Алисия Хименес Бартлетт - Не зови меня больше в Рим

Тут можно читать онлайн Алисия Хименес Бартлетт - Не зови меня больше в Рим - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Array Литагент «Corpus», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алисия Хименес Бартлетт - Не зови меня больше в Рим краткое содержание

Не зови меня больше в Рим - описание и краткое содержание, автор Алисия Хименес Бартлетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Испанская писательница Алисия Хименес Бартлетт прославилась серией детективных романов об инспекторе полиции Петре Деликадо и ее верном помощнике Фермине Гарсоне, которого критики называют современным Санчо Пансой. Роман “Не зови меня больше в Рим” основан на реальных событиях. Барселонский предприниматель, почтенный отец семейства, убит при малопочтенных обстоятельствах – в обществе юной проститутки. В преступлении обвинили ее сутенера, но и он вскоре погиб от пули. Убийства следуют одно за другим, и развязка поражает своей неожиданностью. А по ходу расследования читатели вместе с героями пройдутся по улицам двух красивейших городов Европы – Барселоны и Рима. Книги Алисии Хименес Бартлетт переведены на пятнадцать языков и отмечены престижными национальными и международными премиями. По ее романам в Испании снят телесериал “Петра Деликадо”. Еще один сериал снимается в настоящее время в Италии.

Не зови меня больше в Рим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не зови меня больше в Рим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Хименес Бартлетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы отправились обедать. Я так устала, словно на вопросы пришлось отвечать мне самой. Абате был серьезен и целиком погрузился в свои мысли. Он не сказал мне ни слова, пока нам не принесли еду. И только тогда он поднял глаза и пылко спросил:

– Ну почему, почему эта женщина уперлась и отрицает очевидное? “Не знаю, кто убил Катанью”. Это ведь смешно, это совершенно по-детски. Ведь она же сама предупредила каморру! Почему бы ей сразу не признаться?

– Если она признается, что выдала Катанью мафии, она сразу превратится в соучастницу убийства. Ну кто без сопротивления согласится на это?

Абате накинулся на спагетти с таким видом, словно перед ним были заклятые враги. И тут же сказал, с трудом скрывая отчаяние:

– Какой-то дьявольский узел, и никому из нас, боюсь, его не распутать!

– Мне жаль, что я втянула тебя во все это, – отозвалась я сокрушенно.

Он беспечно помахал рукой в воздухе, словно желая показать, что не о чем тут жалеть.

– Я бы хотела продолжить допрос сегодня же, – сказала я.

– А мне подумалось, что лучше оставить конец дня свободным и снова допросить ее завтра утром.

– Для чего оставить конец дня свободным?

На лице его отразилось разочарование, и он ответил нервно:

– Ну, не знаю, может, ты захотела бы поздороваться с Торризи, посмотреть, как он допрашивает главарей мафии…

– К сожалению, истекает срок, поставленный мне моим шефом. Я не могу надолго задерживаться в Риме. Так что лучше отдать сегодняшний день работе.

– Как желаешь, – ответил он серьезно.

Марианна Мадзулло была частью криминального мира, поэтому, вероятно, на нее и не действовали традиционные методы допроса, основанные на давлении и угрозах. Она играла отведенную ей судьбой роль и следовала правилу: смейся над полицией, пока можешь, а коли попадешься, держи рот на замке и отдай себя на волю случая. Теперь, опять оказавшись рядом, я смотрела на нее совсем иначе – скорее с человеческим любопытством, чем с профессиональным интересом. Какие жизненные обстоятельства сделали из нее то, что она есть? Я всегда считала, что гораздо труднее вырваться из мира мелкого криминала, чем отказаться от серьезного преступного пути. Чтобы выжить, Марианна крутилась среди воришек, наемных убийц, всякого рода жулья и проституток: кража в магазине бытовых приборов, поручения от каморры… А еще были любовные увлечения, личные отношения, дружеские узы. Вполне возможно, она уже просто не могла выбраться из этой среды. Она знать не знала итальянских законов, а потому не догадывалась, в чем конкретно ее обвинят и какой срок заключения потребует для нее судья. Вместе с тем мне казалось, что перспектива оказаться в тюрьме Марианну не слишком пугала. Ведь она уже там побывала. Нельзя было исключить даже того, что такую отсидку она воспринимала как своего рода отдых от полной треволнений жизни. До сих пор мы пытались согнуть ее, подчинить себе ее волю, однако с ней, пожалуй, следовало вести себя по-другому. Думая о Марианне, я ни разу не почувствовала даже намека на жалость, а это со мной редко случается. Слишком живо было в памяти воспоминание о Джульетте Лопес. Совершенно напрасная смерть, жестокая, ужасная… Но, вполне возможно, мы должны были все-таки оставить место и сомнению: а вдруг Марианна Мадзулло не имела никакого отношения к этому убийству, а вдруг не имела…

И я попросила Маурицио оставить меня с ней наедине – второй допрос я проведу с глазу на глаз. Мне требовалось переосмыслить свои цели, разомкнуть стороны треугольника, дать ей высказаться. Инспектор Абате согласился. Он пообещал, что будет находиться поблизости на тот случай, если мне понадобится переводчик. Я вошла в комнату для допросов.

Марианна Мадзулло, которая была хитрой как кошка, тотчас уловила перемену в моей стратегии. Когда я села перед ней и попросила рассказать историю своих отношений с Катаньей, она не сочла нужным выказать удивление, а просто подняла брови, вытаращила глаза и пару раз глубоко вздохнула. В такой реакции мне почудилась грусть.

– Что вы хотите услышать?

– Каким он был?

Она задумалась, будто выбирая в прошлом момент, с которого лучше начать рассказ, и это меня обрадовало: значит, она согласилась побеседовать со мной по-простому.

– Я познакомилась с ним у себя в квартале, однажды мне его представили… Сейчас-то уж трудно припомнить все в точности. Он приехал в Рим из Калабрии и выглядел полным деревенщиной. Но до чего же он был красив! Высокий, сильный, с большими глазами, которые пронзали тебя насквозь. Только не думайте, что мы вот так сразу с ним и сошлись, нет. Он за мной ухаживал, старался нарочно попасться на глаза, приглашал в бар выпить шипучего вина, водил в кино… Потом мы стали разговаривать и про более личные вещи – и тут я просто обалдела: этот парень был еще более одинок, чем я! Мои родители умерли, когда я была совсем молоденькой, у меня был брат – он уехал искать работу в Америку и так там и сгинул. А вот Рокко… Мне даже показалось, что у Рокко и вовсе никогда никакой семьи не имелось. Знаете, он в жизни ничего не рассказывал про свое детство; может даже, он и вырос-то в приюте, но не хотел в этом признаваться.

– Никто не пожелал забрать его тело из морга – ни в Испании, ни в Италии, – вставила я.

– Видите? Вот и я о том же: никого у него не было, один-одинешенек. Что мне конечно же не нравилось. И еще одна вещь мне в нем не нравилась: ему плохо давалось общение с другими людьми. А вы ведь сами знаете, как это важно в отношениях мужчины и женщины – ну, чтобы было, значит, взаимопонимание.

Как всякий необразованный человек, Марианна, говоря о любви, использовала избитые выражения и штампы. Я кивнула, показывая, что согласна с ней. Она продолжила свой рассказ и с каждой фразой держалась все увереннее:

– Нет, вообще-то была еще одна вещь, и она просто выводила меня из себя: он всегда был серьезным. Не умел шутить. Не смеялся. Позднее-то я дотумкала, что все такого рода черты, они бывают у сумасшедших: когда смотрят всегда очень пристально, не рассказывают о себе, не смеются… Но тогда ничего подобного мне в голову не приходило. Да и кто бы такое вообразил? Ну а во всем другом он вел себя как настоящий мужчина: относился ко мне с уважением, старался ухаживать как надо. И знаете, он был не из тех, что покрикивают на женщин или держат их за дур набитых. Короче, что тут еще скажешь – мы с ним, что называется, сошлись, и почти сразу же он предложил мне выйти за него замуж.

– Замуж? – переспросила я, не поверив своим ушам.

– А что, вам кажется, не найдется такого идиота, который захотел бы на мне жениться? – обиделась она.

Я, стараясь исправить положение, поспешила объяснить:

– Да нет, мое удивление не к вам относилось, я из-за него удивилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисия Хименес Бартлетт читать все книги автора по порядку

Алисия Хименес Бартлетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не зови меня больше в Рим отзывы


Отзывы читателей о книге Не зови меня больше в Рим, автор: Алисия Хименес Бартлетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x