Хидео Ёкояма - 64

Тут можно читать онлайн Хидео Ёкояма - 64 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хидео Ёкояма - 64 краткое содержание

64 - описание и краткое содержание, автор Хидео Ёкояма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…

64 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

64 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хидео Ёкояма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я повернул… что дальше? Ехать вперед?

Вы знакомы с местностью?

Здесь? Н-нет…

Езжайте прямо. Я перезвоню и дам новые указания.

Куда мне ехать?

Езжайте прямо вперед, и все. Времени у вас немного.

Х-хорошо!

– КП, говорит «Эскорт-один». Мэсаки снова увеличивает скорость. Восемьдесят. Восемьдесят пять. Девяносто…

Верните мне Касуми, прошу вас! Я все сделаю! Я хочу вернуть ее!

Если хотите снова увидеть ее, вы сделаете все, что я скажу…

Все слушали переговоры, напряженно выпрямившись. Голос похитителя менялся – очевидно, газ выветрился. На последних словах он стал почти обычным мужским голосом… Миками был прав.

Разговор оборвался. Действие гелия закончилось.

– Киту! Теперь действуй. Заставь Мэсаки успокоиться. Внуши, чтобы ехал помедленнее. И не поднимай головы!

– Понял.

– Пусть криминалисты проанализируют голос.

– Есть!

Миками прочно стоял обеими ногами на полу машины, приспособившись к рывкам и толчкам. Теперь его даже не шатало, зато трясло внутри. К похитителю еще не вернулся его настоящий голос, хотя гелий почти выветрился, Миками показалось, что он в самом деле его услышал… голос похитителя из «Дела 64». Голос мужчины от тридцати до сорока лет, хрипловатый, без каких-либо особенностей. Голос, который тогда, много лет назад, не удалось услышать никому из детективов. Похититель из «Дела 64», который воссоздает собственное преступление! Раньше такая гипотеза не приходила ему в голову. Впрочем, даже услышав голос похитителя, Миками так не считал. Однако чувство ирреальности происходящего сохранилось. Ему показалось, что он слышал голос, который звонит из такого места, где, как предполагается, никто не может существовать. Он услышал нечто от кого-то . Ему показалось, будто бесформенная масса начинает обретать очертания.

– Запросили анализ голоса. Аналитики работают. Эхо не выявлено. Другие фоновые шумы неясны – их заглушает рев мотора в машине Мэсаки.

– Мэсаки… Вам необходимо держать себя в руках. Ведите помедленнее! – послышался в динамиках голос Киту.

Потом они услышали визгливый ответ Мэсаки:

А я, по-вашему, чем занимаюсь? Куда он меня ведет?

– Мэсаки… Мэсаки! Остановите-ка машину! Мы должны подождать следующего звонка.

– Входящий звонок. На мобильный Мэсаки.

Еще один звонок. Все глаза повернулись к динамику.

– Зафиксировали номер. Мобильный Касуми.

Пятый звонок – 11:56.

Продолжайте… ехать… прямо!

Миками оцепенел. Голос был хриплый и сдавленный, как будто говоривший душил себя за горло. У него закончился гелий, и он схватил себя за горло. Перед глазами возникла четкая картинка.

Но дальше – больше.

Езжайте… к кафе… «Сакура»… слева… в километре отсюда… у перекрестка с улицей Исида .

Похититель указывал короткий путь, который возвращал Мэсаки назад. Кафе «Сакура» было четвертой остановкой во время «Дела 64».

Километр после светофора… да! Кафе «Сакура»… Я его найду!

Интересно, возобновит ли он с того места прежний маршрут? Чтобы добраться до «Сакуры», Мэсаки придется выехать из города Д. Он попадет в Ясуги. Оттуда, если проехать еще километр и свернуть на следующем перекрестке, совсем недалеко до парикмахерской «Аи-аи». Если на следующем перекрестке он повернет налево, то окажется на префектуральном шоссе и снова поедет на север. Продуктовый магазин «Фурусато»… «Одзато-гриль»… «Народные промыслы Миясаки»… И наконец, рыбная ферма «Иккю».

Быстрее… если хочешь… увидеть дочь живой. Быстрее…

Ах-х-х!

Миками раскрыл свой телефон, слушая душераздирающие вопли Мэсаки. Он не утратил чувства времени: 11:57. Быстро передал Суве очередную порцию сведений. Похититель велит Мэсаки съехать на кольцевую, развернуться. Мэсаки подчиняется. Выезжает с префектурального шоссе.

Потом он заметил, что за ним наблюдают.

Это был Мацуока. Глаза его по-прежнему были задумчивыми. Он думал о деле. Во всем остальном оставался непроницаемым. Может, он проверял, держит ли Миками слово? Или вдруг пожалел его? А может, Мацуока в самом деле плохо себя чувствует. Мацуока предоставил действовать Огате и Минэгиси. Несомненно, они хорошо справляются со своими обязанностями. Настолько хорошо, что Миками им позавидовал. Но на командном пункте не ощущалось той энергии, какая всегда появляется во время погони. Участники делали свое дело умело, профессионально, но, поскольку Мацуока оставался в тени, на МКП не чувствовалось обычной в таких случаях бурлящей энергии, направленной на то, чтобы поймать преступника.

Может, Мацуока все же считает похищение мистификацией? Миками невольно задался вопросом, что будет, если им сообщат, что девочка мертва.

На чьих-то часах зазвонил будильник. Полдень! И ровно в полдень они получили сообщение, которое потрясло всех до глубины души. Толстяк развернулся, разинув рот и мигая. Миками почувствовал, как кровь отхлынула от лица; он вдруг понял, как болезненно относился к происходящему.

– Звонили из участка Г. Касуми в полиции. Она жива и находится в Гэмбу.

Глава 76

Передвижной командный пункт резко занесло – они выехали на федеральную дорогу. Все сидевшие внутри не знали, как реагировать – то ли радоваться неожиданному исходу, то ли кивать оттого, что подтвердились их подозрения. Похоже, всеми владели смешанные чувства.

– Подождем подробностей! – сказал Мацуока, и его слова разрядили обстановку.

Какое-то время они не слишком внимательно слушали сообщения по рации. Огата и Минэгиси двигались еле-еле, как будто их прежнее оживление было миражом.

– Вот и подробности, – объявил Карандаш, отнимая от уха один наушник. – Касуми Мэсаки арестовали за мелкую кражу в магазине. Пыталась похитить помаду, тени и тушь. Она находилась в «Страйке», аутлете на улице Асахи. Владельцы магазина заявили о краже в кобан на той же улице. Дежурный ее арестовал. Он понял, кто она такая, только после того, как допросил ее. Она утверждает, что вчера под вечер она потеряла телефон. Она спала на улице, возле кафе с живой музыкой. По ее словам, проснувшись, она обнаружила, что телефона нет.

Мелкая кража… арестована… потеряла телефон. Миками глубоко вздохнул. Правда все же выплыла на поверхность, как внутренности взрезанного арбуза. Это не мистификация. Не похищение. Просто кто-то захотел получить выкуп, собранный после исчезновения Касуми.

«Похититель» прекрасно понимал, что, уйдя из дома, Касуми вряд ли туда вернется. Он украл у нее телефон, позвонил ей домой, потребовал выкуп, убедив родителей, что он похитил девочку. Тем не менее он должен был все время следить за Касуми. Если бы Касуми заявила о пропаже телефона в кобан… Если бы она неожиданно вернулась домой… В любом случае преступнику пришлось бы отказаться от своего замысла. Вот почему он вынужден был все время вертеться в людных местах возле приемной станции – он следил за Касуми, которая хо дила из одного магазина в другой. Наконец, сегодня утром его опасения оправдались, пусть и неожиданно. Касуми попалась на мелкой краже в одном из аутлетов на улице Асахи. Он видел, как ее арестовали, понял, что продавцы и охранники, скорее всего, засекли ее. Именно поэтому он вдруг так заспешил. Бросился в туалет при торговом центре, вдохнул гелий, который, наверное, таскал с собой в сумке, и позвонил на домашний телефон Мэсаки. Решив «все или ничего», привел в действие свой план по добыче выкупа. Как он и боялся, Касуми поймали на краже. Скорее всего, до прихода полицейского ее отвели в подсобку и приставили к ней охранника. Увидев это, похититель велел Мэсаки срезать путь. С кольцевой он послал Мэсаки на федеральную трассу, забыв о своем намерении повторить весь маршрут «Дела 64», который начинался с кафе «Аои». После первой перемены в плане он, наверное, отдавал указания из своей машины, которая стояла на парковке при магазине. Вот почему исчезло эхо. Да, должно быть, потом он звонил из машины; не было другой причины, почему ему нужно было ждать на парковке…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидео Ёкояма читать все книги автора по порядку

Хидео Ёкояма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




64 отзывы


Отзывы читателей о книге 64, автор: Хидео Ёкояма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x