Брайан Макгиллоуэй - Потеряшка
- Название:Потеряшка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87613-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Макгиллоуэй - Потеряшка краткое содержание
С этого момента она не сказала ни слова – девочка вообще ни на кого и ни на что не реагировала. Кроме разве что сержанта полиции Люси Блэк, которая нашла ее. Люси была занята розыском другого ребенка – дочери самого богатого человека в округе, – когда натолкнулась на эту потеряшку. Постепенно сержант Блэк пришла к выводу, что обе девочки каким-то образом связаны, и если найденная наконец-то заговорит, то отыскать другую будет несложно. Но когда она заговорит?.. И вот однажды девчушка открыла детскую книжку со сказками, которую принесла ей Люси, и страшно испугалась, увидев на странице рисунок волка…
Потеряшка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19
КПО, Королевская Ольстерская полиция – название полицейских сил в Северной Ирландии. За период Смутного Времени 300 офицеров полиции были убиты и около 9000 ранены. Таким образом, к 1983 г. Королевская Ольстерская полиция стала самым опасным местом службы в мире среди сил правопорядка.
20
Королевская полиция Ольстера в Смутное Время более чем на 70 % состояла из протестантов.
21
Соответственно около 142 см и 38 кг.
22
Тюрьма строгого режима в Северной Ирландии.
23
Молодежный журнал о шоу-бизнесе.
24
Около 177 см.
25
Журнал для мужчин «Чокнутые».
26
«Рубашки из Кларедона».
27
Город на реке Фойл, по которой в том месте проходит граница между Северной Ирландией и Республикой Ирландия. На другой стороне реки находится ирландский город Лиффорд.
28
Местное название скульптурной группы «Let the dance begin» («Пусть начнется танец»). Автор Морис Харрон. Скульптурная группа расположена на обеих сторонах реки.
29
Французская народная песенка XVIII в.
30
Единственная тюрьма строгого режима в Республике Ирландия.
31
«Временные». Члены Временной Ирландской республиканской армии, позже переименованной в Ирландскую республиканскую армию (ИРА). Принадлежали к католическому меньшинству, выступавшему за отделение Северной Ирландии от Великобритании.
32
Мидленд – южная часть Англии.
33
«Тотошки» ( сленг, сокр. ) – люди, занимающиеся тотализатором.
34
Окна шириной во всю стену, от пола до потолка. Иногда так называют окна-двери.
35
Тип взрывчатки.
36
Осада Дерри проходила во время так называемой Войны двух королей в 1689–1691 гг., в которой победу над Яковом II одержал Вильгельм III Оранский.
37
Бронированные модели автомашины «Лендровер» были специально разработаны для использования полицейскими силами Северной Ирландии в Смутное Время.
38
Разбор полетов, процедура получения официальной информации от сотрудника, участвовавшего в расследовании или операции после его окончания.
39
Крупнейшая психиатрическая клиника в Северной Ирландии, расположенная в Лондондерри.
40
Имеется в виду граница с Республикой Ирландия.
41
Колледж для совместного обучения девочек и мальчиков в Дублине, Ирландия.
42
Реформированная протестантская церковь.
Интервал:
Закладка: