Кунио Каминаси - Допрос безутешной вдовы

Тут можно читать онлайн Кунио Каминаси - Допрос безутешной вдовы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кунио Каминаси - Допрос безутешной вдовы краткое содержание

Допрос безутешной вдовы - описание и краткое содержание, автор Кунио Каминаси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто бы мог предположить, что официальный визит делегации русских филологов в Саппоро обернется чередой кровавых преступлений… Даже во сне майору японской полиции Минамото не могло привидеться, что его коварным противником окажется неотразимая и сексуальная русская красотка… Да еще эта духота в помещении, которая спутала все карты…

Допрос безутешной вдовы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Допрос безутешной вдовы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кунио Каминаси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тут, Наташа, все хороши, – успокоился я. – Если вам так будет угодно, могу переиначить свои слова: мужу побоку интимные потребности жены, его интересует только собственное удовольствие, и потому жену не тянет его ублажать в постели.

– Извинение слабое, но лучше, чем никакое, – резюмировала она. – Ну ладно… Допустим, вы меня понимаете…

– Полагаю, что можно обойтись без «допустим»…

– Чего ж вы тогда меня спрашиваете, почему у нас детей с Хидео не было, а? – Ее синие глаза в этот момент превратились в фиолетовые, и я даже на мгновение застыл от этой цветовой метаморфозы.

– Хочу получить от вас формальные подтверждения результатам собственных умственных потугов, – признался я, глотая вставший в горле тугой комок шокового спазма.

– Считайте, что вы их получили!

– Спасибо! – улыбнулся я.

– Еще что вас интересует? – Она медленно провела рукой по своим густо-черным, видимо, так же, как и брови, мастерски подкрашенным волосам. – Спрашивайте, Минамото-сан, раз у нас такая ночь намечается – в духе Достоевского.

– Кто мог его убить? Это сейчас самый главный и, пожалуй, единственный серьезный вопрос.

– Ну да, а то, что вот здесь, – она показала подбородком на постель, – его интересовал только единоличный успех, это несерьезно.

– Про ваши сексуальные отношения, Наташа, мы можем поговорить потом, когда найдем ответ на главный вопрос… – успокоил я ее. – Арестуем убийцу, сядем с вами в кафе и за чашкой кофе обсудим все ваши личные проблемы. Обещаю!

– А то, что ваш главный вопрос для меня не имеет никакой важности, вас не интересует?

– Как майора полиции Хоккайдо – нет, – огорчил ее я.

– А как нормального мужика? – Она пристально осмотрела меня с ног до головы.

– Я для вас нормальный мужик? – удивился я. – Я же, как вы сами сказали только что, японец. Следовательно, мужик не только ненормальный, но и конченый. По крайней мере, для вас, русских женщин.

– Да нет, вы на карпа не похожи… – наградила она меня двусмысленным комплиментом. – На первый взгляд, по крайней мере…

– Спасибо! – кивнул я ей. – Так что вы про мужиков там начали? Я недопонял.

– Да это я так, в сердцах… – Наташа опустила глаза, и мне теперь было не видно, вернулся ли к ним изначальный синий цвет, или же они все еще лиловые.

– Простите, Наташа, но вы сейчас даете мне понять, что гибель Хидео Китадзимы вас не очень огорчила?

– Давайте так: вы прикиньте, может ли огорчить смерть мужа жену, которая за двенадцать лет супружества испытывала с ним в постели оргазм только три раза? – Она опять села на постель и вновь принялась гладить покрывало.

– У вас хорошая память. – Это было единственным, на что меня хватило в данной ситуации.

– Как же! Не забывается такое никогда!…

– Вы так спокойно об этом говорите, потому что у вас имеется стопроцентное алиби? – поинтересовался я.

– А что, для японской полиции алиби уже никакого значения не имеет? – улыбнулась она.

– Имеет, – успокоил я ее.

– Тогда чего ж мне волноваться?

– Решили с огнем поиграть?

– С огнем?

– Ну да, дескать, мужа ненавидела, сама бы подушкой придушила, но вот не повезло – кто-то другой опередил. Так получается?

– Обижаете, Минамото-сан! Хотела бы подушкой придушить, – она вытащила из-под покрывала длинную, батонообразную подушку, набитую по нашей древней японской традиции гречишной шелухой, – давно придушила бы…

– Чего ж не придушили, если так невмоготу было? – не без язвы поинтересовался я.

– А Хи тогда совсем уж в карпа превратился бы! Лежал бы весь такой пухлый, задохнувшийся… Да и потом – жалко мне вас, японцев…

– Спасибо вам за вашу жалость, – все так же ернически отреагировал я на ее исповедальное признание.

– Ничего, с меня не убудет.

– Значит, Наташа, к японцам вы снисходительны. – Я решил коснуться смежной, сегодня уже обмусоленной за ужином в «Гранд-отеле» темы. – А как вы относитесь к японскому паспорту?

– При чем здесь паспорт? – Она вмиг посерьезнела.

– Ну как при чем! Если человек имеет паспорт Японии, значит, он японец, так ведь?

– Нет, не так! – возмутилась она.

– Не так?

– Не так! У меня японский паспорт, но я русская и от своего русского происхождения отказываться не собираюсь!

– А если вы, Наташа, такая крутая патриотка, то зачем вам тогда японское гражданство? – Я решил, что нам пора спускаться с идеологических небес на грешную землю – в смысле, нашу, японскую.

– Вы думаете, я Россию свою разнесчастную люблю?! – закричала вдруг она.

– Хорошо, Наташа, – я попытался ее осадить, – если я лицемерен, то вы противоречивы.

– В чем это я противоречива, позвольте узнать?

– Да вот в этих ваших патриотических русофобских декларациях, – напомнил я ей.

– Ах это! – Она опять тряхнула своей очаровательной гривкой. – Да мне Россия нужна здесь, у вас, не как собственно Россия, а как просто другая страна. Не Япония ваша то есть!

– Понятно, – закивал я. – Россия для вас не «родина-уродина-но-она-нам-нравится», а этакий грандиозный «экскьюз» для вашей японофобии, так получается?

– Ну, может быть, немного примитивизированно, но в целом, мне кажется, именно так, – кивнула Наташа.

– А может быть, есть и более прозаические причины? – осторожно спросил я.

– Например? – равнодушно парировала она.

– Например, постоянная работа в японском университете… Зарплата сэнсэя, а?

– Университет! Да я ненавижу этих ваших тупых студентов! – Она опять перешла на крик.

– Так и учили бы себе ваших, «острых», у себя в Москве, – резюмировал я.

– Они же у вас не знают ничего! – Она предпочла проигнорировать мою колкую ремарку. – Не учат ничего! Спят на занятиях! Им все побоку, абсолютно!

– Я в курсе, – прервал ее я.

– Значит, вы меня понимаете?

– По-житейски – да, по-человечески – нет.

– Что?

– Не что, а как. – Теперь уже настала моя очередь поправлять собеседника.

– Хорошо, как? – покорно согласилась она.

– Рационально рассуждая, вы абсолютно правы: за такой вот дом (сколько, кстати, платили? миллионов сорок?), семьдесят тысяч долларов в год за непыльную работу читать русскую грамматику сорока спящим вечным сном красавицам и красавцам, за возможность ездить без визы в Штаты и Европы разные можно и потерпеть и мужа-карпа, и его мерзкую родину.

– А по-человечески? – Против моих житейских рассуждений у нее ничего не нашлось.

– А по-человечески, Наташа, это как же надо себя не любить, чтобы заставлять себя с, как вы смачно изволите выражаться, холодным и жирным карпом сюда вот каждый вечер укладываться. – Я печально взглянул на просторное супружеское ложе четы Китадзима.

– Ну уж тогда предлог и падеж используйте правильный! – упрекнула вдруг меня Наташа. – Раз в грамматику со мной решили поиграться!…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кунио Каминаси читать все книги автора по порядку

Кунио Каминаси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Допрос безутешной вдовы отзывы


Отзывы читателей о книге Допрос безутешной вдовы, автор: Кунио Каминаси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x