Харлан Кобен - Прошлое не отпустит
- Название:Прошлое не отпустит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080678-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Прошлое не отпустит краткое содержание
Детектив Джек Брум, которому было поручено дело, так и не сумел найти Грина и понять, что с ним случилось.
Проходят годы, прежде чем Бруму удается установить: в ночь карнавала бесследно пропали еще несколько человек.
Исчезнувших, казалось бы, решительно ничего не объединяло — все они были разного возраста, имели разные профессии и стояли на разных ступеньках социальной лестницы.
И вдруг у детектива появляется зацепка: ему становится известно, что все пропавшие когда-то считались завсегдатаями одного и того же ночного клуба…
Прошлое не отпустит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понимаешь, на самом деле у меня не было выбора. Я не видела смысла рассказывать тебе о своем прошлом. Правда могла только все испортить.
— И все же это должно было быть непросто. В каком-то смысле.
— Наверное, я привыкла.
— В глубине души, — продолжал Дейв, — я хочу знать подробности, ведь иначе воображение может слишком разыграться, понимаешь, что я имею в виду?
Меган кивнула.
— Но в то же время я готов отмахнуться — ничего, мол, этого не надо, пусть все будет, как есть.
— Все это было давно, Дейв.
— Но это часть твоей жизни.
— Да. Точно так же, как твое прошлое — часть твоей.
— Тебе твоего не хватает?
— Извиняться я не собираюсь.
— Я не о том спросил. Я спросил, хватает ли тебе твоего прошлого?
Снова к глазам подступили слезы. Больше лгать Меган не хотела, особенно после того, что она испытала, сказав правду.
— В школе ты вроде бы участвовал в самодеятельности?
— И что?
— И вы там всей компанией девчонок клеили и травку курили? Ты сам мне рассказывал.
— Боюсь, я не понимаю, к чему ты клонишь.
— К тому, что тебе этого не хватает, не правда ли? Но назад не вернешься. То время прошло, осталось позади. Неужели я должна ненавидеть свое прошлое, чтобы все у нас было хорошо?
Дейв удивленно покрутил головой.
— Неужели ты считаешь, что это одно и то же?
— А в чем разница?
— Не знаю. — Дейв поскреб подбородок. — Именно это я должен обдумать. — Он попытался выдавить улыбку. — Мне кажется, обман воздействовал на нас сильнее, чем ты думаешь. Он в каком-то смысле отдалял нас друг от друга. Иначе и быть не могло. А теперь все изменится. Возможно, станет даже лучше, чем раньше.
На тумбочке зазвонил телефон.
— Тебя не должны беспокоить, — нахмурился Дейв.
Меган здоровой рукой потянулась к трубке:
— Да?
— Говорят, у тебя славный вечер выдался? — спросил детектив Брум.
— Ничего, выживу.
— Утром телевизор не включала?
— Нет, а что?
— Карлтон Флинн мертв. Как и многие другие. Мы нашли тела в колодце неподалеку от старого горна.
— Что?! — Меган с трудом села на кровати. — Не понимаю. Стюарт Грин тоже среди них?
— Возможно. Опознание тел еще не закончено.
— Погодите, выходит, всех их убил кто-то один?…
— Подробности после, а сейчас мне нужна твоя помощь.
— А именно?
— Знаю, ты сейчас не в лучшем состоянии, так что если не можешь…
— Говорите, что вам нужно, детектив.
— Вчера вечером мы арестовали Рэя Левина. По подозрению в массовых убийствах.
Меган приоткрыла рот, но заговорила не сразу. Весь ее мир снова перевернулся с ног на голову.
— Это что, шутка?
— Отнюдь.
— С вами все в порядке, детектив? Вы не спятили?
Дейв вопросительно посмотрел на нее, но она не обратила на это внимания.
— Брум! — заорала она в трубку.
— Я слушаю, слушаю.
Меган затрясла головой, уже собиралась сказать, что это просто невозможно, но вдруг вспомнила последние слова, услышанные вчера от Рэя: «Я не сказал тебе всей правды».
— Нет-нет, это какая-то ошибка, — проговорила она, чувствуя, как по щеке скатывается слеза. — Вы меня слышите? У вас есть какие-то доказательства?
— Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить. Повторю, мне нужна твоя помощь.
— Какая?
— Рэй задержан, — сказал Брум. — Ни с кем из нас говорить он не хочет. Только с тобой, с глазу на глаз. Понимаю, учитывая твое состояние, я прошу слишком много, и, конечно, можно несколько дней подождать, пока…
— Диктуйте адрес, — не дала ему договорить Меган.
Дейв молча смотрел на нее.
Меган выслушала Брума, затем повесила трубку и повернулась к мужу:
— Отвези меня, пожалуйста, в городскую тюрьму.
Договорив, Брум вернулся в допросную городской тюрьмы. На Рэе Левине была оранжевая тюремная роба, руки и ноги закованы. Еще раньше он позвонил в город своему боссу Фестеру, и тот нашел ему адвоката, некоего Флэра Хикори. Этот Хикори имел репутацию хорошего специалиста, который за словом в карман не полезет.
Его Брум и застал в допросной. Хикори облачился в костюм цвета лаванды, что для восьми утра было, пожалуй, чересчур.
— Ну? — осведомился он.
— Она едет.
— Прекрасно.
— А пока мне хотелось бы задать вашему клиенту несколько вопросов.
— Да? А мне хотелось бы принять ароматизированную ванну с Хью Джекменом, — парировал Хикори. — Мечтать, конечно, никому не запрещено. — Он сокрушенно пожал плечами. — Но ведь мой клиент высказался вполне ясно. До тех пор как он приватным образом не поболтает с Меган Пирс, вам не скажут ни слова. Так что спокойно, мой друг, спокойно.
Брум вышел из допросной. В коридоре его ждал специальный агент Аньони.
— Дело того стоит, — пожав плечами, сказал он.
— Пожалуй.
— Только даже в сопровождении полиции она сюда быстрее чем за час не доберется. Почему бы пока не подышать немного свежим воздухом?
— Мне надо наведаться в «Ла Крем».
— В ночной клуб? Зачем?
Брум не стал тратить время на объяснения и направился к машине. Оставались еще ниточки, которые следовало связать. Ночь получилась и впрямь длинная. Федералы по-прежнему рылись у Рэя в квартире в надежде добыть еще какие-нибудь трофеи. Тем временем из колодца вытащили двенадцать тел, хотя чем глубже погружались, тем труднее становилось отделить одни останки от других. Тела годами сваливали туда, и колодец превратился в настоящее костехранилище.
Отправив Рэя в тюрьму, Брум поехал в обитель скорби, которая была некогда домом Стюарта и Сары Грин. Он рассказал Саре о последних находках полиции, добавив: все указывает на то, что тело Стюарта покоится где-то в самой глубине колодца, и скорее всего это работа серийного убийцы. Как всегда, Сара выслушала его с предельным вниманием.
— Но ведь вы говорили, что Стюарта кто-то недавно видел, — напомнила она, когда Брум умолк.
Туда, где его якобы видели, Брум сейчас и направлялся — в дневной ресторан при клубе. Как раз сейчас он открывался на завтрак, и, как ни поразительно, дела шли весьма бойко. Брум не рассчитывал, что его визит принесет что-нибудь путное. Лорен наверняка пожмет плечами и скажет: «Говорила же я вам, что мне могло и показаться, вы просто слушать не хотели».
Но правда заключалась в том — правда, в которой, наверное, Брум не был готов признаться самому себе, — что ему хотелось видеть Лорен. Ночь выдалась ужасная — слишком много крови, слишком много трупов. Да, конечно, у него был повод для встречи, но, может, Бруму просто хотелось увидеть знакомое, привлекательное лицо, заглянуть в глаза и поймать ответный взгляд, поговорить с незамужней женщиной. Что-то в ней было такое, в этой Лорен, одной из многих раненых на войне с этим городом, что-то в ней было такое, из-за чего его тянуло побыть с ней рядом. Да, может, именно этого ему и хотелось. Может, он желал хоть немного забыться, раствориться в ее успокаивающей лукавой улыбке и хрипловатом смехе. И быть может, то, что Лорен умирала, что через несколько месяцев ее уже не будет… может, это заставляло его осознавать, как сильно ему не хочется переживать очередную потерю в жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: