Хидео Ёкояма - 64

Тут можно читать онлайн Хидео Ёкояма - 64 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хидео Ёкояма - 64 краткое содержание

64 - описание и краткое содержание, автор Хидео Ёкояма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…

64 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

64 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хидео Ёкояма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ужасный, но вполне понятный. Миками понимал его последствия. Помолчав немного, Мидзуки рассмеялась:

– А вообще… не принимайте мои слова всерьез. У меня просто разыгралась фантазия. Но вот что я думаю: Минако слишком хорошая для того, чтобы такая история была правдой. Поверьте, я знаю, о чем говорю! Вначале и я относилась к ней с подозрением – ведь после окончания полицейской школы ее распределили в мой отдел! Интересно, подумала я, зачем такая красотка захотела служить в полиции? Чтобы отбивать всех молодых холостяков? Не слишком ли она жадная? Не забывайте, в то время, когда Минако поступила на службу, с нами, женщинами в полиции, обращались как с талисманами, настоящей работы нам не поручали; мы все очень старались доказать, что тоже умеем работать. И вот появляется Минако, хорошенькая, как картинка… и нам становится не по себе! Не скрою, нам было приятно, что с нами все так носятся. Но после прихода Минако о нас как будто забыли. Молодые сотрудники не сводили с нее глаз, да и на начальников она произвела сильное впечатление. В общем, мы, обычные девушки, не такие красавицы, безумно завидовали ей. После ее прихода нам показалось, что из наших парусов выпустили ветер… – Поняв, что заговорилась, Мидзуки смущенно хихикнула. – Так вот… должна признаться, что вначале Минако по-настоящему травили. В этом повинна и я, пусть и немного. Но она оказалась сильной. Не позволяла себе отвлекаться на мелочи. Она жила работой. Даже больше, чем большинство мужчин. Я увидела, что она, необычайная красавица, как будто не сознает своей красоты. И поняла, что Минако очень трудолюбивая и порядочная девушка. Правда, подружились мы с ней далеко не сразу. Она не была очень открытой. По некоторым признакам можно было догадаться, что она привыкла к особому обращению… Иногда я понимала, что поступаю с ней жестоко. Иногда мне казалось, что ее поведение – сплошное притворство, она просто делает вид, будто не замечает, какое воздействие оказывает на людей. И только когда я узнала, что вы с ней поженились, полюбила ее по-настоящему. Когда она поделилась со мной новостью, я не сразу ей поверила. Более того, спросила, не издевается ли она надо мной. Не поймите меня неправильно, я вовсе не намекаю на то, что она совер шила мезальянс, – нет, ничего похожего. Вы были молодым детективом с блестящим будущим… кроме того, не забывайте, я знала, почему она подарила вам амулет. Вот, в общем, и все. Тогда наступил решающий момент. Все вздохнули свободно, когда узнали, что Минако выходит замуж – к тому же за вас. Ну а про вас все говорили… не думайте, что я сплетничаю, это не было тайной! Все говорили: «Посмотрите на него, он по уши влюблен, а ведь он никогда ни о чем не думает, кроме работы».

Миками фыркнул.

Слушая Мидзуки, он немного успокоился. Постепенно перестал злиться на ее длинный язык и стал жадно слушать о том, как тяжело жилось Минако до замужества. История о школьной подруге и вовсе напоминала страшную сказку… Ему вдруг стало тепло. Размышления Мидзуки о прошлом немного улучшили его настроение. Но потом он поднял голову… Если бы навстречу ему шел кто-то другой, он продолжал бы слушать Мидзуки, но сейчас…

– Извините, – быстро сказал он. – Я вам перезвоню.

Миками закрыл телефон, достал ключ из замка зажигания и распахнул дверцу, не сводя взгляда с Футаватари.

Глава 37

Две фигуры на одной доске. Совпадения его больше не поражали.

Ему показалось, что и Футаватари совсем не удивился. Он по-прежнему шагал по улице навстречу Миками, не меняя выражения лица, не сбавляя шага. Он, как обычно, был в костюме. Тоже пришел к Акаме по делу? Или только что вышел из какого-то другого дома? Когда Миками его заметил, Футаватари находился рядом с теми домами, где жили начальник управления Цудзиюти и директор уголовного розыска Аракида. Вполне возможно, Футаватари навещал начальника управления. Акама ничего не слышал о записке Коды. Значит, скорее всего, Футаватари действует по прямому приказу самого начальника управления.

Миками ждал, стоя рядом с машиной. Когда Футаватари почти поравнялся с ним, он его окликнул:

– Если ты к Акаме, его нет, он уехал.

Футаватари продолжал молча приближаться. Теперь, когда он подошел ближе, Миками заметил, что лицо у Футаватари как будто застыло. Он старался не смотреть Миками в глаза.

– Вижу, ты усердно трудишься, – продолжал Миками, глядя на него в упор.

– Ты тоже, – ответил Футаватари, проходя мимо и по-прежнему глядя перед собой.

«Ах ты, подонок!»

Миками развернулся и зашагал за ним. Он шел за тощей фигурой Футаватари, сдвинувшись чуть вбок, и поравнялся с ним у дальнего конца стены, за которой находился дом Акамы. На перекрестке Футаватари повернул в переулок. Вдали виднелся его темно-синий седан; он был припаркован впереди, на более широком участке улицы.

– Секретные переговоры с начальником управления?

Футаватари молчал.

– Ясно, предпочитаешь отмалчиваться. Сурово… даже для тебя.

– У меня нет времени.

Миками сразу понял, что Футаватари не шутит.

– Я узнал, что написано в записке Коды.

Он собирался ошеломить Футаватари, но его уловка не сработала. Футаватари чуть замедлил шаг, достал из кармана ключи и отпер машину.

– Как ты собираешься поступить с уголовным розыском?

По-прежнему молча Футаватари потянулся к водительской дверце.

– Слушай, подожди! – Миками понизил голос, встав между Футаватари и машиной.

– Разве я не говорил тебе, что у меня нет времени? – Футаватари метнул на него испепеляющий взгляд.

– У меня тоже! – Миками мрачно посмотрел на него в ответ.

– Так иди и занимайся своими делами.

– Какое объявление сделает комиссар во время визита?

– Тебя это не касается.

– А по-моему, касается. Не думай, что я приму участие в унижении уголовного розыска, не узнав вначале причину.

– Как будто это имеет какое-то значение!

Миками застыл на месте. «Как будто это имеет какое-то значение!» Верно ли он расслышал? Он понизил голос до шепота:

– Послушай меня. Записка Коды – самый настоящий ящик Пандоры. Она способна уничтожить все управление, а не только уголовный розыск.

– Ну и что?

– Что ты сказал?!

– Убирайся с дороги! – буркнул Футаватари, снова хватаясь за дверцу.

Миками схватил его за руку:

– Так, значит, ты собираешься продать нас Токио?

Футаватари отбросил его руку с поразительной силой и прошипел:

– Не будь таким ограниченным! Никакой разницы не существует! Нет ни управления, ни Токио. Полиция монолитна! – Футаватари воспользовался замешательством Миками и оттолкнул его с дороги. Потом устроился на водительском сиденье и включил зажигание.

– Подожди!

Крик Миками заглушил рев мотора. Миками зашагал следом, затем перешел на бег. Добежав до своей машины, быстро тронулся с места. Улица, на которую повернул Футаватари, вся в светофорах. Он еще может его догнать. Миками не давали покоя слова Футаватари: «Полиция монолитна».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидео Ёкояма читать все книги автора по порядку

Хидео Ёкояма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




64 отзывы


Отзывы читателей о книге 64, автор: Хидео Ёкояма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x