Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера [Литрес]

Тут можно читать онлайн Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера [Литрес] краткое содержание

Дремлющий демон Декстера [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Джеффри Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Декстер Морган — волк в овечьей шкуре. Он красив, обаятелен и очень прагматичен. При всем при том он серийный убийца, впрочем придерживающийся золотого правила — убивать только плохих людей. Декстер действует чрезвычайно осторожно и осмотрительно, и в этом ему помогает работа криминалистом в полиции Майами. Но когда начинается серия жестоких убийств, совершенных в его собственном стиле, Декстер чувствует себя польщенным и одновременно напуганным, поскольку понимает, что это послание лично ему. Должен ли он помочь своей сестре-полицейскому Деборе раскрыть дело, чтобы она могла получить повышение? Должен ли он сам найти убийцу, работой которого втайне восхищается? А что, если он и есть тот самый неуловимый убийца?
По роману «Дремлющий демон Декстера» в 2006 году был снят знаменитый сериал «Декстер», ставший суперуспешным и продлившийся десять сезонов. Главную роль в нем исполнил Майкл С. Холл, позднее получивший за свое исполнение премию «Золотой глобус».

Дремлющий демон Декстера [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дремлющий демон Декстера [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеффри Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не собираюсь с тобой соперничать, детектив, — возразил я, бросая всего себя на ее милость. Теперь я полностью уверен, что ей известно даже меньше, чем мне. — Но я думаю, он там, в одном из этих контейнеров.

Она облизнула губы.

— Почему ты так думаешь?

Я колебался, но она все не сводила с меня своего змеиного взгляда. Мне было так неловко под ним, что пришлось открыть еще немного правды. Я показал на фургон братьев Аллонзо, стоящий за забором.

— Это его фургон.

— Ха, — произнесла Лагуэрта и наконец моргнула.

Фокус ее внимания, казалось, переместился с меня в какое-то более глубокое место. Ее волосы? Косметика? Ее карьера? Не могу сказать. Но есть множество вопросов, которые мне мог бы задать хороший полицейский: откуда я знаю, что это его фургон? Как я его здесь нашел? Почему я так уверен, что он не просто припарковал здесь фургон, а сам не ушел куда-то? На стадии окончательного анализа Лагуэрта оказалась не самым хорошим полицейским. Она просто кивнула и еще раз облизнула губы:

— Как мы там его найдем?

Точно, я на самом деле недооценивал ее. Без всяких предисловий она перешла с местоимения «ты» на «мы».

— Ты не хочешь вызвать подкрепление? — спросил я. — Это очень опасный человек.

Признаюсь, я поддразнивал ее. Но Лагуэрта приняла это очень серьезно.

— Если я не поймаю этого парня сама, то через две недели буду проверять счетчики на стоянках. У меня есть оружие. Никто от меня не уйдет. Я вызову подкрепление, когда возьму его. — Не мигая, Лагуэрта продолжала изучать меня. — А если его там нет, я возьму тебя.

Видимо, так тому и быть.

— Ты можешь пройти через ворота?

— Конечно могу, — рассмеялась она. — У меня есть значок, с ним мы пройдем куда угодно. А что потом?

Вот и самый хитрый момент. Если она согласится, я могу оказаться дома — свободным.

— Потом мы разделимся и будем искать, пока не найдем.

Она снова взялась изучать меня. Опять в ее лице я увидел то же выражение: взгляд хищника, оценивающего свою жертву, раздумывающего, когда и где нанести удар и сколько когтей применить. Это ужасно — я обнаружил, что мое отношение к этой женщине теплеет.

— О’кей, — наконец ответила Лагуэрта и наклонила голову в сторону своей машины. — Залезай.

Я залез. Она повернула назад на дорогу и поехала ко въезду. Даже в такое время кое-какое движение здесь было. Детектив Лагуэрта опередила всех, протиснув свой большой «шеви» на первую позицию. Водительские навыки выходцев со Среднего Запада в подметки не годятся кубинке из Майами, у которой хорошая медицинская страховка и машина, на которую ей наплевать. Сквозь рев сигналов и некоторое количество приглушенных криков мы добрались до будки охраны.

Высунулся охранник, худой и мускулистый чернокожий.

— Мадам, вам нельзя…

Лагуэрта вытянула руку со значком.

— Полиция. Откройте ворота, — произнесла она с таким бескомпромиссным авторитетом, что я чуть сам не выпрыгнул из машины, чтобы открыть их.

Охранник застыл, глубоко вдохнул ртом, нервно оглядываясь в глубину будки.

— Что вам нужно с…

— Открывай свои чертовы ворота, охрана! — рявкнула она, поигрывая значком, и охранник наконец вернулся к жизни.

— Можно посмотреть на значок? — спросил он.

Лагуэрта подняла значок повыше, из-за чего охраннику пришлось сильнее высунуться, чтобы рассмотреть значок.

— Ага, — произнес он. — А не могли бы вы сказать, что вам там нужно?

— Я могу сказать, что, если ты не откроешь ворота за две секунды, я засуну тебя в багажник своей машины, отвезу в участок, посажу в камеру с кучей байкеров-геев, а потом забуду, куда посадила.

Охранник встал.

— Я просто хотел помочь, — ответил он и крикнул через плечо: — Тавио, открывай ворота!

Ворота открылись, и Лагуэрта пулей влетела на стоянку.

— Сукин сын чем-то занимается, чего мне не нужно знать. — В ее голосе звучало удивление, граничащее с возбуждением. — Но сегодня мне наплевать на контрабанду. — Она посмотрела на меня. — Куда едем?

— Не знаю, — ответил я. — Думаю, начать надо там, где он оставил фургон.

Она кивнула, ускоряясь по дороге между рядами контейнеров.

— Если ему нужно нести тело, возможно, он припарковался совсем близко к тому месту, куда направлялся.

Чем ближе мы подъезжали к забору, тем больше Лагуэрта снижала скорость. Подъехав ярдов на пятьдесят к фургону, она остановилась.

— Давай осмотрим забор. — Она поставила рукоятку коробки передач в парковочное положение и выскользнула из машины.

Я за ней. Лагуэрта наступила на что-то, что ей не понравилось, подняла ногу, чтобы осмотреть подошву.

— Черт возьми! — буркнула она.

Я шел следом, чувствуя, как пульс стучит молотком — громко и часто. Подойдя к фургону, я обошел его кругом, пробуя двери. Они были закрыты. Я нашел два небольших окошка сзади, но они были закрашены изнутри. Я встал на бампер, все еще пытаясь заглянуть, однако в краске просветов не было. С этой стороны смотреть больше было не на что, но я все равно присел на корточки и начал изучать землю. Я скорее почувствовал, чем услышал Лагуэрту, подошедшую сзади.

— Что нашел? — спросила она.

— Ничего, — ответил я, вставая. — Окна закрашены изнутри.

— А спереди что-нибудь видно?

Я перешел к кабине фургона. Точно так же — ни одного намека. С внутренней стороны ветрового стекла поперек приборной доски была развернута пара солнечных экранов, так популярных во Флориде. Они закрывали весь внутренний обзор. Я взобрался на передний бампер, с него на капот, прополз по нему справа налево, но в экранах также не нашел ни одной дырки.

— Ничего, — сказал я, слезая.

— Ладно, — ответила Лагуэрта, глядя на меня прищуренными глазами, кончик языка высунут. — В какую сторону пойдешь?

Сюда, прошептал кто-то в глубине моего мозга. Давай сюда. Я бросил взгляд направо, куда показывали посмеивающиеся мысленные пальцы, потом на Лагуэрту, которая продолжала смотреть на меня немигающим взглядом голодного тигра.

— Я пойду налево по кругу. Встретимся на полдороге.

— О’кей, — сказала Лагуэрта с погребальной улыбкой. — Только налево пойду я.

Я постарался изобразить удивление и досаду. Полагаю, мне это удалось сносно воспроизвести, потому что она посмотрела на меня и кивнула.

— О’кей, — повторила Лагуэрта и повернула в сторону первого ряда морских контейнеров.

И вот я оказался один на один со своим стеснительным внутренним приятелем. Что теперь? Теперь, когда мне удалось надуть Лагуэрту, чтобы она оставила мне правую тропинку, что мне со всем этим делать? В конце концов, у меня не было причин полагать, что пойти сюда лучше, чем налево или чем просто стоять у забора и жонглировать кокосовыми орехами. Меня направляет исключительно внутренний шипящий ропот, а можно ли на него и в самом деле полагаться? Когда ты представляешь собой ледяную башню из чистого здравого смысла, каковой я всегда себя считал, само собой разумеется, что ожидаешь логических подсказок, корректирующих твой образ действий. Столь же естественно ты игнорируешь необъективный, иррационально громкий и одновременно музыкальный визг голосов, которые доносятся с нижнего этажа твоего мозга и пытаются отправить тебя по кривой дорожке, не важно, насколько бы громко и настойчиво они ни звучали в колеблющемся свете луны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Линдсей читать все книги автора по порядку

Джеффри Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дремлющий демон Декстера [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Дремлющий демон Декстера [Литрес], автор: Джеффри Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x