Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес]

Тут можно читать онлайн Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Куив Макдоннелл - День, который никогда не настанет [Литрес] краткое содержание

День, который никогда не настанет [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Куив Макдоннелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда машину полицейского Банни Макгэрри находят на берегу, откуда все кому не лень бросаются на тот свет, а расследование очередного громкого убийства рискует превратиться в цирк, за дело берутся новоиспеченные детективы. Не страшно, если они не видели пистолет вблизи или чувствуют дурноту при одной мысли о крови: в Дублине и не такое встречалось. Этот день может стать одним из самых странных за всю новейшую ирландскую историю…
«День, который никогда не настанет» — второй детектив «Дублинской серии».

День, который никогда не настанет [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

День, который никогда не настанет [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Куив Макдоннелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думаю, случилось вот что: доктор Линч, будучи тем еще типом, несомненно, приставал к одной из младших медсестер, используя свой неподражаемый метод игривого запугивания.

Взмахом руки доктор Маллинс прервал попытавшуюся возразить Бриджит.

— Да, я не верю вашим словам о том, что он якобы приставал к вам. Я не хочу сказать, что вы непривлекательны и всякое такое, но… давайте будем откровенны: вы вовсе не похожи на юную трепетную «лань, заблудшую в лесу», которая по зубам такому хищнику, как Линч. Он дурак, конечно, но не до такой степени.

Бриджит пожала плечами, но ничего не ответила.

— Итак, — продолжил доктор Маллинс, — старый слизняк применил свою мерзкую магию к одной из молодых медсестер, имени которой, я полагаю, вы не назовете даже под страхом смерти. Она, понятное дело, расстроилась. Конечно, вы могли бы доложить об этом старшему по смене…

— Да, да, это ведь обычно помогает, — саркастически заметила Бриджит.

— Но вы этого не сделали, — договорил Маллинс, — потому что она, вероятно, не хотела поднимать шум, а в вас, скажем прямо, накопился гнев.

— По поводу сексуальных домогательств на рабочем месте?

— Да, по поводу жизни в целом и поведения мужчин в частности. Полагаю, доктор Личинка не поверил своей удаче, когда получил записку от сестры Икс с просьбой встретиться с ней в третьей смотровой, которую, как я думаю, персонал уже успел неофициально переименовать в «ложу Линча», — доктор Маллинс натянуто улыбнулся. — Короче говоря, он пришел, потому что он похотливый мелкий кретин. Он даже был настолько глуп, чтобы снять с себя всю одежду — то ли из-за привычки следовать инструкциям, то ли потому, что он реально дурак. — Маллинс сделал долгую паузу. — Так и было? Не хотите посвятить меня в самую смешную часть истории?

Бриджит не шелохнулась.

— Как бы то ни было, он оказался застигнут на месте преступления во всей своей, так сказать, красе. Когда вы ворвались и… кстати, где вы раздобыли наручники?

— Полицейские часто привозят подозреваемых в отделение травматологии, — ответила Бриджит. — У нас этих наручников уже полный ящик.

— Понятно. Буду знать. Итак, десять часов спустя доктора Личинку находят прикованным к кровати наручниками и со ртом, заклеенным клейкой лентой. Он полностью голый, если не считать надписи на груди «Этот хуй женат» со стрелкой, указывающей на его… хм… Я все верно излагаю?

Бриджит неопределенно пожала плечами. Идею она почерпнула из довольно запоминающейся сцены в книге «Девушка с татуировкой дракона». Жаль только, что у самой Бриджит не нашлось под рукой настоящей тату-машинки.

— Вы не хотите сказать правду, — продолжил доктор Маллинс, — потому что защищаете коллегу. А значит, может быть признана удовлетворительной версия доктора Линча о том, что вы немотивированно напали на него, когда он — сомневаюсь, что толстенький хрен увлекается этим, но тем не менее, — когда он переодевался для «выхода на пробежку». В особенности с учетом того факта, что долгая и славная история семьи Линчей включает в себя несколько поколений ирландских медиков.

— Если его предки хоть немного на него похожи, — заметила Бриджит, — то они убили больше людей, чем сама Черная смерть [4] Черной смертью называют пандемию бубонной чумы, охватившей Европу в середине XIV века. .

— Это точно. Однако у него имеются влиятельные друзья. И двое из них входят в комитет.

— Что ж, очень справедливо.

Доктор Маллинс сунул руки в карманы брюк и осторожно прислонился к стене. Затем оценивающе посмотрел на Бриджит.

— Нет, это несправедливо. Но дело в том, что вам плевать, да?

Бриджит невесело рассмеялась.

— Теперь вы переключились на психиатрию, док?

— Учитывая, что даже я не мог не заметить криминальные романы, которые вы постоянно читаете, сестра Конрой, полагаю, вам знакома такая фраза, как «смерть с помощью полицейского»?

Бриджит пожала плечами.

— Это когда кто-то сознательно нарывается на полицейскую пулю, чтобы не совершать самоубийство?

— Значит, дисциплинарный комитет стал для вас чем-то вроде воинственного копа, не так ли?

Бриджит потупилась, но ничего не ответила.

— Я вроде слышал, что вы собирались основать — подумать только! — частную детективную фирму?

Бриджит не понравился его тон. Примерно так же говорили ее братья. Будто это была совершенно дурацкая идея, которая может прийти в голову только глупой маленькой девчонке.

— Собиралась, но уже нет, благодаря вышеупомянутому неудачному роману.

— А-а, понимаю, — ответил доктор Маллинс. — Значит, настолько все плохо?

— Он изменил мне на мальчишнике…

— Господи, как п о шло.

— …а потом прислал фотографии.

Она не любила об этом говорить, но сейчас ей захотелось шокировать Маллинса, чтобы немного сбить с него эту невыносимо чопорную самоуверенность.

— Боже Всемогущий, — изумился Маллинс, — зачем он это сделал?

— Будь я проклята, если понимаю. Выпивка наложилась на католическое чувство вины, или это просто демонстрация гнусной сущности. Какая, в общем, разница?

— Наверное, никакой. Вы были помолвлены?

— Нет. До этого дошло с предыдущим «принцем», который тоже мне изменял.

Бриджит отвернулась, чтобы прикурить еще одну сигарету. С досадой она почувствовала наворачивающиеся на глаза слезы. Ну уж нет — не здесь, не сейчас и не перед ним.

Откровенно говоря, первый неудачный роман уже не вызывал в ней такой душевной боли, как раньше. По крайней мере, с прошлогодней «развлекухи», как тогда выразился Банни, — когда Дункан, бывший «принц», о котором шла речь, попал в переплет из-за ее мобильника. Случайно доставшийся Дункану телефон чуть не подставил его под пулю убийцы, предназначавшуюся Бриджит, а его вечно неугомонный писюн оказался временно выведенным из строя ублажавшей его в тот момент женщиной. Ну разве карма не сука с острыми зубками?

— Не обижайтесь, — сказала Бриджит, — но все мужики — козлы.

— Можете мне не рассказывать.

То, как он это произнес, заставило ее умолкнуть. Взглянув на доктора Маллинса, она заметила на его лице смущенную улыбку.

— Ой, простите. Ваш гей-радар сломался? Честно говоря, я не очень ярый в этом смысле — например, не могу поправить вам макияж, задизайнить ваш дом или научить бальным танцам. Я вовсе не из этих. Мне просто нравятся члены.

То ли сказалось напряжение, то ли эффект неожиданности, но Бриджит фыркнула так резко, что выплюнула только что раскуренную сигарету. Она расхохоталась. Окурок тихо зашипел в канаве.

Отсмеявшись, Бриджит вынула из кармана салфетку и промокнула уголки глаз.

— Господи, как мне этого не хватало!

— Впервые слышу такое от женщины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Куив Макдоннелл читать все книги автора по порядку

Куив Макдоннелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День, который никогда не настанет [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге День, который никогда не настанет [Литрес], автор: Куив Макдоннелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x