Джон Кризи - Инспектор Вест начинает игру
- Название:Инспектор Вест начинает игру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «ММП», Издательство АО «Акация»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85049-021-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Инспектор Вест начинает игру краткое содержание
Инспектор Вест начинает игру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В следующую минуту он почувствовал еще один удар по уху и ничком свалился на землю. Пил затаил дыхание, ожидая последнего, смертельного удара, но вместо этого почувствовал, что кто-то трясет его за плечо.
— О'кей, приятель, спокойнее.
Пил медленно сел.
— Успокойся же, — настойчиво говорил тот же голос. Это был плотный, невысокий человек, он внимательно взглянул Пилу в глаза. — Успокойся. Не поднимайся, посиди минуту, они принесут тебе чего-нибудь выпить. Все будет о'кей.
Пил облизал губы.
— Тот человек…
— За ним погнались, а ты о'кей.
Подошли еще двое рабочих, у одного из них в руках была фляжка.
Раздался чей-то авторитетный голос:
— Не давайте ему виски! Оно может ударить ему в голову. Дайте я на него посмотрю.
Вновь подошедший был невысоким человеком средних лет в хорошем костюме. Кто-то из администрации. Пил послушно сидел, пока ему осматривали голову. Его чуточку подташнивало, но особой боли он не испытывал. Человек отошел в сторону.
— Только ссадины. Пожалуй, спиртное ему поможет, — сказал он.
Виски действительно помогло. Пил попробовал подняться, но не смог. Другие подхватили его под руки. Он глянул поверх стены. Трое мужчин, оживленно жестикулируя и о чем-то толкуя, шли в их сторону.
— Они его поймали? — пробормотал Пил.
— Нет, но полиция поймает. Не беспокойтесь, — ответил человек в добротном костюме. — А в чем, собственно говоря, дело?
Пил рассказал ему.
Если местную полицию и удивил необычайный интерес Скотланд-Ярда к найденному на свалке трупу, они этого ни в чем не проявили, но сердечно приветствовали Веста. Сержант и полицейский врач приехали почти немедленно. Семь-восемь полицейских вокруг свалки, остатки жертвы были сложены возле стены. Оставалось найти еще одну руку, вернее кисть. Предплечье с сильно обгорелым и искалеченным запястьем только что обнаружили, а вместе с ним и серые фланелевые брюки и коричневые ботинки, которые удивительно мало пострадали. Внутри одного из них даже сохранились следы надписи. Короче говоря, опознать одежду не составляло особого труда. К сожалению, с самим человеком дело обстояло сложнее.
Роджер и полицейский хирург разглядывали останки.
— Он был молод, — сказал хирург, — высокого роста. Думаю, вы сумеете установить его личность через дантиста. Ничего иного не могу посоветовать.
— Не представляете, сколько времени он мог тут находиться?
— Трудно сказать. Знаете, кто вам нужен? Инспектор по пожарам. Лично я сказал вам даже больше, чем следовало бы. Я на вашем месте отослал бы эти останки в Ярд, как только закончится фотографирование. Оставлять их здесь нет никакого смысла. А рано утром я пришлю дантиста.
— Сегодня вечером, пожалуйста, — попросил Роджер.
— Хорошо, хорошо.
Роджер переговорил с местным суперинтендантом, люди которого все еще переворачивали кучу дымящихся отбросов. Потом направился к главному зданию фабрики. Когда он подошел к платформе, вплотную к которой стояли с десяток грузовиков, из помещения конторы вышел невысокий, хорошо одетый мужчина в сопровождении бригадира.
Он увидел Роджера.
Против воли он попятился назад, натолкнувшись на бригадира, и на его лице появилось растерянное выражение. Очевидно встреча с Роджером была для него настоящим потрясением. Напряженное удивление сменилось тревогой и даже страхом. Он не сдвинулся с места, даже когда с ним заговорил бригадир. Руки у него дрожали, он сильно побледнел.
Роджер поравнялся с платформой.
— Мистер Акерман, что случилось? — это спрашивал бригадир.
Акерман справился с собой и подошел к Роджеру.
— Кто… кто вы такой? — спросил он слегка дрожащим голосом.
— Старший инспектор Вест из Скотланд-Ярда. Есть основания так встревожиться?
— Встревожиться? Да-а, пожалуй. Знаете, с трудом поверил собственным глазам. Вы же точная копия. Я говорю про Гая Рэнделла.
— История Рэнделла мне хорошо известна, — суровым голосом ответил Роджер. Ему как-то не верилось, что его внешнее сходство с Рэнделлом могло вызвать такую реакцию у Акермана. — Тут не менее страшное дело, сэр. Вы — управляющий?
— Не здесь. Я из лондонской конторы. Я Фрэнсис Акерман, из отделения покупок. Э-э, да сегодняшнее дело не менее ужасно. Я рад, что местная полиция без промедления послала за работниками Скотланд-Ярда. Нам надо как можно скорее разобраться в данной истории.
— Надеюсь, мы разберемся. Кто руководит этим предприятием?
— Мистер Эмануэль. Мистер Эмануэль Перриман. Я уверен, что он вас примет лично.
— Благодарю. Но я имел в виду руководителя только этого отдела. Я хочу переговорить с человеком, который видел нападение на вашего складского рабочего. Как его зовут? Пилом, кажется.
— Шоферов уже опрашивала полиция, — сказал Акерман.
— Они все еще здесь, сэр, — вмешался бригадир.
— Вот как? Прекрасно! Поручаю вам старшего инспектора, а я пойду доложу директору, что он здесь.
Роджер в свою очередь опросил шоферов. Ни один из них не мог описать подробно человека, напавшего на Пила. Говорили, что на нем был темно-коричневый костюм, а лицо закрыто носовым платком.
При опросе присутствовал бригадир. Роджер спросил у него, не пропадал ли кто-нибудь из постоянных работников.
— Затрудняюсь ответить, день был такой суматошный. Скажу вам, что может тут помочь — рабочие листки.
— Каким образом?
— Понимаете, если это кто-то из наших рабочих, а вы очевидно так предполагаете, он не мог бы отметить время ухода, верно? Нападающий просто сбежал.
— Он мог преспокойным образом проскользнуть в другую проходную и отметиться там, — сказал Вест, — но все же я хотел бы посмотреть, кто еще не отметился.
— Пойдемте со мной.
Бригадир повел Роджера в проходную. Там находилось два больших ящика. Большинство листов лежало в одном из них, во втором оставалось еще с десяток. Бригадир сказал, что это листки тех рабочик, которые еще не успели отметиться. Его собственный тоже находился в этом ящике. Он просмотрел имена. Шесть карточек принадлежали женщинам, оставшимся работать сверхурочно на упаковке. Громко читая остальные имена, бригадир поглядывал на большой сарай и комментировал:
— Дэнни здесь, Вое, Гим, Венни, хм-хм, Рельф, он…
— Кто? - воскликнул Роджер.
— Рельф, один из грузчиков, он обычно уходит с первым ударом часов, — фыркнул, отвечая, бригадир. — Что, имя знакомое?
— Весьма. Каков он из себя, этот Рельф?
— Большой и сильный малый. Не могу сказать, чтобы я его любил. Носильщик по профессии, у нас прирабатывает. Он…
Бригадир не договорил.
— Да?!
— Он больше других работал на свалке. Роджер спокойно сказал:
— Я проверю этого Рельфа. Выходит, что помимо него, никто не исчез?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: