Йорген Брекке - Царствие благодати
- Название:Царствие благодати
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43932-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йорген Брекке - Царствие благодати краткое содержание
Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.
Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?
Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.
Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Царствие благодати - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Синсакер вошел в комнату, ведя следом за собой начальницу, горло Ваттена уже свела судорога и стало трудно дышать. Но он справился и усилием воли отогнал грызущую его фантазию.
Глава пятнадцатая
Допрос Йуна Ваттена
Присутствуют:
Гру Браттберг, руководитель группы по расследованию актов насилия и преступлений против нравственности полицейского управления Тронхейма;
Одд Синсакер, следователь;
Ваттен, ранее подозревавшийся в совершении убийства.
Место действия: комната для допросов в центральном полицейском участке Тронхейма. Стены выкрашены в белый цвет. В одной из стен — окно из зеркального стекла, благодаря которому каждому находящемуся в комнате все время кажется, будто за стеклом кто-то стоит и наблюдает, по крайней мере когда жалюзи не опущены. Прежде чем сесть, Синсакер опускает жалюзи. Ваттен уже сидит по другую сторону белого ламинированного стола. Он выглядит подавленным. Полицейские включают цифровой диктофон марки «Олимпус». Перед началом допроса старшему следователю Синсакеру поступает два телефонных звонка подряд. Один от его сына Ларса. Другой — от Владо Танески из «Адрессеависен». Полицейский сбрасывает оба вызова и отключает мобильный телефон (перед допросом он обязан это сделать). Сцена начинается с тишины, воцарившейся после оборванных мелодий звонка.
С и н с а к е р ( в диктофон ). Допрос Йуна Ваттена. Сегодня пятое сентября 2010 года. Расследуется смерть Гунн Бриты Дал. Ваттен привлечен к делу в качестве свидетеля ( смотрит на Ваттена ). Ну вот, с формальностями покончено. Вы готовы?
В а т т е н. Да.
С и н с а к е р. Это Гру Браттберг, мой начальник. Она будет присутствовать на некоторых частях вашего интервью.
В а т т е н. Интервью?
С и н с а к е р. Допроса, если хотите. Но напоминаю вам: на данный момент вы привлекаетесь как свидетель. Это значит, в частности, что вы не имеете права лгать в отличие от подозреваемого, который может лгать для самозащиты. Разумеется, у вас есть право отказаться от дачи показаний или потребовать присутствия адвоката. Считаете ли вы это необходимым?
В а т т е н. Мне нечего скрывать.
С и н с а к е р. Отлично. Мы с вами, Ваттен, уже встречались. Будете это отрицать?
В а т т е н. Вы меня уже допрашивали раньше.
С и н с а к е р. Не возражаете, если мы вернемся в прошлое и немного поговорим о тех обстоятельствах?
В а т т е н. Не вижу, как это может быть связано с делом.
С и н с а к е р. Я и не утверждаю, что эти два дела связаны, во всяком случае, напрямую. Давайте не устраивать здесь дешевого театра. Вы второй раз оказываетесь поблизости от места серьезного преступления. Сначала это было исчезновение, теперь — убийство. Думаю, вы отдаете себе отчет, как важно полиции установить, есть ли связь между этими преступлениями. Вы оказали бы полиции большую любезность, разрешив все основные недоразумения.
В а т т е н. Да, конечно. Просто я стараюсь не думать о том деле.
С и н с а к е р. И как, удается?
В а т т е н. Нет, конечно.
С и н с а к е р. Полагаю, некоторые вещи никогда не теряют своей остроты. Я хотел бы поговорить о вашем велосипеде.
В а т т е н. Велосипеде?
С и н с а к е р. Да, верно, о велосипеде. В тот день, пять лет назад, вы сели в автобус, чтобы добраться из Драгвола домой, и не нашли там ни жены, ни ребенка. Но на работу тем утром вы приехали на велосипеде, не так ли?
В а т т е н. Именно так.
С и н с а к е р. Значит, приехали. Я проверил это по старым протоколам допросов. Но вот чего не помню, так это того, спрашивали ли мы вас когда-нибудь, почему вы не поехали домой на велосипеде.
В а т т е н. Я был пьян.
С и н с а к е р. Именно. Вы опьянели после одного стакана виски: вы гиперчувствительны к алкоголю, так?
В а т т е н. Так и есть.
С и н с а к е р. Тогда объясните мне, как это получается. Гиперчувствительность к алкоголю, я имею в виду. Такое не часто услышишь. Девочки-подростки, окосевшие от одной бутылки пива, — это да. Но гиперчувствительность? Это медицинский диагноз?
В а т т е н. Если и диагноз, то мне об этом ничего не известно. Но я разговаривал с врачами — этому феномену есть медицинское объяснение. И даже не одно.
С и н с а к е р. И на что они опираются?
В а т т е н. Очевидно, у меня не вырабатывается один или несколько пищеварительных ферментов. Эти ферменты препятствуют всасыванию алкоголя. Однако их эффективность ограниченна — они могут справиться только с небольшими дозами спиртного, — поэтому большинство людей заметно пьянеют после трех-четырех бутылок пива, а не после первых двух. А если у кого-то нет этих ферментов, весь алкоголь с первой капли попадает прямо в кровь. Вы тут вспоминали девочек-подростков. Так вот доказано: у женщин этих ферментов вырабатывается меньше, чем у мужчин. Поэтому они быстрее напиваются. А у девочек-подростков к тому же масса тела меньше, чем у дам постарше.
С и н с а к е р. Вы, Ваттен, конечно, не атлет, но, простите, и не девочка-подросток.
В а т т е н. Я и не притворяюсь. Видимо, в моем случае отсутствие ферментов сочетается с другими факторами.
С и н с а к е р. Например?
В а т т е н. Например, разные физиологические особенности. Индивидуальные особенности биохимии мозга. Честно говоря, не знаю.
С и н с а к е р. То есть правда в том, что ваша способность сильно пьянеть от одного стакана виски не может быть подтверждена медицинской экспертизой?
В а т т е н. Если поставить вопрос ребром, то да. Но не кажется ли вам странным, что я сочинил такую нелепую историю? Мне было бы куда проще сказать, будто я выпил больше одного стакана и опьянел самым обычным образом.
С и н с а к е р. Мы смогли бы это проверить, как вам хорошо известно. Где бы вы взяли остальные стаканы? У вашего коллеги? Или пошли в кафе в Драгволе и купили там пива? В таких вещах нетрудно установить истину.
В а т т е н. Уверен, вам это под силу. И тогда вы уличили бы меня во лжи. А я не лгал. В тот раз вам было не так уж важно, почему я сел в автобус. Загвоздка оказалась в том, что я все-таки в нем ехал, и вам никак не удавалось доказать обратное.
С и н с а к е р. Следует ли вас понимать в том смысле, будто такие доказательства существуют?
В а т т е н ( тяжело вздыхает ). Мы опять ходим по кругу. Я не говорил, будто эти доказательства существуют. Я ехал в том автобусе. А сегодня я добровольно пришел на допрос по поводу совершенно другого дела. Может, мы наконец начнем разговор по существу?
Б р а т т б е р г. Да, давайте начнем. Верно ли, что это вы обнаружили Гунн Бриту Дал мертвой в книгохранилище?
В а т т е н. Правильно. Я был вместе с коллегой.
Б р а т т б е р г. Кто из ваших коллег был с вами?
В а т т е н. Сири Хольм. Новый библиотекарь.
С и н с а к е р. Что за дело привело вас в книгохранилище?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: