Джон Сэндфорд - Зимний убийца

Тут можно читать онлайн Джон Сэндфорд - Зимний убийца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Сэндфорд - Зимний убийца краткое содержание

Зимний убийца - описание и краткое содержание, автор Джон Сэндфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленький городок на севере Висконсина скован смертельным страхом: впервые за много лет здесь произошло зверское убийство. Кто-то проник в дом Лакортов и раскроил череп главе семьи, затем застрелил его жену и дочь-подростка, причем девочку перед смертью пытал. А после этого предал дом огню. Местный шериф обращается за помощью к детективу из Миннеаполиса Лукасу Дэвенпорту, который проводит зиму в своем домике на берегу озера. Изучая место преступления, Дэвенпорт начинает подозревать, что убийца совершил поджог, чтобы уничтожить какие-то улики, способные вывести на него. А значит, это кто-то из местных жителей. Круг подозреваемых сужается…
Впервые на русском языке! Новый супербестселлер из серии романов о детективе Лукасе Дэвенпорте.

Зимний убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зимний убийца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Сэндфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ему требуется помощь профессионального психиатра, но он не станет к нему обращаться, — сказала Уэзер. — Мужественные парни никогда так не поступают.

— Да, я знаю, каково ему, — сказал Лукас. — Это как с церковью. Если ты не веришь, то и ходить туда нет никакого смысла. Он должен справиться сам.

— Это так странно, — сказал Карр. — С ним все было в порядке, пока он не отправился на ее похороны. Ему не следовало это делать, я говорил ему.

— Вероятно, он считал, что должен, — предположил Лукас.

— Да, ты прав, — неохотно согласился шериф. — Но как только Джин увидел ее лицо, он сломался. Она выглядела как настоящий ангел. Ты ведь знаешь про его дочь.

— Да.

Они немного посидели молча.

— Мне пора идти, — сказал Карр и похлопал Лукаса по колену. — Поправляйся скорее.

— Шелли очень неплохо справился с этой историей с политической точки зрения, — сказала Уэзер, когда за шерифом закрылась дверь. — Лейси позаботился о том, чтобы все узнали об участии Карра в переговорах с Хэлпером.

— Ну, для этого требовалось немалое мужество, — заметил Лукас.

— И получилось, что все мертвецы просто… мертвы. Сейчас об этом перестали говорить. А прошло меньше недели.

— Так всегда бывает, — со вздохом ответил Лукас.

— Ты читал газеты?

— Медсестра принесла их утром, после того как ты ушла, — сказал он.

— Там отличная фотография — Шелли с парнями из ФБР получил всю славу. Меня это взбесило, — призналась Уэзер.

— Он просто делает свою работу, — кротко ответил Лукас.

Вся эта история изрядно позабавила его.

— Я знаю. Кстати, мы с ним поговорили о его жене. «Возможно, вам лучше развестись», — сказала я Шелли.

— И как он отреагировал?

— «Развод — это грех». Таким был его ответ.

— Закрой дверь, — попросил Лукас через пару минут.

Уэзер посмотрела на дверь, подошла к ней и захлопнула, затем вернулась к Лукасу и поцеловала его, сев на край кровати. Ему нельзя было поворачивать голову, но руками он двигать мог и прижал Уэзер к себе изо всех сил.

Наконец она со смехом отстранилась и поправила волосы.

— Господи, как трудно не воспользоваться твоим нынешним состоянием!

— Послушай, у меня не слишком все и болит. Так что иди сюда.

Он потянулся к ней, но она легко увернулась и отошла на шаг от постели.

— Я имела в виду вовсе не твое ранение. Речь шла о том, что ты в меня влюбляешься.

— Неужели?

— Можешь поверить мне на слово, — сказала она, снова приблизилась к нему и быстро поцеловала в лоб. Лукас попытался удержать ее, но она отскочила назад. — Постарайся отдохнуть. Когда ты встанешь, силы тебе понадобятся.

— У тебя отвратительное чувство юмора, как у копа. И ты за ним прячешься. Как полицейский, — проворчал Лукас.

Улыбка на лице Уэзер стала менее уверенной.

— Наверное, так оно и есть.

— Впрочем, ты права. Я влюбился. И тебе не следует шутить по этому поводу.

На сей раз она поцеловала его в кончик носа.

— Поправляйся.

Она по-прежнему улыбалась, но у нее на глазах появились слезы, и она быстро вышла из палаты.

Лукас ненадолго задремал, потом проснулся и включил было телевизор, но тут же выключил его. Он приподнял изголовье кровати и стал смотреть в окно. Он видел маленькие домики и завитки дыма, поднимающиеся над трубами. Пейзаж не отличался разнообразием — белый снег, голубое небо, дома.

И все говорили, что установились ужасные холода, каких уже давно не случалось.

Но отсюда все выглядело не так уж плохо. Наоборот, картина показалась ему удивительно умиротворяющей. Лукас улыбнулся и закрыл глаза.

Примечания

1

Уайнетт Тэмми — известная американская исполнительница кантри.

2

«Stormy Weather» — известная джазовая композиция, созданная в 1933 году Гарольдом Арленом.

3

Господь с вами (лат.).

4

Грин — площадка с идеальной травой, по которой мяч катится без помех.

5

Патт — катящийся удар, выполняющийся на грине.

6

Выражение brass monkey (англ.) , означающее «чертовски холодно», дословно переводится как «медная обезьяна».

7

Американская корпорация розничной торговли по продаже бакалейных товаров.

8

«Нэшнл инкуайрер» — еженедельная иллюстрированная газета с цветными фотографиями, публикующая подчас невероятные истории о знаменитых людях, сенсационных событиях и загадочных явлениях.

9

Weather (англ.) — погода.

10

«Подземелья и драконы» — настольная ролевая игра в стиле фэнтези.

11

Резидентура — в США последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение трех-пяти лет резидентом.

12

«Севен-илевен» — сеть однотипных продовольственных магазинов.

13

То есть диаметром около 7,5 см.

14

Гарнер Эрролл Луис (1921–1977) — американский джазовый пианист, композитор.

15

«Dead Head» — американская музыкальная группа, работающая в стиле трэш-метал.

16

Кункен — карточная игра для двух человек.

17

Тибол — детская игра, напоминающая бейсбол.

18

Стрит — комбинация в покере, состоящая из пяти карт разной масти, идущих по старшинству.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Сэндфорд читать все книги автора по порядку

Джон Сэндфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зимний убийца отзывы


Отзывы читателей о книге Зимний убийца, автор: Джон Сэндфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x