так долго, как ему следовало бы.
А пока, до тех пор пока здание не уничтожили, волк взял на себя личную обязанность хранить его славу.
Но не только здание нуждалось в чистке. Нужно было убраться и среди членов стаи. Некоторые из них жили не по военным стандартам.
«Чёртовы издевательства», – подумал он.
Такому глупому, хамскому поведению не место среди элиты. Издевательства – единственный источник коррупции в безупречном секретном обществе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: