Уильям Лэндей - Мишн-Флэтс

Тут можно читать онлайн Уильям Лэндей - Мишн-Флэтс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Лэндей - Мишн-Флэтс краткое содержание

Мишн-Флэтс - описание и краткое содержание, автор Уильям Лэндей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нити от загадочного убийства, совершенного в маленьком тихом городишке Версаль, тянутся в Бостон – и местный шериф Бен Трумэн отправляется туда.

Но в Бостоне «коллеги по работе» с явной издевкой относятся к «копу из захолустья», – а расследование превращается в цепь вопросов без ответов.

Бену готов помочь только один полицейский, знающий о бостонском криминальном мире все – и подозревающий, что «версальское дело» связано с серией таинственных преступлений, совершенных двадцать лет назад…

Мишн-Флэтс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мишн-Флэтс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Лэндей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты того, приятель, ты не этого...

– Заглохни! – рявкнул я (себя не узнавая!).

Как ни странно, Макниз действительно «заглохнул».

– Мистер Бек, мне нужна помощь Брекстона.

– Я ничего не передам, пока не буду знать, о чем, собственно, речь идет.

– Извините, в подробности посвящать вас не намерен. Просто передайте ему мои слова.

Бек несколько секунд молча смотрел на меня.

– Шериф Трумэн, с вами все в порядке? У вас какой-то несвежий вид.

– Со мной все в порядке. А если передадите мои слова Брекстону – со мной все будет в еще большем порядке.

– Ладно, ваша взяла. Просьбу вашу передам. Но тут же посоветую Брекстону ее решительно игнорировать!

37

Пока Келли беседовал в здании суда с кем-то из своих давних приятелей, я нашел на улице телефон-автомат и позвонил в Версаль – проверить, как идут дела в участке.

Трубку поднял Дик Жину. Так и вижу его – развалился в кресле и почитывает газету. На звонок реагирует досадливым кряком – звонят тут всякие, от дела отрывают!

– Алле.

– Дик? Это что еще за «алле»? Ты не у себя дома!

– А, шериф Трумэн! Приветствую.

– Судя по тону, вы там совсем распоясались... Куда только катится «департамент полиции города Версаль»?!

– Бен, чего выпендриваться-то? Кто, кроме своих, нам позвонит?

– А вдруг... Дело даже не в этом. Со своими тоже надо профессионально разговаривать.

– Было в перед кем хвост распускать!

Ох уж эти мне «деревенские философы»!

– Ладно, Дик, ты все-таки по-человечески отвечай. А то стыдно!

– Как прикажешь, командир.

Дик не стал, как обычно, сообщать мне свежие версальские сплетни, а сразу перешел к главной новости:

– Джимми Лоунс – ты его, конечно, знаешь – позвонил вчера и говорит: «Я только что из отпуска вернулся и услышал от приятеля, что вы народ про белый „лексус“ расспрашиваете. Так вот, докладываю, я видел этого черного парня в белом автомобиле». Он остановился на перекрестке перед светофором – и тут рядом затормозил этот «лексус». Лоунс хорошо разглядел водителя, даже глазами с ним встретился. Джимми говорит, лица не вспомню, а прическу никогда не забуду – по сторонам наголо, а в середине длинные волосы собраны в косичку на затылке, совсем как у японцев в кино. Ну, ты знаешь, у этих... самураев. Я ему, конечно, велел прийти по-быстрому и глянуть на фото Брекстона. И Джимми говорит: именно его он видел в белом «лексусе»! Уверен на девяносто девять процентов.

Я был приятно поражен. В том числе и тем, что Жину смог хоть раз в жизни что-то полезное довести до конца.

– Молодец, – сказал я.

– Не сомневался, что ты будешь на седьмом небе от этой новости.

Он выложил последние сплетни, а затем добавил:

– Бен, тут кое-кто еще хочет с тобой поговорить...

– Привет, Бен, – услышал я родной басок.

– Привет, па!

– Как там у тебя дела?

– Замечательно.

Длинная пауза.

– «Замечательно» – это как? Что-нибудь не в порядке?

– Па, «замечательно» – это замечательно.

– Не крути, говори правду.

– Да, ты прав. Дела далеко не супер.

– Что случилось?

С чего начать? С того, что я подозреваемый в деле об убийстве? Или – того хуже – меня обвиняют в том, что я совершил одно убийство, а затем второе, чтобы избежать суда за первое? Как он это воспримет? И как ему с такой новостью жить дальше? Нет уж, лучше помалкивать!

– Да ничего особенного, – сказал я. – Просто временные трудности. Не волнуйся.

– Когда ты так говоришь, мне понятно, что жизнь тебя прижала всерьез.

– Да брось ты выдумывать! Приеду домой – все расскажу. А пока не волнуйся. И, что главное, не хватайся за бутылку!

Отец обиженно фыркнул.

– Ты за кого меня...

Он осекся, прокашлялся и закончил решительным тоном:

– Я не пью.

– Вот это хорошо.

– Хочешь, я приеду в Бостон?

– Нет, па. Спасибо, но не надо.

– У меня ощущение, что я тебе там пригожусь. А то вроде как в беде тебя бросаю...

– Не дергайся. Ничего особенного со мной не происходит. Живи спокойно, обо мне не переживай. Прорвусь!

– У тебя всегда «ничего особенного», – недовольно проворчал отец. – Тебе крокодил голову откусит, а твоя голова в его пасти все будет повторять: «ничего особенного»!

– Пап, хоть раз в жизни послушайся меня. Не приезжай. Понятно?

– Я обязательно приеду – убедиться, что у тебя действительно «ничего особенного».

– Не надо. Со мной все в порядке.

Я представил отца за столом в участке: в одной руке трубка телефона, в другой – сам аппарат. Он всегда так разговаривал по телефону.

– Ты мне тут ничем не поможешь.

Мне очень хотелось поделиться с ним. Рассказать все как на духу. И услышать обычное: «Чтобы тебя достать, надо мимо меня пройти – а мимо меня еще никто не прошел!»

Но тут сложилась ситуация, в которой он был бессилен помочь.

Теперь, оглядываясь назад, я рад, что не поддался соблазну и не вывалил на него все свои неприятности.

Пройдет буквально несколько часов, и мое дело развалится, подозрения с меня снимут.

Протрепись я – отец мог бы слечь с инфарктом. И было бы из-за чего!

В два часа после полудня Гиттенс лично позвонил мне в отель – сообщить, что все в порядке. Никто больше не подозревает меня в убийстве Данцигера.

Похоже, Макниз оказался не прав – полиция таки дожала Брекстона!

38

«Дерьмо» было любимым определением Джона Келли. Им он честил все, что не уважал.

Семью Кеннеди, генеральную прокуратуру, государственный радиоканал и многое-многое другое он припечатывал своим излюбленным словечком «дерьмо».

Я очень удивился, когда это же словечко он употребил в связи с поведением Гиттенса в тот день.

Вдохновленный звонком Гиттенса, я почти прибежал в отдел по расследованию убийств. Там, на месте депрессии последних дней, царило всеобщее возбуждение: дело Данцигера сдвинулось с места.

Гиттенс сердечно приветствовал меня, пышно извинился, добавив с лукавой улыбкой:

– Так-то вот, Трумэн! Спас я твою задницу!

Он обнял меня, другие детективы трясли мне руку и просили не судить их строго – и на старуху бывает проруха! Все мы ошибаемся, не держи зла.

Гиттенс, похохатывая, провозгласил:

– Работать, ребятки, надо прилежней! Я устал в одиночку нести на себе всю ответственность!

Именно в этот момент Келли наклонился к моему уху и шепнул:

– Дерьмо!

Я даже слегка растерялся.

Что он имеет в виду? То, что Гиттенс преувеличенно красуется?

Но, как ни крути, Гиттенс имеет законное право немного покичиться: словно ловец жемчуга, он нырнул в глубины Мишн-Флэтс с ножом в зубах и вынырнул с жемчужиной – с разгадкой!

Найдя убийцу Данцигера – а может быть, и Траделла, – Гиттенс одновременно и меня обелил.

Поэтому замечание Келли я отмел в сторону, как ворчание никогда и ничем не довольного старика. После этого я с легким сердцем предался всеобщему ликованию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Лэндей читать все книги автора по порядку

Уильям Лэндей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мишн-Флэтс отзывы


Отзывы читателей о книге Мишн-Флэтс, автор: Уильям Лэндей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x