Ли Чайлд - Джек Ричер: Цена ее жизни [litres]
- Название:Джек Ричер: Цена ее жизни [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20143-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер: Цена ее жизни [litres] краткое содержание
Джек Ричер: Цена ее жизни [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ричер перекатился на спину и долго лежал, пытаясь отдышаться. Его била дрожь. Шатаясь, он поднялся на ноги и оглянулся назад. Щели не было видно. Она терялась в темноте. Ричер добрался до белого фургона и обессиленно рухнул на землю, привалившись к колесу. Светящиеся цифры часов показывали, что он провел в штреках почти три часа. Главным образом застряв на месте, обливаясь потом, объятый ужасом. Три часа кошмарного сна, воплотившегося в явь. Штаны и куртка были изодраны в клочья. Все мышцы горели огнем. Лицо, руки и локти были ободраны до крови. Однако главным был страх. Страх, что он не сможет выбраться. Ричер до сих пор чувствовал давление скалы на спину и грудь. Чувствовал, как оно вжимает внутрь грудную клетку. Он встал и доковылял до ворот. Открыл их и остался стоять на пороге, освещенный лунным светом, раскинув руки, с безумными глазами, жадно глотая широко раскрытым ртом сладкий ночной воздух.
Только когда Ричер преодолел половину чаши, к нему вернулась способность рассуждать нормально. Поэтому ему пришлось бегом вернуться назад и снова заглянуть в гараж. Отыскать то, что нужно. Ричер нашел это в ящике с инструментом одного из джипов. Моток толстого жесткого провода, предназначенного для питания электрических цепей жилого прицепа. Схватив провод, Ричер зубами содрал с него изоляцию и выбежал из сарая.
Всю дорогу обратно до Йорка он старался держаться дороги. Две мили, двадцать минут медленного мучительного бега через лес. Обогнув стороной полуразрушенное строение на северо-восточной окраине, Ричер приблизился к зданию суда сзади. Бесшумно обошел его, оставаясь в тени. Подождал и прислушался.
Он попытался рассуждать как Бо Боркен. Благодушная уверенность в непреодолимости внешних рубежей. Источник информации в ФБР. Ричер заперт на гауптвахте. Холли заперта в своей тюрьме. Поставит ли Боркен часовых? Только не сегодня ночью. Только не в преддверии великих событий, которые начнутся завтра и продлятся неизвестно сколько. Все люди должны быть свежими, полными сил. Ричер кивнул, соглашаясь сам с собой. Надо рискнуть, поставить все на то, что его предположение правильное.
Он подошел к крыльцу здания суда. Никого. Потрогал дверь – заперта. Ричер улыбнулся. Никто не ставит часового за запертой дверью. Согнув из провода крючок, Ричер нащупал механизм. Старый, с двумя сувальдами. Восемь секунд. Ричер шагнул внутрь. Подождал, прислушиваясь. Ничего. Он поднялся по лестнице.
Замок в двери в комнату Холли был новый, но дешевый. Ричер работал бесшумно, поэтому не слишком быстро. Прошло больше тридцати секунд, пока наконец не щелкнула последняя сувальда. Медленно открыв дверь, Ричер шагнул на новый приподнятый пол. С опаской посмотрел на стены. Холли лежала на матрасе на полу, полностью одетая и готовая. Дожидалась его. В полумраке блеснули ее широко раскрытые глаза. Ричер жестом предложил молодой женщине выйти из комнаты. Развернулся и стал ждать ее в коридоре. Подобрав костыль, Холли захромала к двери. Осторожно шагнула вниз и подошла к Ричеру.
– Привет, Ричер, – прошептала она. – Как дела?
– Бывало и получше. Время от времени.
Холли обернулась и посмотрела на свою комнату. Проследив за ее взглядом, Ричер увидел на полу темное пятно.
– Женщина, которая принесла мне обед, – шепотом объяснила Холли.
– Чем? – поинтересовался Ричер.
– Трубой от кровати.
Увидев у нее на лице удовлетворение, Ричер улыбнулся:
– Трубы от кровати прекрасно подходят для этого дела.
Бросив прощальный взгляд на свою комнату, Холли осторожно прикрыла дверь. Медленно спустилась следом за Ричером по темной лестнице. Пройдя по коридору, они шагнули через двустворчатую дверь в тишину яркого лунного света.
– Господи! – ахнула Холли. – Что с тобой случилось?
Ричер оглядел себя в свете луны. Он был с головы до ног покрыт толстым слоем серой пыли. Одежда превратилась в клочья. Повсюду свежая кровь и пот. И еще его до сих пор била дрожь.
– Долгая история, – неопределенно ответил Ричер. – В Чикаго есть человек, которому ты по-прежнему доверяешь?
– Макграт, – не задумываясь, сказала Холли. – Старший агент, начальник отделения. А что?
Держась за руки, они пересекли широкую улицу, глядя по сторонам. Обошли лужайку перед разрушенным зданием администрации. Нашли тропу, ведущую на северо-запад.
– Надо послать ему факс. У Боркена есть ракеты. Надо предупредить Макграта. Прямо сейчас, потому что завтра рано утром телефонную линию перережут.
– Об этом Боркена предупредил предатель? – спросила Холли.
Ричер кивнул.
– Но как он держит связь?
– С помощью коротковолновой рации, – объяснил Ричер. – Только так. Все остальное можно проследить.
Покачнувшись, он вынужден был прислониться к дереву. Постоял, приходя в себя. Вкратце рассказал Холли все, от начала до конца.
– Проклятье! – выругалась та. – Ракеты класса «земля—воздух»? Массовое самоубийство? Кошмар какой-то!
– Нас это не касается, – возразил Ричер. – Мы уходим отсюда.
– Надо остаться и помочь этим людям, – решительно заявила Холли. – Здесь же женщины, дети.
Ричер покачал головой:
– Лучшая помощь с нашей стороны – это если нас здесь не будет. Возможно, лишившись нас, Боркен пересмотрит свой план. А мы сможем рассказать кому следует о том, как тут обстоят дела.
– Не знаю, – растерянно произнесла Холли.
– А я знаю. Правило номер один требует решать задачи в порядке приоритета. А приоритет в данном случае – это ты. Мы уходим отсюда.
Холли пожала плечами:
– Сейчас?
– Не медля ни минуты.
– Как?
– На джипе через лес. Я нашел, где находится гараж. Мы идем туда, угоняем джип, и к этому моменту рассветет уже достаточно для того, чтобы найти дорогу. Я видел карту в комнате Боркена. На восток через лес ведут несколько просек.
Холли кивнула, и Ричер оторвался от дерева. Они стали подниматься по петляющей тропе к Бастиону. Миля в темноте. Они спотыкались о камни и корни и молчали, сберегая дыхание для ходьбы. На поляне было темно и тихо. Обогнув столовую, Ричер и Холли приблизились сзади к связному центру. Выйдя из леса, Ричер подошел к зданию и прижался ухом к фанерной стене. Изнутри не доносилось ни звука.
Ричер снова воспользовался куском провода, и меньше чем через десять секунд они оказались внутри. Холли отыскала бумагу и ручку. Написала сообщение. Набрала номер факса Чикагского отделения и вставила лист в машину. Та послушно зажужжала, втягивая бумагу. Через полминуты вернула назад. Приняв лист бумаги, Холли нажала клавишу подтверждения, не желая оставлять никаких следов. Из факса выполз другой лист бумаги. На нем был напечатан номер адресата. Холли убедилась, что номер правильный. На листе стояли время и дата: без десяти минут пять утра, четвертое июля, пятница. Разорвав оба листа в мелкие клочья, Холли спрятала их на дне мусорной корзины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: