Брайан Макгиллоуэй - Потеряшка

Тут можно читать онлайн Брайан Макгиллоуэй - Потеряшка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брайан Макгиллоуэй - Потеряшка краткое содержание

Потеряшка - описание и краткое содержание, автор Брайан Макгиллоуэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На опушке зимнего леса найдена маленькая девочка, бредущая в ночной рубашке и босиком, с руками, покрытыми кровью – и это не ее кровь…
С этого момента она не сказала ни слова – девочка вообще ни на кого и ни на что не реагировала. Кроме разве что сержанта полиции Люси Блэк, которая нашла ее. Люси была занята розыском другого ребенка – дочери самого богатого человека в округе, – когда натолкнулась на эту потеряшку. Постепенно сержант Блэк пришла к выводу, что обе девочки каким-то образом связаны, и если найденная наконец-то заговорит, то отыскать другую будет несложно. Но когда она заговорит?.. И вот однажды девчушка открыла детскую книжку со сказками, которую принесла ей Люси, и страшно испугалась, увидев на странице рисунок волка…

Потеряшка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потеряшка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Макгиллоуэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом бывший полицейский протянул руку к дочери. Твердо решив, что ни за что не заплачет, она оттолкнула его.

– Ты мне больше не отец! – резко заявила девушка. – Я не хочу тебя знать.

Оттолкнув старика в сторону, Люси вышла из комнаты и поднялась в ванную. Она стояла в свете флуоресцентных ламп и смотрела на свое отражение. Лицо ее было бледным, за исключением ярко-красного следа от удара камнем на лбу.

Девушка открыла кран и наклонила голову, наблюдая, как капли крови изо рта падают в воду и превращаются в розовые облака в центре расширяющихся концентрических кругов.

Только убедившись, что звук текущей воды заглушает звуки ее плача, мисс Блэк позволила себе разрыдаться. Она сидела на краю ванны, обхватив себя руками, и оплакивала свою мать.

Люси оставалась в ванной, пока не услышала шаги отца за дверью. Он тихонько постучал и позвал ее по имени, да так тихо, что звук его был не больше чем шепот, проникший сквозь дерево. Не услышав ответа, старик прохромал в свою комнату.

Подождав на всякий случай еще минут двадцать, сержант тихонько отперла дверь и спустилась вниз. Ей страстно хотелось собрать вещи и уехать, но она не знала куда.

На полу в гостиной все еще лежал блокнот, который она читала, когда отец ее ударил. Девушка подняла его, положила на стол и в этот момент заметила в конце страницы еще одну запись: « Передано С. ».

Люси догадалась, что « С. » может значить только « следователь ». Если так, то им был Том Флеминг. Он сам говорил, что расследовал это дело. Но в этом случае он солгал ей тогда, в палате, когда сказал, что ничего не знает о причастности Маллэна к взрыву.

Блэк позвонила на Стрэнд-роуд и попросила дежурного сержанта перепроверить, кто был следователем по делу о взрыве гостиницы «Стрэнд-Инн». По тону сержанта можно было догадаться, что это задание не вызвало у него никакого энтузиазма, но тем не менее он обещал перезвонить ей, как только получит информацию.

Через десять минут раздался звонок ее мобильного. На экране высветился номер участка на Стрэнд-роуд.

– Детектив Блэк слушает, – ответила девушка.

– Говорит Трэверс.

Сначала Люси подумала, что суперинтендант звонит, чтобы справиться, как у нее дела, но Билл сразу перешел к делу:

– Вы интересовались делом о взрыве у «Стрэнд-Инн». Почему?

– Да я здесь наткнулась на кое-что, сэр, – сказала девушка как можно туманнее.

– На что именно? Насколько я помню, на данный момент вы отстранены от работы.

– Старый информатор моего отца упомянул об этом деле в связи с текущими событиями.

– Какими событиями?

– Похищение девочки, сэр. Смерть Маллэна. Этот информатор говорил моему отцу, что Маллэн был связан с подрывом гостиницы. В записках моего отца отмечено, что тот передал эту информацию следователю. Я полагаю, что им был инспектор Флеминг, сэр.

– А как к вам попали записи вашего отца?

– Я… он хранит их дома. – Произнеся эти слова, мисс Блэк мысленно прокляла себя за то, что выдала такую важную информацию.

– Люси, дело о похищении Кейт Маклафлин закончено, – напомнил ей Билл. – Маллэн мертв. Наслаждайтесь вашими отгулами.

– Благодарю вас, сэр, но все же, просто из любопытства, кто же был следователем по тому делу? – не унималась сержант.

Суперинтендант запнулся на долю секунды.

– Я, детектив Блэк. И ваш отец никогда не называл мне фамилию Маллэн.

Глава 45

Помощник начальника полиции открыла дверь на всю ширину, на которую позволяла цепочка, и осторожно выглянула. Люси удивилась: к чему такие сложности, ведь она уже назвала себя по интеркому, вделанному в стену у входной двери дома…

Над домом раздался низкий звук самолета, идущего на посадку на аэродром, расположенный в нескольких милях выше по дороге. Оконные стекла задребезжали.

– С тобою всё в порядке? – спросила хозяйка, полностью открывая дверь и впуская дочь внутрь. Поверх ночной рубашки на гостье было наброшено вечернее платье.

– Прости, что так поздно, – извинилась девушка, – но мне не к кому больше пойти.

– А что с твоей губой? – спросила мисс Уилсон, внимательно приглядевшись к лицу дочери.

– Он меня ударил, – объяснила та, дотронувшись до раны языком.

– Кто?

– Папа.

Лицо хозяйки изменилось и стало мягче.

– Бедняжка, – сказала она, и Люси почувствовала, что мать хочет прижать ее к своей груди и успокоить. Но вместо этого она лишь на секунду коснулась рукой плеча дочери.

Услышав шаги у себя за спиной, мисс Блэк повернулась и увидела мужчину, стоявшего на верхней площадке лестницы. Он смотрел вниз.

– Всё в порядке? – раздался его голос.

– Все хорошо. Ложись, – ответила хозяйка, в изнеможении закатив глаза, и проводила дочь через холл на кухню.

Девушка позволила усадить себя на стул и смотрела, как ее мать наливает два бокала вина. Бокалы были большими, тяжелыми, из резного хрусталя, и женщина наполнила их до самых краев.

– Что случилось? – спросила она.

– Я просматривала его старые блокноты с записями, – объяснила Люси, – и это вывело его из себя.

– Это совсем не похоже на твоего отца, – произнесла мисс Уилсон с ошеломленным видом.

– Я уже не понимаю, какой же он на самом деле и что на него похоже, а что – нет! – в отчаянии воскликнула сержант и добавила: – Я нашла Джанет.

Черты лица ее матери заострились, а губы превратились в тонкую белую линию:

– Зачем?

– Он все время говорил про нее. Мне нужно было узнать.

– Нет. Нет, не нужно. – Пока мисс Блэк говорила, ее мать все энергичнее качала головой. – Я специально не говорила тебе ничего. Какой смысл был в том, что ты узнала бы эту правду?

Люси залпом выпила почти половину бокала и почувствовала вкус алкоголя у себя во рту.

– Ты знала, что она была еще ребенком?

Ее мать посмотрела в свой бокал и отпила глоток, прежде чем утвердительно кивнуть.

– И ты оставила меня с ним… А ведь я тоже была ребенком, – медленно проговорила гостья.

– Все было не так, Люси, – попыталась объяснить ей Уилсон. – Твой отец любил тебя, что бы о нем ни говорили. Мы всё с ним обсудили. Когда твоему отцу стали угрожать, ему в любом случае надо было уезжать. Если б вся эта история стала известна, ему пришел бы конец. А я… я слишком много работала, чтобы достичь того, чего достигла к тому моменту. И было бы нечестно, если б я лишилась всего из-за того, что он натворил. И потом, сделать карьеру с ребенком на руках я не могла. – Она посмотрела на мисс Блэк, и в ее голосе появились умоляющие нотки. – Тогда все было по-другому. Поверь, Люси, мне было очень тяжело.

– Мне тоже, – огрызнулась девушка. – И той девочке, Джанет, тоже было непросто. В тот день, когда мы уехали из Дерри, ее, можно сказать, публично вымазали в дегте и вываляли в перьях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Макгиллоуэй читать все книги автора по порядку

Брайан Макгиллоуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потеряшка отзывы


Отзывы читателей о книге Потеряшка, автор: Брайан Макгиллоуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x