Жан-Кристоф Гранже - Лонтано
- Название:Лонтано
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11540-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Кристоф Гранже - Лонтано краткое содержание
Впервые на русском.
Лонтано - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Вы утверждаете»? – возмутился Ле Кан. – Но, черт подери, это же правда!
Он произнес последнее слово с особым упором. Его сморщенные веки постоянно мигали.
Эрван предпочел сменить тему:
– Кто был в курсе воздушных маневров, намеченных на субботнее утро?
– Никто.
– Даже ваше начальство?
Верни встал и порылся в карманах:
– Еще кофе?
Военные кивнули. Пауза представлялась насущной необходимостью. Они не ожидали, что первый же допрос станет настолько жестким. Крипо пошел вместе с Верни к стойке.
– Невозможно быть в курсе таких маневров, – продолжил Аршамбо уже тише. – Они секретные, и решение принимается на самом верху.
Он распахнул плащ. Длинные ноги, засунутые под пластиковый стул, постоянно подрагивали.
– Откуда были самолеты, которые вели огонь? – спрашивает Эрван.
– Был всего один залп. «Рафали» взлетели с авианосца «Шарль де Голль».
– Где он стоит?
– На данный момент лег в дрейф к северу от нашего берега, милях в двенадцати.
– Существует ли какая-нибудь связь между «Кэрвереком» и авианосцем?
– Только одна: адмирал Ди Греко.
– Кто это?
– Начальник штаба K76. А еще он занимает какую-то должность на «Шарле де Голле». Так и ездит туда-обратно.
– Где он сейчас?
– На борту.
Итак, Эрвану предстоял визит на один из самых мощных военных кораблей в мире. Он никак не мог решить, возбуждает его подобная перспектива или нагоняет скуку смертную.
Сменим тему.
– А разве не опасно проводить такого рода маневры в море рядом с берегом, где столько туристов?
– Сирлинг закрыт для посещений. Это самое удаленное стрельбище в Бретани. Все находится под контролем, командир.
– Сделайте одолжение, прекратите так меня называть. Во-первых, я вам не командир. Во-вторых, я не имею никакого отношения к армии.
– Хорошо, команд… – Аршамбо проглотил конец фразы. – Все условия безопасности были соблюдены. Иначе не было бы стрельб.
– И все было проверено непосредственно перед операцией?
– Разумеется. Вертолет провел рекогносцировку.
– Опишите мне место преступления.
Это слово заставило подскочить всех трех молодчиков. Эрван внес коррективы:
– Место происшествия.
– Как я вам писал, – начал Верни, – группа баллистиков обнаружила… останки. Ребята из похоронной команды приехали два часа спустя и собрали то, что можно было собрать. Речь шла о пяти или шести… частях.
– Местность была обследована?
– Разумеется.
– Судебную группу идентификации вызвали?
– Не имело смысла. Армейские эксперты собрали очень точные данные. Это их работа.
– Их работа – оценить ущерб, а не человеческие останки.
Жандарм решил не спорить. Он открыл портфель и достал снимки:
– Гляньте на это. Вы поймете, что они хорошо поработали.
Точка попадания снаряда являла собой дыру диаметром пять метров, заполненную водой. От структуры бункера не осталось ничего: обломки разлетелись по кругу на многие метры. Техники разметили желтыми флажками места их нахождения. Другие отметки, синие, – без сомнения, для фрагментов человеческого тела – виднелись на горелой траве. Ни на одной фотографии не было останков Виссы в прямом смысле слова.
– Есть уверенность, что тело было одно?
– То есть?
– Фрагменты не могли принадлежать двум разным людям?
У Ле Гана вырвался смешок. Нервный смешок с оттенком презрения, который, казалось, означал: «Только фараон мог до такого додуматься».
– Что вы себе вообразили? – бросил он.
– Ничего. Мое дело – не упустить ни одной возможности.
– Если вы приехали, чтобы взбаламутить дерьмо, которого нет, мы ничем не сможем вам помочь.
Эрван не опустил глаз. Молчание повисло, как натянутая раскаленная струна.
– Судебный медик не высказывал подобной гипотезы, – вмешался Верни, чтобы утихомирить страсти. – Вы сами сможете его спросить.
– Вернемся к ночи происшествия: Висса не заходил в свою комнату?
– Нет никаких признаков, что заходил.
– Вы проверили его мобильник, кредитную карточку, компьютер?
– Мы ждали вас для проведения обыска, но априори его вещи остались нетронутыми.
Первая хорошая новость: они могли сами расшифровать данные электронного и информационного оборудования.
Появился санитар:
– Родители приехали.
Трое офицеров вскочили, зашуршав плащами.
– Лучше бы не показывать им…
– Я знаю свое дело. Крипо, подожди меня в машине. Я позову тебя, когда закончу с родителями.
Не стоило давать заместителю возможность поболтать с тремя мушкетерами.
– А вы, – добавил он, – оставайтесь здесь. К судебному медику пойдем вместе.
– Но…
– Я и так взял на себя родителей. Должны же вы поучаствовать в остальном.
11
Эрван привык к моргам – в таких местах об эстетике обычно не заботятся. Коридоры там в большинстве своем выложены плиткой, вдоль стен идут канализационные трубы. «Chevale Blanche» следовала общему правилу, но с одним нюансом, который делал атмосферу еще неприятней: на втором подземном уровне какой-то умелец изукрасил стены монохромными фресками; первая из них, красная, изображала подтеки крови. Не самая удачная мысль. Дальше была расположена приемная с диваном и двумя креслами с мелким узорчиком в стиле Пауля Клее. Кофеварка, аквариум. Родители Виссы Савири стояли рядом с золотыми рыбками. Он подошел к ним, протягивая руку. Улыбнуться? Не улыбаться? Сколько таких разговоров пришлось ему пережить? Искать слова, которые совершенно бесполезны. Изображать фальшивое сочувствие. Вот дерьмо .
По темной коже Виссы Савири Эрван предположил, что он родом из Северной Африки. Он также запомнил, что его отец работал в авиаклубе. Короче, он думал увидеть механика-араба в черном мешковатом костюме в сопровождении супруги в черном платке. Савири-отец оказался высоким и элегантным. В черном пиджаке поверх ярко-синей тенниски от Лакоста. Смуглая кожа, пронзительный взгляд; он походил на того, кем и был: авиаинженер в трауре. Жена была такой же высокой, как он. У нее были четко очерченные брови, кожа с медным отливом и длинные рыжие волосы, волнами спадающие на плечи. Не красивая, но породистая и элегантная. Эрван еще раз попал пальцем в небо: он представлял ее стокилограммовой теткой в абае . [40] Абая – длинное традиционное арабское женское платье с рукавами.
Он представился и выразил соболезнования. Они пожали ему руку, пристально разглядывая. Когда рядом с человеком происходит мощный взрыв, он на какой-то момент лишается способности что-либо чувствовать. Чета Савири пребывала именно в такой черной дыре, где-то на no man’s land, ничейной земле, откуда им предстояло возвращаться – медленно, осознавая страдание, впитавшееся в саму их плоть. Хроническую боль, которая отныне станет частью их самих: сына больше не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: