Луиза Пенни - Большая расплата
- Название:Большая расплата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Большая расплата краткое содержание
Вручённая Арману Гамашу в качестве подарка в честь первого дня в новой должности, карта в конечном итоге приведёт его к разгадке холодящей душу тайны. К старому другу и давнему противнику. Это заставит бывшего начальника убойного отдела Сюртэ-дю-Квебек посетить места, которых боится даже он. Но долг превыше всего.
Там он найдёт четверых юных кадетов Академии Сюртэ и мёртвого профессора. А рядом с телом жертвы копию старой загадочной карты.
И, куда не посмотри, всюду Гамаш видит Амелию Шоке, одну из кадетов. В татуировках и пирсинге. Дерзкую и обозлённую. Амелии логичнее находиться по другую сторону полицейского расследования. И, тем не менее, она в Академии. Как протеже убитого профессора.
Вскоре в центре внимания расследования окажется сам Гамаш, его странные отношения с Амелией и его возможное участие в преступлении. Бешеная гонка за ответами возвращает следователей в Три Сосны, к хранящему собственные ужасные секреты витражу.
Для Амелии Шоке и Армана Гамаша настало время большой расплаты.
Большая расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете больше, чем сознаётесь, — сказал Гамаш.
— Это лучше, чем знать меньше, вам так не кажется? — спросил Шарпантье.
— Пришло время, Хуго, все мне рассказать.
Молодой профессор кивнул.
— Согласен. Я начал размышлять, как много вы на самом деле знаете, когда вы ничего не рассказали заместителю комиссара Желине про четверых кадетов. Вы попросили инспектора Бовуара и шефа-инспектора Лакост доставить ребят в Три Сосны, но скрыли их от Желины. Я подумал — есть только одно объяснение. Вы ему не доверяли. И в то же время именно вы были инициатором вовлечения его в расследование. Сделав это, вы не просто действовали через голову Изабель Лакост, вы действовали у неё за спиной. Что совершенно вам не свойственно. И я догадался, что на это должна быть весомая причина. Вы подозревали, что заместитель комиссара Желина является партнером ЛеДюка. Его тайным старшим сообщником.
— Вы молодец, — сказал Гамаш. — Вы знаете неожиданно много.
— Ну, не так уж неожиданно. Вы же меня знаете, сэр. Сами же меня наняли.
— И обучал вас Мишель Бребёф.
— По вашему же совету.
— Да. У всех у нас есть сильные и слабые стороны. Сильная сторона Мишеля в том, что он гениальный тактик. Именно поэтому он так долго избегал наказания. Это с таким-то грузом преступлений. И именно он вас тренировал. Хорошо натренировал.
Шарпантье насторожился.
— Была, правда, ещё одна вероятность, — продолжил Гамаш. — Зачем я пригласил в качестве независимого наблюдателя именно заместителя депутата Желину. Да, я, возможно, подозревал его…
— А может как раз наоборот — совсем не подозревали, — сказал Шарпантье, догадываясь, куда клонит Гамаш. — Может быть, Желина совсем не тот, за кем нужно наблюдать. Может, он ещё один отвлекающий кит. Отличное перенаправление внимания. Если кто-то станет слишком подозрительным, то нужно, чтобы все подозрения пали на старшего офицера КККП. Он жил в Европе. Он имел доступ к швейцарским банкам. Ваша реальная мишень решит, что вы сосредоточенны на Желине, и станет неосторожной.
— Думаете, я настолько расчётлив?
— Я это знаю, патрон. Я видел, как вы маневрируете в крысиных норах Сюртэ. Вы не продержались бы так долго, если бы не были хитры.
— Конечно, вам это известно, — сказал Гамаш, и Шарпантье покраснел, не понимая, что именно только что заслужил — комплимент или обвинение.
— Но я ушёл, помните? — продолжил Гамаш. — Перегорел.
— Вы снова вернулись. Восстали из пепла и готовы отомстить.
— Non , — возразил Гамаш. — Никакой мести.
— Служение. Честь. Правосудие, — проговорил Шарпантье. — Вопреки всему, что с вами случилось?
— Благодаря этому. В убеждениях по расчету мало пользы, не так ли?
— Зачем вы здесь? — задал вопрос Шарпантье.
— В этой комнате? Просто поговорить.
Хуго Шарпантье посмотрел на закрытую дверь и попытался подняться из кресла.
— Что там происходит?
— Ничего, что могло бы вас расстроить, Хуго. Пожалуйста, не вставайте.
Шарпантье ещё раз посмотрел в сторону двери и сел.
— Очередной отвлекающий маневр, месье? — устало спросил он.
— Зависит от того, куда вы движетесь, — ответил Гамаш. — Я тут не для того, чтобы беседовать с вами о коррумпированности Сержа ЛеДюка. Я здесь, чтобы поговорить о его убийстве.
— Эти моменты связаны, non ?
— Взяточничество Сержа ЛеДюка вышло далеко за рамки его этики. И стало превыше денег. Само его существо стало коррумпированным, извращенным, — Гамаш склонился близко к Шарпантье, нарушая его личное пространство, и прошептал: — « Он плакать их заранее заставил ». Кто-то узнал. И убил его.
— Думаете, коммандер расскажет всем? — спросила Хуэйфэнь. — О том, что мы делали?
— А это важно? — спросила Амелия.
— Для тебя, может, и нет, — сказала Хуэйфэнь. — Ты и тка аутсайдер. А для Жака это важно.
— Почему?
— Тебе не понять, — ответила Хуэйфэнь. — Жак создан для того, чтобы им восхищались. Сильный лидер. Герой.
— Староста кадетов, — добавил Натэниел.
— Oui . Но если всплывёт, что мы позволяли ЛеДюку с собой делать, это его уничтожит. Никто не поймёт. Все решат, что мы трусливые и глупые. Станут смотреть на нас, как на уродцев. Он скорее умрёт, чем позволит такому произойти.
— Ты ведь шутишь? — спросил Натэниел. — Это просто такая фигура речи, да?
— Херов ЛеДюк отлично знал, каков Жак, — выругалась Хуэйфэнь, быстро выходя из читального зала. — И использовал это знание против него. Подпитывал эту потребность в Жаке. Пока Жак не стал готов на всё, чтобы удержаться на пьедестале. Превратился в то, во что желал ЛеДюк.
— Ты его ненавидела, — сказала Амелия, которой пришлось почти бежать, чтобы успеть за Хуэйфэнь. — ЛеДюка.
— Конечно, я его ненавидела. Как и ты. Но чувства Жака к нему сложнее.
Натэниел подскочил, схватил её за руку, заставив остановиться посреди коридора, по котрому сновали студенты, перемещаясь из класса в класс.
— Что? Расскажи нам!
— Вы же всё видели, разве нет? — сказала Хуэйфэнь. — Жак с Дюком были близки.
— Да, мы это знали.
— Нет. Очень близки. Как отец и сын. Он верил всему, сказанному Дюком. Он принимал всё им сказанное или сделанное, верил ЛеДюку, когда тот говорил, что это для его же пользы. Жак верил ему беззаветно.
— Какой отец сотворит такое с собственным сыном? — сказал Натэниел.
— Приставит дуло к виску и нажмет на курок? — уточнила Хуэйфэнь. — Что касается ЛеДюка, то для него это никогда не было связано с любовью. Он просто пользовался властью. Для вас всё длилось несколько месяцев, Жак жил с этим три года.
— Как и ты, — заметила Амелия.
— Поверь мне, я облажалась, но это несравнимо с тем, как оболванили Жака. Я всегда воспринимала Дюка чокнутым. Я участвовала в этом вынужденно. А Жак — по собственному выбору. Может не с самого начала, но ко второму курсу ЛеДюк мог заставить его сделать всё что угодно. И если бы он приказал Жаку убить другого кадета, тот наверняка бы убил.
— Ты правда в это веришь? — спросила Амелия.
Сжав губы, Хуэйфэнь кивнула.
— И теперь, когда ЛеДюка больше нет? — спросила Амелия.
Хотя ответ она знала.
Жак потерял ориентиры, запутался. Пропала направляющая рука. И Жак потерял себя.
— Хотела бы я, чтобы вы знали его раньше. Он был таким… — Хуэйфэнь стала подбирать слово. — Славным. Умным и веселым. Милым. Настоящим лидером. Дюк разглядел в нём это, и разрушил. Просто потому что мог себе это позволить.
Хуэйфэнь говорила с такой горечью, Амелия с Натэниелом переглянулись.
Глава 41
— Входи, — Бребёф шагнул в сторону.
— Ты совсем не удивлён, Мишель, — заметил Гамаш.
После беседы с Шарпантье — основным протеже Мишеля Бребёфа, и, возможно, его самым большим наставническим достижением — он сразу направился сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: