Элизабет Джордж - Горькие плоды смерти

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Горькие плоды смерти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Джордж - Горькие плоды смерти краткое содержание

Горькие плоды смерти - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сержант Скотланд-Ярда Барбара Хейверс оказалась в немилости у высокого начальства. Однако ее куратор, инспектор Томас Линли, всеми силами старается дать ей возможность реабилитироваться. В итоге Барбаре поручают вести дело об отравлении – настолько запутанное, что в успехе расследования сомневается даже сам Линли, хотя он и помогает Хейверс. Косвенные улики указывают на то, что преступление совершила крайне неприятная особа, которую многим хотелось бы увидеть за решеткой. Но сама она утверждает, что, напротив, является целью преступников и именно ее хотели отравить злобные недоброжелатели. И лишь по чистой случайности погибла невинная женщина, а она чудом избежала смерти…
Элизабет Джордж – выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Горькие плоды смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Горькие плоды смерти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хейверс потянулась за пакетом, вытряхнула его содержимое на диван и была вынуждена признать, что все это смотрится очень даже неплохо. Не совсем то, что она выбрала бы для себя, но, наверное, так и задумывалось. И ей вовсе не обязательно надевать все это на работу.

Стряхнув с себя то, в чем она проходила весь день, Барбара примерила обновки. Все вещи пришлись ей впору. Странно, подумала она, откуда Доротее известен ее размер? Судя по всему, когда дело касалось одежды, у секретарши их отдела был глаз-алмаз.

Барбаре пришлось встать на унитаз, чтобы увидеть себя в зеркале в полный рост, и когда она это сделала, то поняла: цветовая гамма выбрана на редкость удачно. Как и фасон. Нет, это просто поразительно! Оказывается, она очень даже может в этом ходить на работу. Конечно, кое-кто из коллег непременно отпустит за ее спиной остроту, но это в порядке вещей. Ведь это не самое худшее в этом мире – давать коллегам повод для шуток. Кстати, равно как и прислушиваться к мнению начальства по поводу дресс-кода. Нет, конечно, она и дальше предпочла бы руководствоваться исключительно собственными вкусами, но ведь новые шмотки можно рассматривать как новый жизненный опыт, или как там выразилась Доротея. Ей действительно стоит задуматься о своей автобиографии.

Белсайз-парк, Лондон

Не считая одного телефонного разговора, Линли не общался с Дейдрой целых четыре дня. Но даже и в том случае общение свелось к минимуму. Томас спросил, упоминал ли он, что теперь она живет почти рядом с его коллегой Барбарой Хейверс. Кстати, это было не что иное, как предлог, чтобы ей позвонить. После этого вводного вопроса оба по возможности избегали затрагивать личные темы, ограничившись профессиональными. Так, например, Трейхир рассказала, что была против программ разведения животных в неволе для нужд зоопарков, что привело к конфликту с несколькими влиятельными членами совета директоров. Со своей стороны, Линли доложил об успешном завершении расследования в Дорсете. Правда, он все еще ходил вокруг суперинтенданта Ардери на цыпочках, после того как уговорил кембриджскую полицию помочь ему привлечь к расследованию Барбару Хейверс.

Но, по крайней мере, Хейверс и Нката смогли выдать результат, пусть даже в самый последний день перед тем, как должны были вернуться в Лондон.

И так далее в том же духе. Инспектор понимал, что они оба старательно обходят стороной больную тему. По всей видимости, понимала это и его собеседница.

« Я люблю тебя » – эта фраза буквально повисла в воздухе.

Этим вечером Томас поужинал дома в Белгравии, однако обнаружил, что в конце дня одиночество стало ему в тягость. Да, он еще должен был прочесть утренние газеты, просмотреть корреспонденцию, перезвонить сестре… Ах да, и нужно было решить, что делать с приглашением Саймона и Деборы Сент-Джеймс поужинать с ними.

– Честное слово, Томми, я не буду готовить. Просто нам очень хочется познакомиться с Дейдрой, – сказала ему Дебора.

Всем этим полицейский мог бы заняться, как только съел свой ужин. Увы, единственное, чего ему хотелось в данный момент, – это увидеть Дейдру Трейхир.

И он позвонил ей. Он не стал выдумывать предлоги. Не стал врать.

– Мне кажется, нас занесло не туда, – сказал он. – Можно к тебе прийти?

Вообще-то время для визитов к кому бы то ни было уже позднее, однако ветеринар не стала возражать.

– Я скучала по тебе, – добавила она. – Неделя была убойной. Впрочем, они все такие. Ты мог бы стать лекарством от моих сомнений в том, правильно ли я выбрала себе место работы.

– Подковерные интриги в зоопарке? – догадался инспектор.

– Да, подковерные интриги в зоопарке. В любом случае, приходи. Ты где-то рядом?

– Вообще-то я в Белгравии.

– Что ж поделать? В Белгравии так в Белгравии. Но если не боишься больших расстояний, то я буду рада тебя видеть.

И Томас отправился к ней. До этого у него было четыре дня на размышления о том, что ему делать с собой и своей любовью к Дейдре, и как любовь к ней – да и вообще, любовь как таковая – вела к ожиданиям, которые он, если честно, предпочел бы не замечать. Главными из них были те, что коренились в детстве и юности этой женщины и в том, что она время от времени пыталась донести до него по поводу своего детства и юности, которые, как ей казалось, по-прежнему сказываются на том, кто она такая.

Линли позвонил в дверь.

– Это ты? – раздался голос хозяйки.

– Я, кто же еще, – ответил он.

Дейдра впустила его. Переступив порог, Томас увидел, что она застыла в луче света, падавшего из гостиной. Он обратил внимание, что она в пижаме. Ему подумалось, что, измученная подковерными интригами на работе, его подруга наверняка предпочла бы просто лечь спать.

– Наверное, я зря пришел, – виновато пробормотал мужчина. – Я разбудил тебя своим звонком?

– Вообще-то да, но ты для меня важнее, чем сон.

Трейхир закрыла за гостем дверь и вернула на место задвижку. Линли заметил, что она открыла бутылку вина. Бутылка, два бокала и блюдо с виноградом стояли на подоконнике, который уже давно служил им столом. Ремонтные работы в гостиной не сдвинулись дальше покраски стен. Что, если честно, расстроило Томаса. Отсутствие прогресса наводило на мысль, что Дейдра решила сделать передышку, пусть даже временную, не только в ремонте, но и в их отношениях. Впрочем, кто он такой, чтобы ее в этом упрекать? Он вечно ее подталкивал. Она же из тех женщин, которым это не нравится.

Дейдра налила им по бокалу вина. Кстати, оно оказалось весьма приличным. Когда он ей это сказал, его подруга с улыбкой ответила:

– Я давно поняла, что вино надо покупать исключительно по виду этикетки. Такой подход несет в себе немало приятных сюрпризов.

– С завтрашнего дня перехожу на твой метод, – пообещал Линли.

– Вообще-то я покупаю только итальянское вино. Для него этот метод работает, – призналась ветеринар и подняла бокал. – Поздравляю тебя с успешным завершением дела. По крайней мере, твоя репутация восстановлена, пусть даже частично. Надеюсь, суперинтендант Ардери осталась довольна?

– Если честно, она бы предпочла, чтобы вся наша команда пошла на дно вместе с судном.

– Она тебя так и не простила?

– Она хорошо умеет скрывать старые обиды.

– Понятно, – сказала Дейдра и потянулась за виноградом. – Ладно, Томми. Садись. Судя по твоему лицу, ты хочешь что-то сказать.

Линли сел. Теперь они, как и раньше, сидели друг напротив друга на старом подоконнике. Страшно подумать, какое бессчетное количество пицц было съедено здесь за последние несколько месяцев. Вообще-то Томас предпочел бы сесть к ней ближе. А еще лучше – прикасаться к ней, когда будет говорить. С другой стороны, в этот тупик их завели именно его желания, и он наконец это понял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горькие плоды смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Горькие плоды смерти, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x