Адам Кристофер - Очень странные дела. Тьма на окраинах города
- Название:Очень странные дела. Тьма на окраинах города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105637-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Кристофер - Очень странные дела. Тьма на окраинах города краткое содержание
Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой.
Огни гаснут в городе, который никогда не спит…
Очень странные дела. Тьма на окраинах города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какого черта тут происходит, сэр? Они все у нас забирают.
Хоппер вскочил на ноги, шагнул к широкому окну, которое отделяло офис капитана от общего кабинета детективов, и увидел, как двое мужчин в синих костюмах собирают все материалы с его стола и со стола Делгадо, а затем укладывают их в большие картонные коробки. Здесь был еще и третий агент, у которого, кажется, сейчас происходил довольно-таки односторонний разговор с сержантом Макгиганом: Макгиган орал благим матом, но сам агент не произносил ни слова.
– Да вы издеваетесь. – Хоппер вышел из кабинета.
Делгадо тут же последовала за ним. Как только детектив подошел к своему столу, на него взглянул третий агент – тот самый, который сейчас выслушивал гневную тираду от сержанта. Макгиган прервался на середине и обернулся.
– Хоппер, дружище, что происходит? Эти клоуны ничего не говорят. И кто это там с капитаном?
Хоппер обернулся и увидел, что к ним подошел Лаворна в сопровождении Гэллапа. Позади них, скрестив руки на груди, стояла Делгадо, едва ли не кипящая от гнева.
– Достаточно, сержант, – сказал капитан.
Гэллап улыбнулся, и Хоппер с трудом подавил неожиданное жгучее желание стереть эту улыбочку с его лица.
Спецагент покосился на Лаворну и спросил:
– Еще один лучший детектив, капитан?
Лаворна пропустил его слова мимо ушей. Он встал между сержантом Макгиганом и незнакомым агентом. Когда остальные детективы молча собрались вокруг, Лаворна развернулся к ним:
– Послушайте. Мы ничего не можем сделать. Лучше всего будет позволить им поскорее закончить и убраться вон. У нас по горло другой работы, и я предлагаю вам ею заняться.
Послышалось перешептывание. Детективы вернулись на свои места, но мало кто из них действительно возобновил работу. Делгадо яростно шагнула к собственному столу и успела перехватить кружку за миг до того, как один из агентов чуть не смахнул ее в коробку.
– Только материалы дела, идиот, – пробормотала она.
Лаворна тронул Хоппера за плечо и негромко сказал:
– Сходите выпейте кофе и возвращайтесь в пять. К тому времени они уже закончат.
– А потом что? Они ж нас просто обчистили.
– Ну чего вы от меня хотите, детективы? Чтобы я позвонил мэру Биму [18] Абрахам Бим – сто четвертый мэр Нью-Йорка, находился в должности с 1970 по 1977 г.
и лично попросил его помочь? Поверьте, ему и так есть чем заняться. Как и всем нам. Или, может, вы забыли о других делах, которые вписаны на доску напротив ваших фамилий? – Лаворна сделал паузу и вздохнул. – Возможно, это и к лучшему. Возможно, убийства с карточками – слишком сложное дело для полицейского участка, и я в итоге сам бы вызвал федералов.
С этими словами капитан удалился к себе и закрыл дверь.
Хоппер обернулся и стал наблюдать за тем, как двое агентов продолжают сбор бумаг. Действовали они неспешно, методично и, похоже, в самом деле проверяли каждый документ, прежде чем уложить в коробку. Не считая курьеза с кружкой Делгадо, эти люди действительно забирали только материалы «карточного» дела. Неподалеку стоял агент Гэллап с портфелем в руке и о чем-то разговаривал с третьим помощником.
Развернувшись, Хоппер направился в комнату отдыха. Когда он проходил мимо Делгадо, она тронула его за локоть. Посмотрев ему в глаза, женщина кивком головы указала в том же направлении, затем взяла кружку и пошла следом.
Оказавшись в комнате отдыха, Хоппер закрыл дверь, а его напарница подошла к окну, которое выходило в вестибюль. В углу комнаты стоял небольшой черно-белый телевизор – он работал, но с выключенным звуком. Хоппер подошел к нему и повернул ручку громкости; в этот момент Вики Лоуренс как раз начала расхваливать достоинства быстрорастворимого сухого молока «Карнейшн» [19] Вики Лоуренс – американская комедийная актриса и телеведущая. «Карнейшн» – продуктовый бренд, популярный у американских домохозяек в XX в.
. Удовлетворенный, что теперь их разговор не смогут подслушивать, Хоппер повернулся к напарнице, по-прежнему стоявшей лицом к окну:
– Все в порядке, Делгадо?
– Да это полный бред, черт возьми!
Хоппер кивнул:
– Согласен.
– А знаешь, что, – она повернулась к нему, – у меня есть идея.
Глава шестая
План действий
5 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк
– Все новости круглосуточно – вы слушаете ВИНС [20] «1010 ВИНС» ( англ. «1010 WINS») – новостная радиостанция Нью-Йорка, работающая с 1965 г.
. Дайте нам двадцать две минуты, и мы подарим вам весь мир!
Хоппер откинулся на водительском сиденье и сделал потише приемник, когда музыкальная заставка радиостанции «1010 ВИНС» наполнила ксилофонным дребезжанием весь салон. В участке Хоппер взял служебную машину – огромный белый «Понтиак Каталина» [21] «Понтиак Каталина» – автомобиль компании «Дженерал Моторс», выпускался с 1950 по 1981 г.
. Вероятно, когда-то она была хороша, но сейчас на старых, изношенных амортизаторах тряслась и подпрыгивала, словно лодка во время шторма. Это все сокращение бюджета: машины стали реже отправлять на техосмотр.
Зато этот автомобиль был относительно удобен, особенно для таких высоких людей, как Хоппер. Он уже час сидел на подземной автостоянке в довольно неудобной позе (пришлось сползти вниз на сиденье) и был очень рад, что на спинке имеется опора для поясницы.
– Добрый вечер. Сейчас семь часов, температура – двадцать четыре градуса, меня зовут Стэн З. Бернс [22] Стэн З. Бернс – ведущий новостей радиостанции «1010 ВИНС» в 1960-е и 1970-е гг.
, и я расскажу вам текущие новости. Мэр Бим настойчиво призывает городские власти и профсоюзы к переговорам, но просит профсоюзы немного уступить…
Подземная стоянка 65-го полицейского участка занимала два этажа. Понтиак стоял на нижнем из них, в самом дальнем углу. Из-за неудачного гаражного освещения здесь всегда было темно. Возможно, Хоппер перестарался с маскировкой, однако машины из служебного автопарка постоянно использовались, и чем меньше полицейских увидит его, тем лучше. Если потом что-то пойдет не так, то никто не сможет признаться, что его или Делгадо видели в подземном гараже тем же вечером, когда специальный агент Гэллап забрал у них «карточное» дело.
Или… думал, что забрал.
В гараже было относительно прохладно по сравнению с улицей, если верить тому, что сказали по радио. Хоппер сидел с опущенными стеклами не только для поддержания комфортной температуры в салоне, но и чтобы слышать все звуки в гараже.
Он очень надеялся, что его напарница скоро появится. Звонить Диане он не стал – Хоппер нередко возвращался со службы позднее обычного и знал, что жена не будет беспокоиться. Но ему была крайне неприятна мысль, что в этот раз он намеренно не выходит на связь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: