Франк Тилье - Жил-был раз, жил-был два
- Название:Жил-был раз, жил-был два
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19910-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франк Тилье - Жил-был раз, жил-был два краткое содержание
Впервые на русском!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Жил-был раз, жил-был два - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
53
Senones, Sagas.
54
Брюссельское кольцо — окружная автострада Брюсселя.
55
«До свидания там, наверху» ( фр. «Au revoir là-haut») — роман французского писателя и сценариста, лауреата Гонкуровской премии (2013) Пьера Леметра.
56
«Фра Микеланджело» (ит.) . — Полное имя Караваджо — Микеланджело Меризи да Караваджо.
57
Arvel Gaeca — le Caravage.
58
Альберто Джакометти (1901–1966) — швейцарский скульптор, живописец и график, представитель кубизма, авангарда и сюрреализма.
59
Не убивай (Исх. 20: 13).
60
«Сияние» — фильм ужасов режиссера, сценариста и продюсера Стэнли Кубрика, снятый в 1980 году по мотивам одноименного романа Стивена Кинга.
61
Трансгрессия — одно из ключевых понятий постмодернизма, фиксирующее феномен перехода непроходимой границы и прежде всего — границы между возможным и невозможным. Буквально означает «выход за пределы».
62
Альфонс Бертильон (1853–1914) — французский юрист, изобретатель системы бертильонажа — системы идентификации преступников по их антропометрическим данным.
63
Удобный лофт, удобное чердачное помещение (англ.) .
64
Отряд особого назначения, зондеркоманда (нем.) .
65
Часть латинского выражения «Post tenebras lux» — «После мрака свет».
66
Теодор Жерико (1791–1824) — французский живописец, крупнейший представитель европейской живописи эпохи романтизма.
67
Здесь: он же; известному под именем (англ.) .
68
Османовская архитектура — барон Осман, префект департамента Сена, провел во второй половине XIX века крупномасштабную перестройку Парижа, создав специфический тип монументальных зданий.
69
Джон Доу — имя, которое дается в морге неопознанному трупу. Женский труп в таком случае именуется «Джейн Доу».
70
Немедленно (лат.) .
71
ViaTOLL — электронная система сбора оплаты за проезд.
72
Пустыня — имеется в виду Блендовская пустыня — крупнейшая (32 км ²) в Польше пустыня, покрытая летящими песками, располагающаяся на границе Силезской и Визинской возвышенностей.
73
Королевского размера (англ.) . — Имеется в виду кровать с размерами 180–200 см в ширину и 200 см в длину.
74
B&B (Bed and breakfast) — вид мини-гостиницы, в которой из услуг для посетителей предлагаются ночлег и завтрак.
75
Имеется в виду Университет Клода Бернара Лион 1 — один из трех государственных университетов Лиона, специализирующийся на науке, технологиях, медицине и спорте.
76
Уайт-спирит — бензин-растворитель, применяют главным образом как растворитель в лакокрасочной промышленности, для разбавления масляных красок. Уайт-спирит также отлично подходит для художников: для мытья кистей и палитры, снятия засохшего слоя краски, обезжиривания холста.
77
«1. Outside» — концептуальный альбом Дэвида Боуи. Содержит подзаголовок: «Ритуальное арт-убийство малышки Грэйс Блю: нелинейный готический драматический гиперцикл».
78
В 2018 году на аукционе Sotheby’s была куплена картина Бэнкси «Девочка с воздушным шаром». Сразу же после окончания торгов картина была разрезана на лоскуты на глазах у участников торгов — она прошла через шредер, встроенный в раму. На своем сайте Бэнкси пояснил, что встроил уничтожитель в раму картины несколько лет назад и что причина этого состоит в том, что «стремление к уничтожению также является творческим побуждением» (афоризм русского философа Михаила Бакунина). Поскольку спрятанный в раме картины уничтожитель бумаги сработал только частично, результат акции стал новым арт-объектом, получив название «Любовь в мусорной корзине», и, по мнению обозревателей, подорожал вдвое.
79
Мурал — в Польше: огромные картины, нарисованные на стенах домов.
80
Пластинариум — от слова «пластинация»: метод бальзамирования и консервации анатомических препаратов, заключающийся в замене воды и липидов в биологических тканях на синтетические полимеры и смолы. Метод впервые разработан доктором Гюнтером фон Хагенсом в 1977 году. Он же открыл в немецком городе Губен, на границе с Польшей, свою мастерскую и музей — «Пластинариум» доктора Гюнтера фон Хагенса. В пластинариуме выставляются пластинаты.
81
Макроскопический — видимый невооруженным глазом.
82
«Тело изнутри», «Внутри тела» (англ.) .
83
Выставочный центр (англ.) .
84
«Дорога в ад» (англ.) — студийный альбом австралийской рок-группы «AC/DC», выпущенный в 1979 году.
85
Престиж — отсылка к фильму «Престиж» Кристофера Нолана, 2006 год, о двух фокусниках. Престижем называется последняя, завершающая часть фокуса — когда зритель понимает, что его обманули, но не понимает как.
86
«Триллер» (англ.) .
Интервал:
Закладка: